# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Project Icelandic Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-19 20:42-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 01:01+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Schmitz <info@limesurvey.org>\n"
"Language-Team: Jóhann Friðriksson <johannfr@arskoli.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: gT;ngT\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: Icelandic\n"
"X-Poedit-Country: ICELAND\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey\n"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:250
msgid "Back to main menu"
msgstr "Til baka í aðalvalmynd"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:334
msgid "Array Dual Scale"
msgstr "Röð tvöfaldur skali"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:339
msgid "5 Point Choice"
msgstr "5 punkta val"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:344
msgid "Array (5 Point Choice)"
msgstr "Röð (5 punkta val)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:349
msgid "Array (10 Point Choice)"
msgstr "Röð (10 punkta val)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:354
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Röð (Já/nei/ekki viss)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:359
msgid "Date"
msgstr "Dagsetning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:364
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "Röð (Aukið, sama, minnkað)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:369
msgid "Array"
msgstr "Röð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:374
msgid "Gender"
msgstr "Kyn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:379
msgid "Array by column"
msgstr "Röð með dálkum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:384
msgid "Language Switch"
msgstr "Tungumála rofi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:389
msgid "Multiple Numerical Input"
msgstr "Fjölval : talnagildi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:394
msgid "List (Radio)"
msgstr "Listi (Radio)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:399
msgid "Multiple Options"
msgstr "Fjölvals spurning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:404
msgid "Numerical Input"
msgstr "Svarist með tölustöfum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:409
msgid "List with comment"
msgstr "Listi með athugasemdum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:414
msgid "Multiple Options With Comments"
msgstr "Fjölvals spurning með athugasemdum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:419
msgid "Multiple Short Text"
msgstr "Fjölval: stuttur texti"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:424
msgid "Ranking"
msgstr "Einkunn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:429
msgid "Short Free Text"
msgstr "Stuttur frjáls texti"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:434
msgid "Long Free Text"
msgstr "Langur frjáls texti"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:439
msgid "Huge Free Text"
msgstr "Mikill frjáls texti"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:444
msgid "Boilerplate Question"
msgstr "Skýringartexti"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:449
msgid "Yes/No"
msgstr "Já/Nei"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:454
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Listi (felligluggi)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:459
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "Röð (tölur)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:464
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Röð (Texti)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:798
msgid "Active"
msgstr "Virk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:803
msgid "Expired"
msgstr "Útrunnið"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:808
msgid "Inactive"
msgstr "Óvirk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:813
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:867
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1327
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1352
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1427
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:5178
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:5212
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:5251
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:5287
msgid "Please Choose..."
msgstr "Vinsamlegast veldu..."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:818
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:821
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1328
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1353
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1428
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:5213
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:5252
msgid "None"
msgstr "Ekkert"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1283
msgid "No email notification"
msgstr "Tilkynningar eru ekki sendar í pósti"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1284
msgid "Basic email notification"
msgstr "Grunn pósttilkynning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1285
msgid "Detailed email notification with result codes"
msgstr "Ítarleg skil í tölvupósti"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1896
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1950
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2462
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2646
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3564
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3733
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3785
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3804
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3926
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:2196
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:2994
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:3342
msgid "Other"
msgstr "Annað"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1904
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1910
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1926
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3459
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3541
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3616
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3627
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3718
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3737
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3748
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3759
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3770
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3789
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3808
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3819
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3830
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3873
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3884
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3919
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3963
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3973
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4503
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4973
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5012
msgid "Yes"
msgstr "Já"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1911
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1927
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3458
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3540
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3615
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3626
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3717
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3736
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3747
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3758
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3769
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3788
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3807
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3818
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3829
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3872
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3883
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3918
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3962
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3972
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4512
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4975
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5030
msgid "No"
msgstr "Nei"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1912
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1920
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:6127
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:6132
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1538
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1931
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:2230
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:2360
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:2423
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4523
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4591
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4687
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4751
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4846
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4894
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4978
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5050
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5141
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5220
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5319
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5341
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5409
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:6014
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:6015
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:6307
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:6374
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:6482
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:6695
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:6749
msgid "No answer"
msgstr "Ekkert svar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1918
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4567
msgid "Male"
msgstr "Karlkyn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1919
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4559
msgid "Female"
msgstr "Kvenkyn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1928
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4974
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5020
msgid "Uncertain"
msgstr "Ekki viss"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1934
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5136
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5179
msgid "Increase"
msgstr "Meira"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1935
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5138
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5202
msgid "Decrease"
msgstr "Minna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:1936
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5137
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5190
msgid "Same"
msgstr "Sama"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2269
msgid "Response ID"
msgstr "Svörunar ID"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2277
msgid "Date submitted"
msgstr "Dagsetning sendingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2285
msgid "Last page"
msgstr "Síðasta síða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2293
msgid "Start language"
msgstr "Ræsa tungumál"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2309
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2168
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2316
msgid "Token"
msgstr "Kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2324
msgid "Date last action"
msgstr "Dagsetning síðustu aðgerðar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2336
msgid "Date started"
msgstr "Upphafsdagsetning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2352
msgid "IP address"
msgstr "IP vistfang"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2363
msgid "Referrer URL"
msgstr "Tilvísað URL"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2491
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2630
msgid "Comment"
msgstr "Athugasemd"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2554
msgid "Scale 1"
msgstr "Skali 1"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2568
msgid "Scale 2"
msgstr "skali 2"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2588
#, php-format
msgid "Rank %s"
msgstr "Einkunn %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2660
msgid "Other comment"
msgstr "Aðrar athugasemdir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2771
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Viðvörun: Javascript er ekki virk í vafranum þínum. Þú munt ekki getað svarað öllum spurningunum í þessari könnun. Vinsamlegast athugið stillingar vafrans."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2810
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "Það er engin spurning í þessari könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2814
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "Það er 1 spurning í þessari könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2818
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Það eru {NUMBEROFQUESTIONS} spurningar í þessari könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2841
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2593
msgid "Submit"
msgstr "Senda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2867
msgid "A Note On Privacy"
msgstr "Minnispunktar um leynd"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2867
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Þessi könnun er nafnlaus (órekjanleg)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2867
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
msgstr "Svör þín eru órekjanleg nema sértæk spurning í könnuninni valdi því. Ef þú þurftir aðgangsorð til að komast í könnunina, getur þú verið viss um að það er ekki geymt með svörum þínum. Það er geymt í öðrum gagnagrunni þar sem einungis er fylgst með hvort þú ert búinn að svara eða ekki. Það er engin leið að tengja aðgangsorð við svör."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2871
msgid "Exit and Clear Survey"
msgstr "Hætta og hreinsa könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2872
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir hreinsa alla svörun þína?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2901
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2907
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:623
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:627
msgid "Load Unfinished Survey"
msgstr "Hlaða inn ólokinni könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2902
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2915
msgid "Resume Later"
msgstr "Taka upp þráðinn síðar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2970
msgid "Thank You!"
msgstr "Þakka þér fyrir!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2970
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
msgstr "Þú hefur lokið við að svara spurningum í þessari könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2970
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
msgstr "Smelltu á Senda núna til að ljúka ferlinu og vista svörin þín"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2976
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
msgstr "Ef þú vilt athuga eitthvert svara þinna, og eða breyta þeim, getur þú gert það núna með því að smella á [<< prev] hnappinn og fletta í gegnum svörin."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2983
msgid "Answers Cleared"
msgstr "Svar hreinsað"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2990
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:2998
msgid "Restart this Survey"
msgstr "Endurræsa þessa könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3001
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:660
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:687
msgid "Close this Window"
msgstr "Loka þessum glugga"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3003
msgid "Save Your Unfinished Survey"
msgstr "Vista ólokinni könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3004
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Settu inn nafn og aðgangsorð fyrir þessa könnun og smelltu á vista hér fyrir neðan."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3004
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Könnunin þín verður vistuð með þessu nafni og aðgangsorði, og hægt að klára hana síðar  með því að skrá sig með sama nafni og aðgangsorði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3004
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Ef þú gefur upp netfang, verður póstur með upplýsingunum sendur til þín."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3012
msgid "Return To Survey"
msgstr "Fara aftur í könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3017
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/save.php:370
msgid "Name"
msgstr "Nafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3020
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3046
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/save.php:371
msgid "Password"
msgstr "Aðgangsorð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3023
msgid "Repeat Password"
msgstr "Endurtaka aðgangsorð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3026
msgid "Your Email"
msgstr "Netfang þitt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3031
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3051
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3102
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2192
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2342
msgid "Security Question"
msgstr "Öryggis spurning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3034
msgid "Save Now"
msgstr "Vista núna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3039
msgid "Load A Previously Saved Survey"
msgstr "Sækja vistaða könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3040
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Þú getur sótt könnun sem þú hefur vistað áður úr þessum skjá."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3040
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Skrifaðu nafnið sem þú notaðir til að vista könnunina og leyniorðið."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3043
msgid "Saved name"
msgstr "Vistað nafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3056
msgid "Load Now"
msgstr "Hlaða inn núna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3061
msgid "You must be registered to complete this survey"
msgstr "Þú verður að vera skráður til að ljúka þessari könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3062
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Þú mátt skrá þig í þessa könnun ef þú vilt taka þátt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3062
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Settu inn atriðin hér neðar, og verður þá póstur sem inniheldur hlekk til að taka þátt í þessari könnun  sendur um hæl."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3069
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:7165
msgid "First Name"
msgstr "Fornafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3076
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:7166
msgid "Last Name"
msgstr "Föðurnafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3083
msgid "Email Address"
msgstr "Netfang"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3127
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2131
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2196
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2345
msgid "Continue"
msgstr "Halda áfram"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3139
msgid "Your Assessment"
msgstr "Þitt mat"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3455
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3466
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3502
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3518
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3529
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3537
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3548
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3556
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3572
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3580
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3588
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3612
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3623
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3690
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3698
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3706
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3714
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3744
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3777
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3796
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3815
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3899
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3907
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3915
msgid "Display"
msgstr "Sýna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3461
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3462
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "Raða svörum í stafrófsröð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3471
msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)"
msgstr "Setja vídd í prósentum fyrir svardálka /1-100)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3472
msgid "Answer width"
msgstr "Vídd svars"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3476
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3484
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3493
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3510
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3604
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3634
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3650
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3666
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3682
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3725
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3755
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3766
msgid "Logic"
msgstr "Rök"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3479
msgid "Enter the code of a Multiple options question to only show the matching answer options in this question."
msgstr "Settu inn kóda fjölvalsspurningar til að sýna aðeins sambærilega svarmöguleika í þessari spurningu."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3480
msgid "Array filter"
msgstr "Raðasíun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3487
msgid "Enter the code of a Multiple options question to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "Settu inn kóda fjölvalsspurningar til að útiloka sambærilega svarmöguleika í þessari spurningu."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3488
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "Undanskilja í raðasíun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3497
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "Ef ein af undirspurningum er merkt þá er þessu gildi bætt við sem mati fyrir hverja merkta undirspurningu "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3498
msgid "Assessment value"
msgstr "Matsgildi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3505
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3506
msgid "Category Separator"
msgstr "Svæða aðgreinir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3513
msgid "Filter the available answers by this value"
msgstr "Sía tiltæk svör eftir þessu gildi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3514
msgid "Code filter"
msgstr "Kóda sía"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3524
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "Svarmöguleikunum verður dreift yfir fjölda dálka sem stillt er hér."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3525
msgid "Display columns"
msgstr "Sýna dálka"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3532
msgid "How many rows to display"
msgstr "Hve margar línur til að sýna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3533
msgid "Display rows"
msgstr "Sýna línur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3543
msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup"
msgstr "Nota tiltæk valbox í stað sprettiglugga sem sýnir dagatal"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3544
msgid "Display select boxes"
msgstr "Sýna valbox"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3551
msgid "Minimum year value in calendar"
msgstr "Lágmarks ár í dagatali"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3552
msgid "Minimum year"
msgstr "Lágmarks ár"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3559
msgid "Maximum year value for calendar"
msgstr "Hámarks ár í dagatali"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3560
msgid "Maximum year"
msgstr "Hámarks ár"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3567
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Forskeyti|Viðskeyti fyrir fellilista"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3568
msgid "Prefix|Suffix"
msgstr "Forskeyti|Viðskeyti"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3575
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3576
msgid "Dropdown separators"
msgstr "Fellilista aðgreinir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3583
msgid "Enter a header text for scale A"
msgstr "Settu inn fyrirsagnartexta fyrir skala A"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3584
msgid "Header scale A"
msgstr "Fyrirsögn skala A"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3591
msgid "Enter a header text for scale B"
msgstr "Settu inn fyrirsagnartexta fyrir skala B"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3592
msgid "Header scale B"
msgstr "Fyrirsögn skala B"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3596
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3642
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3658
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3674
msgid "Input"
msgstr "Inntak"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3599
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "Inntakssumma Fjölval : talnagildi verður að vera jafnt þessu gildi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3600
msgid "Equals sum value"
msgstr "Jafnt summugildi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3607
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon."
msgstr "Undanskilja allt annað val ef ákveðin svör eru valin - Settu bara inn svarkóda aðgreinda með semikommu."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3608
msgid "Exclusive option"
msgstr "Undanskilja"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3618
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Fela vísbendinguna sem venjulega er sýnd með spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3619
msgid "Hide tip"
msgstr "Fela vísbendingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3629
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3630
msgid "Always hide this question"
msgstr "Alltaf fela þessa spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3637
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Takmarka fjölda mögulegra svara"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3638
msgid "Maximum answers"
msgstr "Hámarks svör"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3645
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Hámarks summugildi úr Fjölval : talnagildi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3646
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Hæsta summugildi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3653
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3654
msgid "Max value from SGQA"
msgstr "Hæsta gildi frá SGQA"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3661
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Hámark stafa leyft"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3662
msgid "Maximum characters"
msgstr "Hámark stafa"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3669
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "Tryggja lágmarksfjölda af mögulegum svörum (0=engin takmörk)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3670
msgid "Minimum answers"
msgstr "Lágmarks svör"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3677
msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "Inntak Fjölval : talnagildi verður að vera stærra en þetta gildi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3678
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Minnsta summugildi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3685
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3686
msgid "Min value from SGQA"
msgstr "Lægsta gildi frá SGQA"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3693
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Hámarksgildi fyrir röð(mult-flexible) spurningagerð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3694
msgid "Maximum value"
msgstr "Hæsta gildi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3701
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Lágmarksgildi fyrir röð(mult-flexible) spurningagerð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3702
msgid "Minimum value"
msgstr "Minnsta gildi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3709
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3710
msgid "Step value"
msgstr "Skrefa gildi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3720
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "Nota valbox útlit"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3721
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Valbox útlit"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3728
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3729
msgid "Value equals SGQA"
msgstr "Gildi jafnt og SGQA"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3739
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Leyfa aðeins talnagildi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3740
msgid "Numbers only"
msgstr "Aðeins tölur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3750
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "Sýna sem innsláttar textabox í stað fellilista"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3751
msgid "Text inputs"
msgstr "Texta inntak"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3761
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "Gera 'Annað' athugasemdarsvæði að skyldu þegar 'Annað' val er virkt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3762
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "Gera 'Annað.' athugasemdir að skyldu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3772
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "Aðeins leyfa innslátt tölugildis fyrir 'Annað' texta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3773
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "Aðeins tölur fyrir 'Annað'"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3780
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "Skiptir út textanum fyrir 'Annað.' svarval með þínum texta. "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3781
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "Texti fyrir 'Annað.' val"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3791
msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes."
msgstr "Setja inn síðuskil á undan þessari spurningu í prentvænni útgáfu með því setja þetta á Já."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3792
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Setja inn síðuskil í prentvænni útgáfu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3799
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Bæta forskeyti við svara svæði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3800
msgid "Answer prefix"
msgstr "Forskeyti svars"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3810
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "Sýna stöðu þessarar spurningar á síðu fyrir stöðu fyrir þáttakendur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3811
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Sýna í stöðu fyrir þátttakendur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3821
msgid "Present answers in random order"
msgstr "Sýna svör í handahófsröð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3822
msgid "Random answer order"
msgstr "Svör í handahófsröð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3826
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3837
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3845
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3853
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3861
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3869
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3880
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3891
msgid "Slider"
msgstr "Sleði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3832
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3833
msgid "Use slider layout"
msgstr "Nota sleða útlit"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3840
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3841
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Lægsta gildi sleða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3848
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3849
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Hæsta gildi sleða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3856
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3857
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Nákvæmni sleða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3864
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3865
msgid "Slider initial value"
msgstr "Upphafsstilling sleða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3875
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)"
msgstr "Handfangið er sýnt á miðjum sleða (þetta setur ekki upphafsstillingu sleða)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3876
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "Sleði byrjar í miðjustillingu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3886
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "Sýna lægsta og hæsta gildi undir sleðanum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3887
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "Sýna lægsta og hæsta gildi sleða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3894
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "Svar|Vinstri-sleða-texta|Hægri-sleða-texta aðgreinistákn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3895
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "Sleða vinstri/hægri texta aðgreinir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3902
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Bæta viðskeyti við svara svæði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3903
msgid "Answer suffix"
msgstr "Viðskeyti svars"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3910
msgid "Width of text input box"
msgstr "Vídd á texta innsetningarboxi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3911
msgid "Input box width"
msgstr "Vídd á innsetningarboxi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3921
msgid "Use dual dropdown boxes instead of dual scales"
msgstr "Nota tvöfaldan fellilista í stað tvöfalds skala"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3922
msgid "Dual dropdown"
msgstr "Tvöfaldu fellilisti"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3929
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3930
msgid "Nominal"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3931
msgid "Ordinal"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3932
msgid "Scale"
msgstr "Skali"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3934
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "Setja sérstaka SPSS útflutnings skala tegund fyrir þessa spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3935
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "Tegund skala fyrir útflutning á SPSS"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3940
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3948
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3959
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3969
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3979
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3987
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3995
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4003
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4011
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4019
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4027
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4035
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4043
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4051
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4059
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4067
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4075
msgid "Timing"
msgstr "Tímastilling"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3943
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "Takmarka svartíma spurningar (í sekúndum)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3944
msgid "Time limit"
msgstr "Tímamörk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3951
msgid "Warn and move on"
msgstr "Vara við og halda áfram"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3952
msgid "Move on without warning"
msgstr "Halda áfram án viðvörunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3953
msgid "Disable only"
msgstr "Afvirkja aðeins"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3954
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "Aðgerð sem á að framkvæma þegar tímamörk eru liðin"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3955
msgid "Time limit action"
msgstr "Aðgerð við tímamörk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3964
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "Afvirkja Næsta hnappinn þangað til tímamörk renna út"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3965
msgid "Time limit disable next"
msgstr "Tímamörk afvirkjar Næsta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3974
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "Afvirkja Fyrri hnappinn þangað til tímamörk renna út"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3975
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "Tímatakmörk afvirkjar Fyrri"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3982
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Textatilkynning sem sýnd er í niðurtalningartímamæli á meðan talið er niður"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3983
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "Tímamarka tilkynning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3990
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "CSS Style fyrir tilkynningu sem sýnd er í niðurtalningartímamæli á meðan talið er niður"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3991
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "CSS Style fyrir tímamarka tímamæli"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3998
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "Sýnir tíma 'tilkynning um að tímamörk séu að renna út' í þetta margar sekúndur áður en framkvæmd er 'Aðgerð við tímamörk' (Sjálfgefið í 1 sekúndu ef skilið er eftir autt)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:3999
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "Tími tilkynningar um að tímamörk séu að renna út"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4006
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "Tilkynning til að sýna þegar tímamörk eru útrunnin (Sjálfgefin tilkynning verður sýnd ef stilling er skilin eftir auð)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4007
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "Tilkynning við lok tímamarka"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4014
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "CSS Style fyrir 'Tilkynningu við lok tímamarka'"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4015
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "CSS style fyrir tilkynningu tímamarka"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4022
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Sýna 'viðvörun tímamarka' þegar það eru þetta margar sekúndur eftir í niðurtalningu (viðvörun verður ekki sýnd ef þetta er skilið eftir autt)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4023
msgid "1st Time limit warning message timer"
msgstr "Fyrsta viðvörun um að tímamörk séu að renna út (í sek)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4030
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Tímamarka viðvörun verður sýnileg í þetta margar sekúndur (verður ekki tekin af ef þessi stilling er skilin eftir auð)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4031
msgid "1st Time limit warning message display time"
msgstr "Fyrsta viðvörun um að tímamörk séu að renna út (hve lengi í sek)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4038
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Skilaboð til að sýna sem 'viðvörun um tímamörk' (sjálfgefin viðvörun verður sýnd ef þetta er skilið eftir autt)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4039
msgid "1st Time limit warning message"
msgstr "Fyrsta viðvörun um að tímamörk sé að renna út"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4046
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS style notað þegar 'tímamörks viðvörun' er sýnd"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4047
msgid "1st Time limit warning CSS style"
msgstr "CSS style fyrir fyrstu tímamörks viðvörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4054
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Sýnir aðra 'tímamörks viðvörun' þegar þetta margar sekúndur eru eftir í niðurtalningu (viðvörun er ekki sýnd ef þetta er skilið eftir autt)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4055
msgid "2nd Time limit warning message timer"
msgstr "Önnur viðvörun um að tímamörk séu að renna út (í sek)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4062
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Önnur 'tímamörks viðvörun' verður sýnileg í þetta margar sekúndur (verður ekk tekin af ef þessi stilling er skilin eftir auð)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4063
msgid "2nd Time limit display time"
msgstr "Önnur viðvörun um að tímamörk séu að renna út (hve lengi í sek)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4070
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Önnur skilaboð til að sýna sem 'viðvörun um tímamörk' (sjálfgefin viðvörun verður sýnd ef þetta er skilið eftir autt)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4071
msgid "2nd Time limit warning message"
msgstr "Önnur viðvörun um að tímamörk sé að renna út"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4078
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS style notað þegar önnur 'tímamörks viðvörun' er sýnd"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4079
msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style"
msgstr "CSS style fyrir aðra tímamörks viðvörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4246
msgid "Version"
msgstr "Útgáfa"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4255
msgid "Online Manual"
msgstr "Handbók á netinu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4258
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Styrktu þetta verkefni - sendu framlag til"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4261
msgid "Visit our website!"
msgstr "Heimsæktu heimasíðu okkar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4441
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "Póstur ekki sendur vegna þess að Demo-hamur er virkur."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:4556
msgid "SMTP debug output:"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:5061
msgid "Executing"
msgstr "Í keyrslu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:5061
msgid "Failed! Reason: "
msgstr "Tókst ekki! Ástæða:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:6141
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:530
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/save.php:635
msgid "Error"
msgstr "Villa"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:7167
msgid "Email address"
msgstr "Netfang"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:7168
msgid "Token code"
msgstr "Kennis kódi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:7169
msgid "Language code"
msgstr "Tungumála kódi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:7170
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Dagssetning þátttökuboðs sendingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:7171
msgid "Last Reminder sent date"
msgstr "Dagsetning hvenær síðasta áminning var send"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:7172
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Samtals fjöldi sendra áminninga"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/common.php:7192
#, php-format
msgid "Attribute %s"
msgstr "Aukasvæði %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:119
msgid "Token mismatch"
msgstr "Kenni passa ekki"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:120
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "Kennið sem þú notaðir passar ekki við það sem notað er í þinni lotu."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:121
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:145
msgid "Please wait to begin with a new session."
msgstr "Visamlegast bíðið með að ræsa nýja lotu."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:143
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "Fyrri lota er stillt á lokið"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:144
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr "Vafrinn þinn tilkynnir að hann var notaður áður til að svara þessari könnun. Við erum að endursetja lotuna svo þú getir byrjað frá byrjun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:277
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:309
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/printanswers.php:75
msgid "ERROR"
msgstr "Villa"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:278
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Því miður hefur þú ekki leyfi til að gera þetta."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:279
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:311
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:421
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:495
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:512
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:532
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/printanswers.php:77
#, php-format
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Vinsamlegast hafa samband við %s ( %s ) fyrir frekari aðstoð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:310
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/printanswers.php:76
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Aðgerðartími hefur runnið út"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:310
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/printanswers.php:76
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "Annð hvort of langt aðgerðarleysi, lokað á kökur í vafra eða vandræði með nettengingu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:410
msgid "View statistics"
msgstr "Sýna stöðu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:417
msgid "No available surveys"
msgstr "Engar tiltækar kannanir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:420
msgid "You have not provided a survey identification number"
msgstr "Þú hefur ekki gefið upp auðkennisnúmer könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:422
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Eftirfarandi kannanir eru tiltækar:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:494
msgid "This survey is no longer available."
msgstr "Þessi könnun er ekki lengur tiltæk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:511
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Þessi könnun er ekki hafin ennþá."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:531
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Þú hefur nú þegar lokið þessari könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:588
msgid "You did not provide a name"
msgstr "Þú gafst ekki upp nafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:593
msgid "You did not provide a password"
msgstr "Þú gafst ekki upp aðgangsorð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:605
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2099
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2293
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/save.php:295
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "Svarið við öryggis spurningunni er rangt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:655
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token.  Please contact the administrator for assistance."
msgstr "Þetta er könnun með lokuðum aðgangi, svo þú verður að gefa upp leyfilegt kenni. Vinsamlegast hafið samband við stjórnanda fyrir aðstoð."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:656
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2227
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2262
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Kennið sem þú notaðir er annað hvort ekki tækt eða hefur verið notað áður"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:657
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:684
#, php-format
msgid "For further information please contact %s"
msgstr "Fyrir frekari upplýsingar hafðu samband við %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:682
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Því miður hefur þú ekki leyfi til að taka þátt í könnuninni."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:683
msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period."
msgstr "Kennið þitt virðist leyfilegt en aðeins hægt að nota það á vissu tímabili"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:813
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Svör þín í þessari könnun hafa verið vistuð."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:855
msgid "There is no matching saved survey"
msgstr "Það er engin samsvarandi könnun til vistuð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:957
#, php-format
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Þú hefur nú þegar lokið %s%% af þessari könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:1849
#, php-format
msgid "Response submission for survey %s"
msgstr "Sending svara fyrir könnun %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:1851
msgid "Hello!"
msgstr "Halló!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:1852
msgid "A new response was submitted for your survey."
msgstr "Ný svörun var framkvæmd í könnun þinni."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:1855
msgid "Click the following link to reload the survey:"
msgstr "Smelltu á eftirfarandi hlekk til að endurhlaða könnunina:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:1859
msgid "Click the following link to see the individual response:"
msgstr "Smelltu á hlekkinn til að sjá viðkomandi svar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:1862
msgid "Click the following link to edit the individual response:"
msgstr "Smelltu á hlekkinn til að lagfæra viðkomandi svar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:1865
msgid "View statistics by clicking here:"
msgstr "Sýna stöðu með því að smella hér:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2002
msgid "This email contains confirmation of the responses you made to the survey"
msgstr "Þessi póstur inniheldur staðfestingu á svörun sem þú framkvæmdir í könnuninni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2004
msgid "Survey submission confirmation"
msgstr "Staðfesting á skráningu í könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2025
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/survey.php:79
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/question.php:191
msgid "Did Not Save"
msgstr "Vistaði ekki"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2026
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Óþekkt villa hefur komið upp og svörun þína er ekki hægt að vista."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2029
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Svörun þín hefur ekki týnst, og hefur verið send í pósti til aðalstjórnanda og verður sett í gagnagrunn okkar síðar. "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2030
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
msgstr "Villa kom upp við vistun  svörunar á könnun ID"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2031
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "Sláið inn gögn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2036
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "SQL KÓDI SEM MISLUKKAÐIST"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2038
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "VILLU SKILABOÐ"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2040
msgid "Error saving results"
msgstr "Villa við vistun niðurstaðna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2048
msgid "Try to submit again"
msgstr "Reyndu að senda aftur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2102
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
msgstr "Vinsamlegast  samþykktu aðgang að könnuninni með því að svara öryggis spurningunni hér neðar og smella á halda áfram."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2126
msgid "Security question:"
msgstr "Öryggis spurning:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2161
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2226
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2261
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2296
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
msgstr "Þetta er stýrð könnun. Þú þarft leyfilegt kenni til að taka þátt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2162
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Ef þér hefur verið úthlutað kenni, vinsamlegast skráðu það í kassann hér neðar og smelltu á Halda áfram"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2228
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2263
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2449
#, php-format
msgid "For further information contact %s"
msgstr "Fyrir frekari upplýsingar hafðu samband við %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2301
msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Ef þér hefur verið úthlutað kenni, vinsamlegast settu það í kassan hér neðar og smelltu á Áfram."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2320
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
msgstr "Vinsamlegast staðfestu kennið með því að svara öryggisspurningunni hér neðar og smelltu á Áfram"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2334
msgid "Token:"
msgstr "Kenni:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2448
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
msgstr "Þessi könnun hefur ekki ennþá neinar spurningar og því ekki hægt að prófa eða ljúka."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2572
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2975
msgid "Previous"
msgstr "Fyrri"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2577
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2583
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/index.php:2588
msgid "Next"
msgstr "Næsta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/survey.php:80
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/question.php:192
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Svörun þín í könnuninni hefur ekki verið skráð. Þessi könnun hefur ekki verið virkjuð ennþá."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/survey.php:85
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/question.php:198
msgid "Clear Responses"
msgstr "Hreinsa svörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/survey.php:126
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/question.php:231
msgid "Thank you!"
msgstr "Þakka þér fyrir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/survey.php:127
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/question.php:232
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Svörun þín í könnuninni hefur verið skráð."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/survey.php:139
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/question.php:244
msgid "Click here to print your answers."
msgstr "Smelltu hér til að prenta svörin þín"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/survey.php:144
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/question.php:249
msgid "or"
msgstr "eða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/survey.php:151
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/question.php:256
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Sýna stöðu þessarar könnunar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/survey.php:214
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/question.php:65
msgid "Sorry. There is no matching survey."
msgstr "Því miður. Það er engin tilsvarandi könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/survey.php:863
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/question.php:466
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Einni eða fleiri skylduspurningum hefur ekki verið svarað. Þú getur ekki haldið áfram nema þeim hafi verið svarað."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/survey.php:869
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/question.php:472
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Einni eða fleirum spurningum hefur ekki verið svarað á réttan hátt. Þú getur ekki haldið áfram fyrr en þessum spurningum hefur verið svarað á réttan hátt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/survey.php:967
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/question.php:548
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/question.php:644
msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Þessi könnun er ekki virk núna. Þú munt ekki geta vistað svörun þína."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/question.php:41
msgid "Save your responses so far"
msgstr "Vista svörun þín hingað til"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/save.php:242
msgid "Please try again."
msgstr "Vinsamlegast reyndu aftur."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/save.php:284
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Þú verður að gefa upp nafn á þessari vistuðu könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/save.php:285
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Þú verður að gefa upp aðgangsorð á þessari vistuðu könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/save.php:287
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Aðgangsorðum ber ekki saman."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/save.php:311
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Þetta nafn hefur þegar verið notað fyrir þessa könnun. Þú verður að nota annað nafn."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/save.php:367
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Atriði vistaðrar könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/save.php:368
msgid "Thank you for saving your survey in progress.  The following details can be used to return to this survey and continue where you left off.  Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
msgstr "Þú  hefur vistað könnun sem er  í gangi. Eftirfarandi atriði má nota til að snúa aftur í könnunina og halda áfram þar sem frá var horfið. Vinsamlegast geymdu þetta netfang þér til upplýsingar - við getum ekki útvegað aðgangsorð."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/save.php:372
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Endurhlaða könnun með því að smella á eftirfarandi hlekk (URL) eða afritaðu hann og límdu í vafrann:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/save.php:387
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Könnunin var vistuð."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/save.php:636
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
msgstr "Get ekki sent svör - engin svör til staðar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/save.php:637
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
msgstr "Þessi villa getur komið upp ef þú hefur þegar sent svörun þina og þú hefur ýtt á refresh í vafranum. Í þessu tilfelli, hefur svörun þín þegar verið vistuð."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/save.php:637
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
msgstr "Ef þú færð þessi skilaboð í miðri könnun, ættir þú að velja <-til baka í vafranum þínum og þá að endurhlaða fyrri síðu. Þó þú týnir svörum frá síðustu síðu eru öll önnur svör til staðar. Þetta vandamál getur komið upp ef vefþjónninn er of önnum kafinn. Við biðjumst velvirðingar á þessu.  "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/printanswers.php:166
msgid "PDF Export"
msgstr "Flytja út sem PDF"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/printanswers.php:173
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/printanswers.php:175
msgid "Survey Name (ID)"
msgstr "Nafn könnunar (ID)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/printanswers.php:197
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/printanswers.php:199
msgid "Question"
msgstr "Spurning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/printanswers.php:197
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/printanswers.php:199
msgid "Your answer"
msgstr "Þitt svar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:592
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:593
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:601
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:602
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:610
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:611
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Veldu eitt af eftirfarandi svörum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:618
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Smelltu á atriði í listanum til vinstri, byrjaðu á atriði sem þú gefur hæstu einkunn, og færir þig niður að því sem þú gefur lægstu einkunn."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:622
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:623
#, php-format
msgid "Rank at least %d items"
msgstr "Gefðu einkunn að minnsta kosti %d atriðum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:637
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:638
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:680
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:681
msgid "Check any that apply"
msgstr "Merktu við allt sem við á"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:645
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:646
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:688
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:689
#, php-format
msgid "Check between %d and %d answers"
msgstr "Merktu við milli %d og %d svör"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:650
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:651
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:693
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:694
#, php-format
msgid "Check at most %d answers"
msgstr "Merktu við í mesta lagi %d svör"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:655
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:656
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:698
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:699
#, php-format
msgid "Check at least %d answers"
msgstr "Merktu við að minnsta kosti %d svör"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:667
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:668
msgid "Choose your language"
msgstr "Veldu þitt tungumál"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:770
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:771
msgid "*"
msgstr "*"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:868
msgid "This question must be answered correctly"
msgstr "Þessari spurningu verður að svara rétt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:887
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Þetta er skylduspurning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:899
msgid "Please complete all parts"
msgstr "Vinsamlegast ljúktu við alla hluti"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:902
msgid "Please check the items"
msgstr "Vinsamlegast merktu við atriðið"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:905
msgid "Please rank all items"
msgstr "Vinsamlegast gefðu öllum atriðum einkunn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:909
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Vinsamlegast merktu við að minnsta kosti eitt atriði."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:922
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1804
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:2095
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:2745
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:3217
msgid "Other:"
msgstr "Annað:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:924
#, php-format
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
msgstr "Ef þú velur '%s' , verður þú að setja inn lýsandi frásögn."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:948
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Þú getur ekki haldið áfram fyrr en þú hefur sett inn texta fyrir eina eða fleiri spurningar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:955
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Einni eða fleiri skylduspurningum hefur ekki verið svarað. Þú getur ekki haldið áfram nema þeim hafi verið svarað."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:982
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid"
msgstr "Einni eða fleirum spurningum hefur ekki verið svarað á réttan hátt. Þú getur ekki haldið áfram fyrr en þessum spurningum hefur verið svarað á réttan hátt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1027
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Tími þinn til að svara þessari spurningu er runninn út"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1030
msgid "Time remaining"
msgstr "Það sem eftir er"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1031
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1034
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "Tími þinn til að svara þessari spurningu er nærri útrunninn. Þú hefur {TIME} eftir."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1187
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1205
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1236
msgid "hours"
msgstr "klukkutímar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1188
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1206
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1237
msgid "mins"
msgstr "mínútur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1189
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1207
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1238
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1239
msgid "seconds"
msgstr "sekúndur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1588
msgid "Day"
msgstr "Dagur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1605
msgid "Month"
msgstr "Mánuður"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1607
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1608
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1609
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1610
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1611
msgid "May"
msgstr "Maí"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1612
msgid "Jun"
msgstr "Jún"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1613
msgid "Jul"
msgstr "Júl"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1614
msgid "Aug"
msgstr "Ág"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1615
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1616
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1617
msgid "Nov"
msgstr "Nóv"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1618
msgid "Dec"
msgstr "Des"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1635
msgid "Year"
msgstr "Ár"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1679
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4186
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4377
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4457
msgid "Answer"
msgstr "Svar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1726
msgid "Date picker"
msgstr "Sækja dagsetningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1733
#, php-format
msgid "Format: %s"
msgstr "Form: %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1761
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1913
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:6675
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:6729
msgid "Please choose..."
msgstr "Vinsamlegast veldu..."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:1985
msgid "Other answer"
msgstr "Annað svar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:2009
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:2267
#, php-format
msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "Þú hefur valið \"%s\" svar fyrir spurningu \"%s\". Vinsamlegast fylltu líka inn í meðfylgjandi \"Aðrar athugasemdir\" svæði."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:2326
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Vinsamlegast skrifaðu umsögn þína hér"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:2596
msgid "Remove this item"
msgstr "Fjarlægja þetta atriði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:2638
msgid "Your Choices"
msgstr "Þitt val"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:2649
msgid "Your Ranking"
msgstr "Þín einkunn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:2657
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
msgstr "Smelltu á skærin næst hverju atriði til hægri til að fjarlægja færsluna úr einkunnalistanum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:2667
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:2683
#, php-format
msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"."
msgstr "Vinsamlegast gefðu einkunn að minnsta kosti %d svar/svör fyrir spurningu  \"%s\"."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:3082
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:3396
#, php-format
msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "Vinsamlegast veldu að hámarki %d svar/svör fyrir spurningu  \"%s\""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:3103
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:3421
#, php-format
msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "Vinsamlegast veldu að minnsta kosti %d svar/svör fyrir spurningu  \"%s\""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:3138
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:3453
#, php-format
msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "Þú hefur valið \"Annað\" svæði fyrir spurningu \"%s\". Vinsamlegast fylltu líka inn í \"Aðrar athugasemdir\" svæðið."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:3324
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:3352
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Skrifaðu þínar athugasemdir hér:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:3552
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:3855
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4985
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:6545
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Villa: Þessi spurning hefur ekkert svar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:3993
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
msgstr "Aðeins tölur mega fara í þessa reiti"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:3997
#, php-format
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
msgstr "Heildarfjöldi færslna má ekki fara yfir %d"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4001
#, php-format
msgid "Total of all entries must equal %d"
msgstr "Heildarfjöldi allra atriða skal vera jafnt og %d"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4005
#, php-format
msgid "Total of all entries must be at least %s"
msgstr "Heildarfjöldi allra atriða verður að vera að minnsta kosti %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4013
msgid "Remaining: "
msgstr "Það sem eftir er:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4015
msgid "Total: "
msgstr "Samtals:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4059
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4065
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4101
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4112
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
msgstr "Svar ógilt. Heildarfjöldi svara ætti ekki að vera meiri en"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4078
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4086
#, php-format
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s."
msgstr "Svar ógilt. Heildarfjöldi allra atriða ætti að vera að minnsta kosti %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:4190
msgid "Only numbers may be entered in this field"
msgstr "Aðeins tölur má setja inn í þetta svæði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5450
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5670
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5974
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:6127
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:6774
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Villa:  Það eru engar svarstillingar fyrir þessa spurningu og/eða er ekki tiltækt á þessu tungumáli."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:5894
msgid "..."
msgstr "..."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/qanda.php:6121
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Villa: Það er ekkert svar tilbúið fyrir þessa spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/statistics_user.php:390
msgid "Please wait ..."
msgstr "Vinsamlegast bíðið ..."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/statistics_user.php:392
msgid "Go back"
msgstr "Fara til baka"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/statistics_user.php:401
msgid "Getting questions and answers ..."
msgstr "Sæki spurningar og svör ..."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/statistics_user.php:417
msgid "Total records in survey"
msgstr "Samtals færslur í könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/statistics_user.php:430
msgid "Generating summaries ..."
msgstr "Er að vinna niðurstöður ..."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/statistics_user.php:458
msgid "Completed"
msgstr "Lokið"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/optout.php:48
msgid "This survey does not seem to exist."
msgstr "Þessi könnun virðist ekki vera til."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/optout.php:57
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "Þú ert ekki þátttakandi í þessari könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/optout.php:63
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Þú hefur verið fjarlægð(ur) úr þessari könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/optout.php:67
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Þú hefur nú þegar verið fjarlægð(ur) úr þessari könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/group.php:202
msgid "Print your answers."
msgstr "Prenta svör"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/group.php:307
msgid "Submit your answers"
msgstr "Senda svör"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/group.php:308
msgid "There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey."
msgstr "Það eru ekki fleiri spurningar. Vinsamlegast smelltu á <Senda> til að ljúka könnuninni."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/register.php:79
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "Netfangið sem þú notaðir er ekki leyfilegt. Vinsamlegast reyndu aftur."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/register.php:94
msgid "The email you used has already been registered."
msgstr "Netfangið sem þú notaðir er þegar skráð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/register.php:168
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Þakka þér fyrir að skrá þig og taka þátt í þessari könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/register.php:168
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "Póstur hefur verið sendur á netfangið sem þú gafst upp með aðgangsupplýsingar fyrir þessa könnun. Vinsamlegast fylgdu hlekknum í póstinum til að taka þátt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/register.php:168
msgid "Survey Administrator"
msgstr "Stjórnandi könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:135
msgid "Albanian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:141
msgid "Arabic"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:147
msgid "Basque"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:153
msgid "Bosnian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:159
msgid "Bulgarian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:165
msgid "Catalan"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:171
msgid "Welsh"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:177
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:183
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:189
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:195
msgid "Croatian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:201
msgid "Czech"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:207
msgid "Danish"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:213
msgid "Dutch"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:219
msgid "Dutch Informal"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:225
msgid "English"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:231
msgid "Estonian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:237
msgid "Finnish"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:243
msgid "French"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:249
msgid "Galician"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:255
msgid "German"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:261
msgid "German informal"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:267
msgid "Greek"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:273
msgid "Hindi"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:279
msgid "Hebrew"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:285
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:291
msgid "Icelandic"
msgstr "Íslenska"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:297
msgid "Indonesian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:303
msgid "Irish"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:309
msgid "Italian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:315
msgid "Italian-Formal"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:321
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:327
msgid "Korean"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:333
msgid "Lithuanian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:339
msgid "Latvian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:345
msgid "Macedonian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:351
msgid "Malay"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:357
msgid "Maltese"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:363
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:369
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:375
msgid "Persian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:381
msgid "Polish"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:387
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:393
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:399
msgid "Russian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:405
msgid "Romanian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:411
msgid "Slovak"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:417
msgid "Sinhala"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:423
msgid "Slovenian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:429
msgid "Serbian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:435
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:441
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:447
msgid "Swedish"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:453
msgid "Turkish"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:459
msgid "Thai"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:466
msgid "Vietnamese"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:37
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:45
msgid "HTML Editor"
msgstr "HTML ritþór"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:53
msgid "Close Editor"
msgstr "Loka ritþór"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:86
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:136
msgid "Editing"
msgstr "Í ritham"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:167
msgid "Do you want to save your changes ?"
msgstr "Viltu vista þínar breytingar?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:248
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:303
msgid ""
"Quota could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing a quota message for the following languages"
msgstr ""
"Ekki hægt að bæta við flokk. \\n"
"\\n"
"Það vantar kvóta tilkynningu fyrir eftirfarandi tungumál"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:396
msgid "Modify Quota"
msgstr "Breyta kvóta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:400
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:517
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:684
msgid "Quota Name"
msgstr "Nafn kvóta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:406
msgid "Quota Limit"
msgstr "Takmörkun kvóta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:412
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:519
msgid "Quota Action"
msgstr "Aðgerð kvóta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:417
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:565
msgid "Terminate Survey"
msgstr "Stöðva könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:420
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:567
msgid "Terminate Survey With Warning"
msgstr "Stöðva könnun með viðvörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:425
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:868
msgid "Autoload URL"
msgstr "Hlaða sjálfvirkt URL"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:454
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:890
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:233
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1489
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1753
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3081
msgid "Base Language"
msgstr "Grunn tungumál"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:465
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:895
msgid "Quota message"
msgstr "Kvóta tilkynning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:471
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:899
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:477
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:903
msgid "URL description"
msgstr "Lýsing veffangs"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:489
msgid "Update Quota"
msgstr "Uppfæra kvóta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:494
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:262
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1609
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1617
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1861
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1868
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:512
msgid "Survey quotas"
msgstr "Kvótar könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:518
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:49
msgid "Status"
msgstr "Staða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:520
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:684
msgid "Limit"
msgstr "Takmörkun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:522
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1780
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2309
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:535
msgid "Quick CSV report"
msgstr "CSV skýrsla"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:558
msgid "Not Active"
msgstr "Ekki virkt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:581
msgid "Modify"
msgstr "Breyta/laga"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:588
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:635
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2553
msgid "Remove"
msgstr "Taka út"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:601
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1039
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:59
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:118
msgid "Questions"
msgstr "Spurningar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:602
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:60
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:119
msgid "Answers"
msgstr "Svar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:607
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:708
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:715
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:786
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:793
msgid "Add Answer"
msgstr "Bæta við svari"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:655
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "Enginn kvóti hefur verið settur fyrir þessa könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:668
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:915
msgid "Add New Quota"
msgstr "Bæta við nýjum kvóta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:684
msgid "Remaining"
msgstr "Það sem eftir er"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:708
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:786
msgid "Question Selection"
msgstr "Velja spurningar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:710
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
msgstr "Því miður er engin studd  spurningagerð í þessari könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:715
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:793
msgid "Survey Quota"
msgstr "Kvóti könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:730
msgid "Select Question"
msgstr "Veldu spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:788
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "Öll svör eru þegar valdar í þessum kvóta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:808
msgid "Select Answer"
msgstr "Veldu svar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:823
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "Vista þetta og síðan búa til annað:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:849
msgid "New quota"
msgstr "Nýr kvóti"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:853
msgid "Quota name"
msgstr "Nafn kvóta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:857
msgid "Quota limit"
msgstr "Takmörkun kvóta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:861
msgid "Quota action"
msgstr "Aðgerð kvóta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:863
msgid "Terminate survey"
msgstr "Stöðva könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:864
msgid "Terminate survey with warning"
msgstr "Stöðva könnun með viðvörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/quota.php:896
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:1147
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Því miður hefur svörun þín farið fram úr kvóta í þessari könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/results.php:189
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/results.php:190
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/results.php:192
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/results.php:259
msgid "Answered"
msgstr "Svarað"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:28
msgid "Import Survey"
msgstr "Flytja inn könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:36
#, php-format
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Villa kom upp við upphleðslu skráar þinnar. Líklega vegna rangra réttinda á möppu %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:37
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:61
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:63
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:92
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:94
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:96
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:192
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:529
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Aðalsíða stjórnanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:43
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:48
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:110
msgid "Success"
msgstr "Þetta tókst"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:44
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Upphleðsla skrár tókst"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:45
msgid "Reading file.."
msgstr "Er að lesa skrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:50
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3490
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3509
msgid "Copy survey"
msgstr "Afrita könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:28
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:700
msgid "Data Consistency Check"
msgstr "Athugun á hvort gögn standist kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:29
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:700
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Ef villur koma upp gætir þú þurft að keyra skriftuna nokkrum sinnum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:122
msgid "No matching Cqid"
msgstr "Ekkert samsvarandi Cqid"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:132
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
msgstr "Engin samsvarandi CFIELDNAME flokkur!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:137
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
msgstr "Ekkert \"CFIELDNAME\" svæði stillt!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:142
msgid "The following conditions should be deleted"
msgstr "Eftirfarandi skilyrðum ætti að eyða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:144
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:270
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:280
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:305
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:330
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:384
msgid "because"
msgstr "vegna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:150
msgid "All conditions meet consistency standards"
msgstr "Öll skilyrði standast kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:169
#, php-format
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "Það eru %s munaðarlaus eigindi spurninga."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:173
msgid "All question attributes meet consistency standards"
msgstr "Öll eigindi spurninga standast kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:184
#, php-format
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "Það eru %s móðurlaus sjálfgefin gildis atriði sem má eyða."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:188
msgid "All default values meet consistency standards"
msgstr "Öll sjálfgefin gildi standast kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:199
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "Það eru %s móðurlaus kvóta atriði sem má eyða."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:203
msgid "All quotas meet consistency standards"
msgstr "Allir kvótar standast kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:215
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr "Það eru %s móðurlaus kvóta tungumála stillingar sem má eyða."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:219
msgid "All quota language settings meet consistency standards"
msgstr "Allar kvóta tungumálasstillingar könnunar standast kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:231
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr "Það eru %s móðurlausir kvóta meðlimir  sem má eyða."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:235
msgid "All quota members meet consistency standards"
msgstr "Allir kvóta meðlimir standast kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:251
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:378
msgid "No matching survey"
msgstr "Engin tilsvarandi könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:263
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:372
msgid "No matching group"
msgstr "Enginn tilsvarandi flokkur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:269
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:279
msgid "The following assessments should be deleted"
msgstr "Eftirfarandi mati ætti að eyða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:275
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
msgstr "Allt heildarmat stenst kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:285
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
msgstr "Allt flokkamat stenst kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:298
msgid "No matching question"
msgstr "Engin samsvarandi spurning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:304
msgid "The following answers should be deleted"
msgstr "Eftirfarandi svörum ætti að eyða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:310
msgid "All answers meet consistency standards"
msgstr "Öll svör standast kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:324
msgid "Language specific settings missing"
msgstr "Vantar að stilla tungumál"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:329
msgid "The following surveys should be deleted"
msgstr "Eftirfarndi könnun ætti að eyða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:335
msgid "All survey settings meet consistency standards"
msgstr "Allar stillingar könnunar standast kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:349
msgid "The following survey language settings should be deleted"
msgstr "Eftirfarndi tungumálastillingu könnunar ætti að eyða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:351
#, php-format
msgid "SLID `%s` because the related survey is missing."
msgstr "SLID `%s` vegna þess að tengd könnun finnst ekki."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:357
msgid "All survey language settings meet consistency standards"
msgstr "Allar tungumálastillingar könnunar standast kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:383
msgid "The following questions should be deleted"
msgstr "Eftirfarandi spurningu ætti að eyða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:389
msgid "All questions meet consistency standards"
msgstr "Allar spurningar standast kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:402
msgid "The following groups should be deleted"
msgstr "Eftirfarandi flokkum ætti að eyða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:403
#, php-format
msgid "GID `%s` because there is no matching survey."
msgstr "GID `%s`vegna þess að það er engin samsvarandi könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:408
msgid "All groups meet consistency standards"
msgstr "Allir flokkar standast kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:454
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:522
#, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s"
msgstr "Könnun ID %d vistuð  %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:457
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:524
#, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "Könnun ID %d vistuð %s inniheldur %d færslur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:465
msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr "Eftirfarandi gamlar kannanatöflur ætti að eyða vegna þess að móðurkannanir eru ekki lengur til"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:471
msgid "All old survey tables meet consistency standards"
msgstr "Allar gamlar kannana töflur standast kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:532
msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr "Eftirfarandi gömlum kennis töflum ætti að eyða þar sem kannanir þeim tengdar eru ekki til lengur "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:538
msgid "All old token tables meet consistency standards"
msgstr "Allar gamlar kennis töflur standast kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:553
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:645
msgid "No database action required"
msgstr "Ekki þarf neinar gagnagrunns aðgerðir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:555
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Eigum við að halda áfram með að eyða?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:634
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Já - Eyddu þeim!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:640
msgid "Data redundancy check"
msgstr "Athugun á hvort gögn standist kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:641
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "Umfremdar athugun leitar að töflum sem eftir hafa orðið, við afvirkjun á könnun. Þú getur eytt þeim ef engin þörf er á þeim lengur."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:651
msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:"
msgstr "Eftirfarandi gamlar könnunar töflur innihalda enga svörun og má því eyða: "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:659
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Eftirfarandi gamlar kannana svörunar töflur eru til og má eyða ef ekki er lengur þörf á þeim:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:667
msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:"
msgstr "Eftirfarandi gamlar kennis töflur innihalda engin kenni og má því eyða: "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:675
msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Eftirfarandi gamlar kennis töflur eru til staðar og má eyða ef ekki er þörf á þeim lengur: "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:683
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Eyða merktum atriðum!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:684
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "Athugaðu að þú getur ekki endurheimt gögnin ef þú heldur áfram. Gögnin glatast."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:722
msgid "Deleting orphaned default values."
msgstr "Eyði móðurlausum sjálfgefnum gildum."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:729
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:736
msgid "Deleting orphaned quotas."
msgstr "Eyði munaðarlausum kvótum."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:744
msgid "Deleting orphaned language settings."
msgstr "Eyði móðurlausum tungumálastillingum."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:750
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:760
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:870
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:880
msgid "Deleting old survey result tables"
msgstr "Eyði gömlum niðurstöðutöflum könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:752
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:762
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:872
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:882
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:892
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:902
msgid "Deleting"
msgstr "Eyði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:770
msgid "Deleting Surveys"
msgstr "Eyði könnunum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:772
msgid "Deleting Survey ID"
msgstr "Eyði ID könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:780
msgid "Deleting survey language settings"
msgstr "Eyði tungumálastillingum könnuar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:782
msgid "Deleting survey language setting"
msgstr "Eyði tungumálastillingu könnuar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:790
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:800
msgid "Deleting Assessments"
msgstr "Eyði mati"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:792
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:802
msgid "Deleting ID"
msgstr "Eyði ID"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:810
msgid "Deleting Question_Attributes"
msgstr "Eyði eigindum spurninga"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:820
msgid "Deleting Conditions"
msgstr "Eyði skilyrðum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:822
msgid "Deleting cid"
msgstr "Eyði cid"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:829
msgid "Deleting Answers"
msgstr "Eyði svörum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:832
msgid "Deleting answer with qid"
msgstr "Eyði svörum með qid"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:839
msgid "Deleting questions"
msgstr "Eyði spurningum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:841
msgid "Deleting qid"
msgstr "Eyði qid"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:848
msgid "Deleting Groups"
msgstr "Eyði flokkum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:850
msgid "Deleting group id"
msgstr "Eyði flokka ID"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:856
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:909
msgid "Check database again?"
msgstr "Kanna gagnagrunn aftur?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:857
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:910
msgid "Check Again"
msgstr "Kanna aftur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:862
msgid "Data redundancy Check"
msgstr "Athugun á hvort gögn standist kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:863
msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation"
msgstr "Eyði gömlum kennis og svörunar töflum sem eftir urðu við að afvirkja könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:890
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/integritycheck.php:900
msgid "Deleting old token tables"
msgstr "Eyði gömlum kennis töflum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:101
msgid "There are no groups available."
msgstr "Það eru engir flokkar tiltækir."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:105
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:82
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:138
msgid "Assessments"
msgstr "Mat"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:111
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html_functions.php:29
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Fara til baka í stjórnhluta könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:117
#, php-format
msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')."
msgstr "Athugið: Matshamur fyrir þessa könnun er ekki virkur. Þú getu virkjað hann undir myndinni %s Lagfæra stillingar könnununar %s (flipanum 'Tilkynninga og gagnastjórnun')."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:125
msgid "No SID Provided"
msgstr "Ekkert SID tiltækt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:137
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:211
msgid "Scope"
msgstr "Sýn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:137
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:192
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:217
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:970
msgid "Question group"
msgstr "Spurninga flokkur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:137
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:218
msgid "Minimum"
msgstr "Minnst"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:137
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:221
msgid "Maximum"
msgstr "Mest"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:138
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1608
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1616
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1860
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1867
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2553
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:149
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:174
msgid "Edit"
msgstr "Breyta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:157
msgid "Assessment rules"
msgstr "Matsreglur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:161
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:352
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:760
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:971
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1132
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:161
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1518
msgid "Actions"
msgstr "Aðgerðir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:161
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:50
msgid "SID"
msgstr "SID"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:165
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:758
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1079
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3084
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3190
msgid "Title"
msgstr "Titill"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:165
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:253
msgid "Message"
msgstr "Skilaboð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:178
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2418
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:178
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2418
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu atriði? "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:187
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:213
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:58
msgid "Total"
msgstr "Samtals"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:216
msgid "Group"
msgstr "Flokkur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:251
msgid "Heading"
msgstr "Fyrirsögn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:261
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3118
msgid "Save"
msgstr "Vista"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/assessments.php:270
msgid "Message:"
msgstr "Skilaboð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:101
msgid "Export results"
msgstr "Flytja út niðurstöður "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:102
msgid "Export result data to SPSS"
msgstr "Flytja út niðurstöður í SPSS "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:119
msgid "Data selection:"
msgstr "Gagna val:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:120
msgid "Completed responses only"
msgstr "Aðeins loknum svörum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:121
msgid "All responses"
msgstr "Öll svör"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:122
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "Aðeins óloknum svörum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:125
msgid "SPSS version:"
msgstr "SPSS útgáfa:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:127
msgid "Prior to 16"
msgstr "Upp að 16"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:129
msgid "16 or up"
msgstr "16 og upp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:133
msgid "Step 1:"
msgstr "Skref 1:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:133
msgid "Export syntax"
msgstr "Flytja út uppbyggingu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:134
msgid "Step 2:"
msgstr "Skref 2:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:134
msgid "Export data"
msgstr "Flytja út gögn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:137
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Leiðbeiningar fyrir óþreyjufulla"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:139
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Hlaða niður gagna og skipanaskrár."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:140
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
msgstr "Opnaðu skipanaskrána í SPSS í Unicode mode"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:141
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Lagfærðu línu 4 og bættu slóðinni að skránni fyrir framan skráarnafnið sem var hlaðið niður."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:142
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Veldu 'Run/All' í valmyndinni til að keyra innflutninginn. "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_spss.php:144
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Gögnin þín ættu að vera innflutt núna."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html_functions.php:34
msgid "Show summary information"
msgstr "Sýna yfirlitsupplýsingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html_functions.php:40
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html_functions.php:46
msgid "Display Responses"
msgstr "Sýna svörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html_functions.php:53
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:430
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:488
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1158
msgid "Please select a language:"
msgstr "Vinsamlegast veldu tungumál"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html_functions.php:64
msgid "Display Last 50 Responses"
msgstr "Sýna síðustu 50 svör"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html_functions.php:68
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:455
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:464
msgid "Dataentry Screen for Survey"
msgstr "Gagnaupplýsingar fyrir könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html_functions.php:72
msgid "Get statistics from these responses"
msgstr "Ná í stöðu úr þessum svörunum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html_functions.php:81
msgid "Export Results to Application"
msgstr "Flytja út niðurstöður í forrit"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html_functions.php:86
msgid "Export results to a SPSS/PASW command file"
msgstr "Flytja út niðurstöður í SPSS/PASW skipana skrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html_functions.php:91
msgid "Export results to a R data file"
msgstr "Flytja út niðurstöður í R gagna skrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html_functions.php:95
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
msgstr "Flytja inn svör úr óvirkri könnunartöflu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html_functions.php:101
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:542
msgid "View Saved but not submitted Responses"
msgstr "Skoða vistaðar en ekki loknum könnunum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html_functions.php:105
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Flytja inn VV könnunar skrár"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html_functions.php:111
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Flytja út VV könnunarskrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html_functions.php:124
msgid "Iterate surevey"
msgstr "Ítreka könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:45
msgid "Responses"
msgstr "Svörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:51
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:351
msgid "Survey"
msgstr "Könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:52
msgid "Date created"
msgstr "Stofn dagsetning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:53
msgid "Owner"
msgstr "Eigandi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:54
msgid "Access"
msgstr "Aðgangur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:55
msgid "Anonymous answers"
msgstr "Nafnlaus (órekjanleg svör)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:56
msgid "Full"
msgstr "Full"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:57
msgid "Partial"
msgstr "Að hluta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:59
msgid "Tokens available"
msgstr "Tiltæk kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:60
msgid "Response rate"
msgstr "Hlutfall könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:80
msgid "Closed"
msgstr "Lokað"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:84
msgid "Open"
msgstr "Opna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:95
msgid "Not yet active"
msgstr "Ekki virk ennþá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:144
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:376
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:590
msgid "This survey is active but expired."
msgstr "Þessi könnun er virk en er útrunnin"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:152
msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey."
msgstr "Þessi könnun er virk - smelltu hér til að afvirkja könnunina."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:156
msgid "This survey is currently active."
msgstr "Þessi könnun er virk núna."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:164
msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey."
msgstr "Þessi könnun er ekki virk núna - smelltu hér til að virkja könnunina."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:168
msgid "This survey is currently not active."
msgstr "Þessi könnun er ekki virk núna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:237
msgid "No Surveys available - please create one."
msgstr "Engin könnun tiltæk - vinsamlegast búðu til könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:265
msgid "Your personal settings"
msgstr "Þínar persónulegu stillingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:273
msgid "Interface language"
msgstr "Tungumál viðmóts"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:286
msgid "HTML editor mode"
msgstr "Hamur HTML ritþórs"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:289
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:206
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Inline HTML editor"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:290
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:209
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "Popup HTML editor"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:291
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:203
msgid "No HTML editor"
msgstr "Enginn HTML ritþór"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:297
msgid "Date format"
msgstr "Form dagsetningar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:312
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:375
msgid "Save settings"
msgstr "Vista stillingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:358
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:572
msgid "This survey is not currently active"
msgstr "Þessi könnun er ekki virk núna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:363
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:577
msgid "Activate this Survey"
msgstr "Virkja þessa könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:368
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:582
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Ekki er hægt að virkja könnun. Annað hvort hefur þú ekki réttindi eða engar spurningar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:381
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:595
msgid "This survey is active but has a start date."
msgstr "Þessi könnun er virk en er með ræsidagssetningu."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:386
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:600
msgid "This survey is currently active"
msgstr "Þessi könnun er virk núna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:392
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:606
msgid "Deactivate this Survey"
msgstr "Afvirkja þessa könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:405
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:619
msgid "Test This Survey"
msgstr "Prófa þessa könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:409
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:623
msgid "Execute This Survey"
msgstr "Ræsa þessa könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:443
msgid "Survey Security Settings"
msgstr "Öryggisstillingar könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:462
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
msgstr "Þessi könnun er ekki virk, aðgangur að gagnaupplýsingum er ekki leyfður"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:473
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:479
msgid "Printable Version of Survey"
msgstr "Prenthæf útgáfa af könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:501
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Lagfæra stillingar könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:514
msgid "Delete Current Survey"
msgstr "Eyða virkri könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:525
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2161
msgid "Export Survey Structure"
msgstr "Flytja út uppbyggingu könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:537
msgid "Browse Responses For This Survey"
msgstr "Fletta svörum þessarar könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:550
msgid "Token management"
msgstr "Stjórnun kenna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:557
msgid "Change question group order"
msgstr "Breyta röð spurningaflokka"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:565
msgid "Standard survey options"
msgstr "Standard stillingar könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:566
msgid "Advanced survey options"
msgstr "Ítarstillingar könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:646
msgid "Set Assessment Rules"
msgstr "Setja reglur álits (mats) "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:657
msgid "Set Survey Quotas"
msgstr "Setja kvóta könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:669
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:675
msgid "Reset Survey Logic"
msgstr "Endursetja rök könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:673
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "Núna eru engin skilyrði sett í þessari könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:700
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:58
msgid "Question groups"
msgstr "Spurninga flokkar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:720
msgid "Add new group to survey"
msgstr "Bæta við nýjum flokk í þessa könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:724
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:725
msgid "Hide details of this Survey"
msgstr "Fela atriði þessarar könnunar "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:727
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:728
msgid "Show details of this survey"
msgstr "Sýna atriði þessarar könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:732
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:733
msgid "Close this survey"
msgstr "Loka þessari könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:762
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2870
msgid "Answers to this survey are anonymized."
msgstr "Svörun við þessari könnun er órekjanleg (nafnlaus)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:763
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2869
msgid "This survey is NOT anonymous."
msgstr "Þessi könnun er EKKI nafnlaus (rekjanleg)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:764
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Hún er framsett spurningu fyrir spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:765
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Hún er lögð fram flokk eftir flokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:766
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Hún er set fram á einni síðu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:767
msgid "Responses will be date stamped"
msgstr "Svörun verður merkt dagsetningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:768
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "IP vistfang verður skráð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:769
msgid "Referer-URL will be saved"
msgstr "Tilvísað URL verður vistað"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:770
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Hún notar kökur (cookies) fyrir aðgangsstýringu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:771
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
msgstr "Ef kenni eru notuð, getur almenningur skráð sig í könnunina"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:772
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Þátttakendur geta vistað ólokinni könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:788
msgid "Regenerate question codes:"
msgstr "Endurmynda kóda  spurninga:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:790
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:793
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir endurmynda kóda spurninga?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:791
msgid "Straight"
msgstr "Beint"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:794
msgid "By Group"
msgstr "Eftir flokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:799
msgid "Survey URL"
msgstr "Veffang (URL) þessarar könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:805
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:812
msgid "Survey URL for language:"
msgstr "Veffang (URL) könnunar fyrir stillt tungumál:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:805
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:812
msgid "Flag"
msgstr "Flagg"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:818
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1083
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3086
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3088
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3192
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3194
msgid "Description:"
msgstr "Lýsing"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:823
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3092
msgid "Welcome:"
msgstr "Velkomin:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:826
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2574
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3204
msgid "Administrator:"
msgstr "Stjórnandi:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:831
msgid "Fax to:"
msgstr "Fax til:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:835
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2756
msgid "Start date/time:"
msgstr "Ræsing dags/tími"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:848
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2766
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "Lok dags/tími:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:860
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2606
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3230
msgid "Template:"
msgstr "Sniðmát:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:864
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2526
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3168
msgid "Base Language:"
msgstr "Grunn tungumál"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:872
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2531
msgid "Additional Languages"
msgstr "Önnur tungumál"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:894
msgid "Exit Link"
msgstr "Veffang við lok könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:906
msgid "Number of questions/groups"
msgstr "Fjöldi Spurninga/flokka"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:908
msgid "Survey currently active"
msgstr "Könnun er núna virk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:922
msgid "Survey table name"
msgstr "Töfluheiti könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:925
msgid "Hints"
msgstr "Ábendingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:929
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Ekki er hægt að virkja könnun ennþá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:932
msgid "You need to add question groups"
msgstr "Þú verður að bæta við spurningaflokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:936
msgid "You need to add questions"
msgstr "Þú verður að bæta við spurningum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:984
msgid "Edit current question group"
msgstr "Lagfæra núgildandi spurningflokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:996
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Að eyða þessum flokk mun líka eyða öllum spurningum og svörum sem tilheyrir honum. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:998
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1005
msgid "Delete current question group"
msgstr "Eyða núgildandi spurningaflokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1003
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "Ekki hægt að eyða þessum flokk þar sem að minnsta kosti ein spurning hefur skilyrði á innihaldi."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1018
msgid "Export this question group"
msgstr "Flytja út þennan spurningaflokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1030
msgid "Change Question Order"
msgstr "Breyta röð spurninga"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1051
msgid "Add New Question to Group"
msgstr "Bæta við spurningu í flokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1058
msgid "Hide Details of this Group"
msgstr "Fela atriði þessa flokks"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1060
msgid "Show Details of this Group"
msgstr "Sýna atriði þessa flokks"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1064
msgid "Close this Group"
msgstr "Loka þessum flokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1090
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Spurningar með skilyrðum í þessum flokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1144
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1149
msgid "Preview This Question"
msgstr "Forskoða þessa spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1177
msgid "Edit Current Question"
msgstr "Lagfæra núgildandi spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1189
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Að eyða þessari spurningu mun líka eyða öllum svörum sem tilheyra henni. Ertu viss um að þú vilir halda áfram?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1190
msgid "Delete current question"
msgstr "Eyða núgildandi spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1196
msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it."
msgstr "Ekki hægt að eyða þessari spurningu þar sem að minnsta kosti ein spurning hefur skilyrði á hana."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1198
msgid "Disabled - Delete current question"
msgstr "Afvirkja - Eyða núgildandi spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1207
msgid "Export this Question"
msgstr "Flytja út þessa spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1221
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1228
msgid "Copy Current Question"
msgstr "Afrita núgildandi spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1227
msgid "You can't copy a question if the survey is active."
msgstr "Þú getur ekki afritað spurningu ef könnunin er virk."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1240
msgid "Set Conditions for this Question"
msgstr "Setja skilyrði fyrir þessa spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1255
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1342
msgid "Edit subquestions for this question"
msgstr "Lagfæra undirspurningu fyrir þessa spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1266
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1333
msgid "Edit answer options for this question"
msgstr "Lagfæra svarstillingar fyrir þessa spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1276
msgid "Edit default answers for this question"
msgstr "Lagfæra sjálfgefin svör fyrir þessa spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1281
msgid "Hide Details of this Question"
msgstr "Fela atriði þessarar spurningar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1284
msgid "Show Details of this Question"
msgstr "Sýna atriði þessarar spurningar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1287
msgid "Close this Question"
msgstr "Loka þessari spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1303
msgid "Code:"
msgstr "Kódi:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1307
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Skylduspurningar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1308
msgid "Optional Question"
msgstr "Valfrjáls spurning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1312
msgid "Question:"
msgstr "Spurning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1314
msgid "Help:"
msgstr "Hjálp:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1320
msgid "Validation:"
msgstr "Staðfesting (Validation):"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1325
msgid "Type:"
msgstr "Gerð:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1331
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1340
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1877
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2861
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3419
msgid "Warning"
msgstr "Viðvörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1331
msgid "You need to add answer options to this question"
msgstr "Þú verður að bæta við svarstillingu við þessa spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1340
msgid "You need to add subquestions to this question"
msgstr "Þú verður að bæta við undirspurningu fyrir þessa spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1350
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Val 'Annað'"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1359
msgid "Mandatory:"
msgstr "Skylduspurning:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1368
msgid "Other questions having conditions on this question:"
msgstr "Aðrar spurningar sem hafa skilyrði á þessa spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1403
msgid "Some example answer option"
msgstr "Settu inn spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1455
msgid "Edit answer options"
msgstr "Lagfæra stillingar svara"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1476
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1683
msgid "New answer option"
msgstr "Settu inn spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1477
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1506
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1684
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1776
msgid "Code"
msgstr "Kódi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1478
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1685
msgid "Label"
msgstr "Táknmyndir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1479
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Þú getur ekki eytt stillingu síðasta svars."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1480
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1687
msgid "Label set browser"
msgstr "Táknmyndasafns vafri"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1481
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1688
msgid "Quick-add subquestions"
msgstr "Flýti-innsetning undirspurninga"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1482
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1730
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Viðvörun: Þú ert að reyna að nota svar kóda(code) sem þegar er til"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1498
#, php-format
msgid "Answer scale %s"
msgstr "Svar skali %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1517
msgid "Answer option"
msgstr "Stillingar svara"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1578
msgid "Answer:"
msgstr "Svar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1592
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1846
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "Tiltæk táknmyndasöfn..."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1593
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1847
msgid "Quick add..."
msgstr "Flýti innsetning..."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1605
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1857
msgid "Available label sets:"
msgstr "Tiltæk táknmyndasöfn:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1607
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1615
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1859
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1866
msgid "Replace"
msgstr "Skipta út"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1613
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1864
msgid "Enter your subquestions:"
msgstr "Settu inn undirspurningu:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1614
msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab."
msgstr "Y-skali"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1620
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1871
msgid "Save changes"
msgstr "Vista breytingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1654
msgid "Some example subquestion"
msgstr "Einhver undirspurning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1686
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Þú getur ekki eytt síðustu undirspurningunni."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1689
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Villa: Þú ert að reyna að nota kóda undirspurnigar sem þegar er til."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1728
msgid "Edit subquestions"
msgstr "Lagfæra undirspurningar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1730
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "Villa 'annað' er frátekið orð."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1763
msgid "Y-Scale"
msgstr "Y-Skali"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1767
msgid "X-Scale"
msgstr "X-Skali"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1777
msgid "Subquestion"
msgstr "Undirspurning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1825
msgid "Subquestion:"
msgstr "Undirspurning:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1865
msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab."
msgstr "Settu eina undirspurningu í hverja línu. Þú getur sett kóda með því að aðgreina kóda og texta undirspurningu með semikommu eða tab."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1877
msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active."
msgstr "Þú getur ekki bætt við eða eytt undirspurningu eða lagfært kóda þeirra, vegna þess að könnunin er virk."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1895
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2320
msgid "Add User"
msgstr "Bæta við notanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1911
msgid "User added."
msgstr "Notanda bætt við"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1913
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1969
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2047
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2110
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2425
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2449
msgid "Set Survey Rights"
msgstr "Setja réttindi könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1921
msgid "Failed to add user."
msgstr "Ekki tókst að bæta við notanda."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1922
msgid "Username already exists."
msgstr "Notendanafn þegar til"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1928
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1990
msgid "Failed to add User."
msgstr "Ekki tókst að bæta við notanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1929
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1991
msgid "No Username selected."
msgstr "Ekkert notendanafn valið"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1943
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2334
msgid "Add User Group"
msgstr "Bæta við notenda hóp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1966
msgid "User Group added."
msgstr "Notendahóp bætt við"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1977
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:1984
msgid "Failed to add User Group."
msgstr "Ekki tókst að bæta notendahóp við"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2004
msgid "Deleting User"
msgstr "Eyða notanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2016
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2300
msgid "Username"
msgstr "Notendanafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2017
msgid "Success!"
msgstr "Tókst"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2021
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
msgstr "Gat ekki eytt notanda. Notandi ekki gefinn upp."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2049
msgid "Edit Survey Properties"
msgstr "Lagfæra stillingar könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2050
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2113
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2304
msgid "Define Questions"
msgstr "Búa til spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2051
msgid "Browse Responses"
msgstr "Fletta svörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2052
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2115
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2306
msgid "Export"
msgstr "Flytja út"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2053
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2116
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2307
msgid "Delete Survey"
msgstr "Eyða könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2054
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2117
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2308
msgid "Activate Survey"
msgstr "Virkja könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2112
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2303
msgid "Edit Survey Property"
msgstr "Lagfæra stillingar könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2114
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2305
msgid "Browse Response"
msgstr "Fletta svörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2165
msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)"
msgstr "LimeSurvey XML kannanaskrá (*.lss)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2169
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
msgstr "queXML kannana XML form(*.XML)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2181
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2222
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2269
msgid "Save for Lsrc (*.csv)"
msgstr "Vista fyrir L (*.csv)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2188
msgid "Export To File"
msgstr "Flytja út í skrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2200
msgid "Export group structure"
msgstr "Flytja út uppbyggingu flokks"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2206
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2253
msgid "LimeSurvey group file (*.csv)"
msgstr "LimeSurvey flokkaskrá (*.CSV)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2229
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2276
msgid "Export to file"
msgstr "Flytja út í skrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2247
msgid "Export question structure"
msgstr "Flytja út uppbyggingu spurningar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2297
msgid "Survey Security"
msgstr "Öryggi könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2301
msgid "User Group"
msgstr "Notenda hópur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2302
msgid "Full name"
msgstr "Fullt nafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2317
msgid "User"
msgstr "Notandi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2320
msgid "Please select a user first"
msgstr "Vinsamlegast veldu notanda fyrst"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2331
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:117
msgid "Groups"
msgstr "Flokkar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2334
msgid "Please select a user group first"
msgstr "Vinsamlegast veldu notendahóp fyrst"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2484
msgid "Update survey rights successful."
msgstr "Uppfærsla réttinda könnunar tókst"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2488
msgid "Failed to update survey rights!"
msgstr "Ekki tókst að uppfæra réttindi könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2517
msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2"
msgstr "Lagfæra könnun - skref 1 af 2"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2523
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3165
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:163
msgid "General"
msgstr "Almennt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2576
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3206
msgid "Admin Email:"
msgstr "Netfang stjórnanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2578
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3208
msgid "Bounce Email:"
msgstr "Villu tilkynningar sendar á þetta netfang:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2580
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3210
msgid "Fax To:"
msgstr "Fax til:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2588
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3220
msgid "Presentation & Navigation"
msgstr "Framsetning og leiðsögn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2591
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3223
msgid "Format:"
msgstr "Form:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2595
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3225
msgid "Question by Question"
msgstr "Spurningu eftir spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2598
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3226
msgid "Group by Group"
msgstr "Flokk eftir flokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2601
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3227
msgid "All in one"
msgstr "Allt á einni síðu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2623
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3245
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3246
msgid "Template Preview:"
msgstr "Forskoðun sniðmáts:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2624
msgid "Template preview image"
msgstr "Forskoðun sniðmáts"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2628
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3250
msgid "Allow Saves?"
msgstr "Á að leyfa vistun?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2639
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3261
msgid "Show [<< Prev] button"
msgstr "Sýna [<< Til baka] hnapp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2650
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3268
msgid "Participants may print answers?"
msgstr "Mega þátttakendur prenta svör? "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2662
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3275
msgid "Public statistics?"
msgstr "Staða könnunar fyrir þáttakendur?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2674
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3282
msgid "Show graphs in public statistics?"
msgstr "Sýna myndrit í stöðu könnunar fyrir þáttakendur?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2686
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3289
msgid "List survey publicly:"
msgstr "Sýna könnun á forsíðu:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2699
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3305
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
msgstr "Hlaða sjálfvirkt vefslóð (URL) þegar könnun er lokið?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2714
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3328
msgid "Publication & Access control"
msgstr "Útgáfu og aðgangsstjórn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2730
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3339
msgid "Set token length to:"
msgstr "Setja lengd kennis:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2735
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3344
msgid "Allow public registration?"
msgstr "Leyfa almenningi að skrá sig í könnun?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2769
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3361
msgid "Set cookie to prevent repeated participation?"
msgstr "Setja kökur til að koma í veg fyrir endurtekna þátttöku?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2782
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3372
msgid "Use CAPTCHA for"
msgstr "Á að nota CAPTCHA fyrir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2786
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2790
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2794
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2803
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3374
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3375
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3376
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3378
msgid "Survey Access"
msgstr "Aðgangur könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2786
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2790
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2798
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2806
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3374
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3375
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3377
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3379
msgid "Registration"
msgstr "Skráning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2786
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2794
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2798
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2809
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3374
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3376
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3377
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3380
msgid "Save & Load"
msgstr "Vista og hlaða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2817
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3385
msgid "Use HTML format for token emails?"
msgstr "Nota HTML form í pósti fyrir útsend kenni?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2818
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Ef þú skiptir um póst ham, verður þú að skoða póst sniðmátið til að aðlaga nýja formið"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2832
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3397
msgid "Notification & Data Management"
msgstr "Tilkynninga og gagnastjórnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2836
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3400
msgid "Admin Notification:"
msgstr "Tilkynning stjórnanda:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2843
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3406
msgid "Email responses to:"
msgstr "Senda svörun til:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2848
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3411
msgid "Anonymous answers?"
msgstr "Nafnlaus (órekjanleg svör)?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2856
msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled."
msgstr "Þú getur ekki notað nafnlaus (órekjanleg) svör, þegar svör byggð á kennum er virkt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2861
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3419
msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Ef þú setur á -Nafnlaus(órekjanleg svör)- stillinguna og býrð til kennistöflu, mun LimeSurvey merkja  'Y' við kennin sem hafa lokið þátttöku í stað dagsetningar til að tryggja órekjanleika þátttakenda."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2871
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2895
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2920
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2946
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Ekki hægt að breyta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2889
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3429
msgid "Date Stamp?"
msgstr "Merkja með dagsetningu?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2893
msgid "Responses will not be date stamped."
msgstr "Svörun verður ekki merkt með dagsetningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2894
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Svörun verður  merkt með dagsetningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2913
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3436
msgid "Save IP Address?"
msgstr "Vista IP vistfang?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2918
msgid "Responses will not have the IP address logged."
msgstr "Svörun verður ekki með IP vistföng skráð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2919
msgid "Responses will have the IP address logged"
msgstr "Svörun verður  með IP vistföng skráð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2939
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3443
msgid "Save Referring URL?"
msgstr "Vista tilvísað veffang (URL)?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2944
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
msgstr "Svörun verður ekki með tilvísað veffang (URL) skráð."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2945
msgid "Responses will have their referring URL logged."
msgstr "Svörun verður með tilvísað veffang (URL) skráð."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2965
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3450
msgid "Enable token-based response persistence?"
msgstr "Virkja sjálfvirka vistun byggða á kennum?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2966
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
msgstr "Þetta val er ekki hægt að nota ef nafnlaus (órekjanleg) svör eru notuð. "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:2976
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3457
msgid "Enable assessment mode?"
msgstr "Virkja mats ham?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3002
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3015
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3477
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Vinsamlegast veldu skrá til að flytja inn!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3005
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
msgstr "zip skráarsafn er ekki stutt af PHP, innflutningur ZIP er ekki virkur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3014
msgid "Uploaded Resources Management"
msgstr "Stjórnun innflutnings efnis"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3020
msgid "Browse Uploaded Resources"
msgstr "Fletta innfluttu efni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3022
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
msgstr "Flytja út efni sem ZIP skrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3023
msgid "Select ZIP File:"
msgstr "Velja ZIP skrá:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3026
msgid "Import Resources ZIP Archive"
msgstr "Flytja inn efnis ZIP skrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3037
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Allar spurningar, svör, t.d. fyrir fjarlægt tungumál munu eyðast. Eftu viss? "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3037
msgid "Save and Continue"
msgstr "Vista og halda áfram"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3065
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Þessu verður skipt út fyrir texta sem fyrir er. Viltu halda áfram?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3070
msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2"
msgstr "Lagfæra könnun - skref 2 af 2"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3090
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3196
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3198
msgid "Welcome message:"
msgstr "Ávarpssíða:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3094
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3096
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3200
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3202
msgid "End message:"
msgstr "Skilaboð í lok könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3098
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3296
msgid "End URL:"
msgstr "Vefslóð (URL) við lok könnunar:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3101
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3301
msgid "URL description:"
msgstr "Lýsing veffangs (URL):"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3104
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3312
msgid "Date format:"
msgstr "Form dagsetningar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3151
msgid "Create, import or copy survey"
msgstr "Búa til, flytja inn eða afrita könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3154
msgid "Error: You have to select a survey to copy."
msgstr "Villa: Þú hefur ekki valið könnun til að afrita."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3155
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3162
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3215
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3324
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3393
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3469
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
msgstr "Villa: þú verður að setja inn titil fyrir þessa könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3168
msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey."
msgstr "Þetta er grunntungumál könnunar þinnar og ekki hægt að breyta því síðar. Þú getur bætt við fleiri tungumálum eftir að þú býrð til könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3187
msgid "*This setting cannot be changed later!"
msgstr "*Þessari stillingu er ekki hægt að breyta eftirá!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3191
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3497
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3500
msgid "*Required"
msgstr "Þessa er krafist"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3215
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3324
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3393
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3469
msgid "Save survey"
msgstr "Vista könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3351
msgid "Start date:"
msgstr "Ræsidagssetning:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3353
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3358
#, php-format
msgid "Date format: %s"
msgstr "Form dagsetningar: %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3356
msgid "Expiry Date:"
msgstr "Lokadagsetning:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3474
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3483
msgid "Import survey"
msgstr "Flytja inn könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3479
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):"
msgstr "Veldu könnunarskrá (*.lss, *.csv):"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3481
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3501
msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?"
msgstr "Umbreyta efnis hlekk og INSERTANS svæði?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3495
msgid "Select survey to copy:"
msgstr "Veldu könnun sem á að afrita:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3498
msgid "New survey title:"
msgstr "Nýr könnunartitill:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3503
msgid "Exclude quotas?"
msgstr "Undanskilja kvóta?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3505
msgid "Exclude answers?"
msgstr "Undanskilja svar?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3507
msgid "Reset conditions?"
msgstr "Frumstilla skilyrði?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3555
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
msgstr "Viðvörun: Þú ert ennþá að nota sjálfgefið aðgangsorð (\"password\"). Vinsamlegast breyttu aðgangsorði þínu og endurskráðu þig inn."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3558
msgid "Administration"
msgstr "Stjórnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3561
msgid "Logged in as:"
msgstr "Skráð(ur) inn sem:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3563
msgid "Edit your personal preferences"
msgstr "Lagfæra þína persónulegar stillingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3569
#, php-format
msgid "Update available: %s"
msgstr "Uppfærsla tiltæk: %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3575
msgid "Default Administration Page"
msgstr "Sjálfgefin stjórnunarsíða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3582
msgid "Create/Edit Users"
msgstr "Búa til/breyta notendum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3585
msgid "Create/Edit Groups"
msgstr "Búa til/breyta hópum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3590
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:89
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:114
msgid "Global settings"
msgstr "Almennar stillingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3597
msgid "Check Data Integrity"
msgstr "Athuga stöðu gagna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3606
msgid "List Surveys"
msgstr "Lista upp kannanir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3613
msgid "Backup Entire Database"
msgstr "Afrita allan gagnagrunn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3624
msgid "Edit label sets"
msgstr "Lagfæra táknmyndasafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3634
msgid "Template Editor"
msgstr "Sniðmáts stjóri"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3637
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:484
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:56
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:112
msgid "Surveys"
msgstr "Kannanir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3646
msgid "Create, import, or copy a survey"
msgstr "Búa til, flytja inn eða afrita könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3655
msgid "Logout"
msgstr "Skrá út"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3659
msgid "LimeSurvey Online manual"
msgstr "LimeSurvey handbók á netinu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3668
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Velkomin(n) í %s!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3669
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Nokkur auðveld skref til að búa til þina fyrstu könnun:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3671
#, php-format
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
msgstr "Búa til nýja könnun með því að smella á %s uppi til hægri."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3671
msgid "Add survey"
msgstr "Bæta við könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3672
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Búa til nýjan spurningaflokk inni í könuninni."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3673
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "Búa til eina eða fleiri spurningar í spurningaflokkum."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3674
#, php-format
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Þegar þú ert búinn getur þú prófað könnunina með því að smalla á %s."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/html.php:3674
msgid "Test survey"
msgstr "Prófa þessa könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:133
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1788
msgid "Submit Your Survey."
msgstr "Ljúka við könnunina"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:135
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1788
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Þakka þér fyrir að ljúka þessari könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:149
msgid "Please fax your completed survey to:"
msgstr "Vinsamlegast faxaðu þinni loknu könnun til:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:155
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1782
#, php-format
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Vinsamlegast sendið fyrir %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:432
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:83
msgid "and"
msgstr "og (and)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:441
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:469
msgid "Answer was"
msgstr "Svar var"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:445
msgid "Answer was NOT"
msgstr "Svar var EKKI"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:449
msgid "Answer was less than"
msgstr "Svar var minna en"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:453
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "Svar var minna eða jafnt og"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:457
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "Svar var meira en eða jafnt og"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:461
msgid "Answer was greater than"
msgstr "Svar var meira en"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:465
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Svör passa (regexp)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:621
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:628
#, php-format
msgid "Label %s"
msgstr "Táknmynd %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:653
msgid "RANK"
msgstr "Einkunn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:671
msgid "at question"
msgstr "við spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:679
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Svaraðu aðeins þessari spurningu ef eftirfarandi skilyrðum er mætt:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:747
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:748
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:772
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:779
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:805
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:808
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:868
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:869
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1107
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1111
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Vinsamlegast veldu aðeins eitt af eftirfarandi:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:764
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:766
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Vinsamlegast settu inn dagsetningu:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:895
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Vinsamlegast númeraðu hvern kassa í  forgangsröð frá 1 að"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:896
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
msgstr "Vinsamlegast númeraðu hvern kassa í  forgangsröð frá 1 að"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:918
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:919
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Vinsamlegast veldu allt sem við á:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:924
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:925
#, php-format
msgid "Please choose *at most* %s answers:"
msgstr "Vinsamlegast veldu *í mesta lagi* %s svör"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:976
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:977
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Vinsamlegast veldu allt sem við á og skrifaðu athugasemd."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:982
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:983
msgid "Please choose *at most* "
msgstr "Vinsamlegast veldu í mesta lagi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:982
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:983
msgid "answers and provide a comment:"
msgstr "svör og leggðu til ábendingar: "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1022
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1040
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Vinsamlegast skrifaðu svar(svör) hér:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1062
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1064
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1071
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1074
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1084
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1087
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1097
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1100
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Vinsamlegast skrifaðu svar þitt hér:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1121
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1139
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1176
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1185
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1212
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1227
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1253
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1268
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1463
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1473
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1558
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1561
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1653
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1654
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Vinsamlegast veldu viðeigandi svar fyrir hvert atriði:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1329
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1330
#, php-format
msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:"
msgstr "Vinsamlegast skrifið fjölda %d milli %d og %d fyrir hvert atriði:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1333
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1334
#, php-format
msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:"
msgstr "Vinsamlegast settu inn tölur milli %d og %d fyrir hvert atriði:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1705
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey"
msgstr "Það eru {NUMBEROFQUESTIONS} spurningar í þessari könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1786
#, php-format
msgid "Please fax your completed survey to: %s"
msgstr "Vinsamlegast faxaðu þinni loknu könnun til: %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1805
#, php-format
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')"
msgstr "Svaraðu aðeins þessari spurningu fyrir atriðin sem þú valdir í spurningu %d ('%s')"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1814
#, php-format
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')"
msgstr "Svaraðu aðeins þessari spurningu fyrir atriðin sem þú valdir ekki í spurningu %d ('%s')"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:65
msgid "User name invalid!"
msgstr "Notendanafn óleyfilegt!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:80
msgid "You are not allowed to import a survey!"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að flytja inn könnun!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:87
msgid "User name and password do not match!"
msgstr "Notendanafn / aðgangsorð passa ekki! "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:91
msgid "Global settings were saved."
msgstr "Almennar stillingar voru vistaðar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:120
msgid "Overview & Update"
msgstr "Yfirlit og uppfærslur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:123
msgid "Updates"
msgstr "Uppfærslur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:124
msgid "Check for updates:"
msgstr "Athuga með uppfærslur:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:128
msgid "Never"
msgstr "Aldrei"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:131
msgid "Every day"
msgstr "Daglega"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:134
msgid "Every week"
msgstr "Vikulega"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:137
msgid "Every 2 weeks"
msgstr "Aðra hverja viku"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:140
msgid "Every month"
msgstr "Mánaðarlega"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:141
msgid "Check now"
msgstr "Kanna núna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:141
#, php-format
msgid "Last check: %s"
msgstr "Síðast athugað: %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:145
#, php-format
msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s"
msgstr "Uppfærsla á Limesurvey er tiltæk: Útgáfa %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:146
#, php-format
msgid "You can update %smanually%s or use the %s"
msgstr "Þú getur uppfært %svenjulega%s eða notað %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:146
msgid "3-Click ComfortUpdate"
msgstr "3ja-smella þægindauppfærslu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:150
#, php-format
msgid "There was an error on update check (%s)"
msgstr "Villur við uppfærsluathugun (%s)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:156
msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available."
msgstr "Það er engin nýrri útgáfa af LimeSurvey tiltæk núna."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:166
msgid "Site name:"
msgstr "Heiti vefsvæðis:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:168
msgid "Default site language:"
msgstr "Sjálfgefið tungumál:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:183
msgid "Default template:"
msgstr "Sjálfgefið sniðmát:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:196
msgid "Default HTML editor mode:"
msgstr "Sjálfgefinn hamur HTML ritþórs:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:200
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr "Sjálfgefnar stillingar HTML ritþórs"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:213
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "Tímamismunur (í klukkutímum):"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:215
msgid "Server time:"
msgstr "Tími Þjóns."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:215
msgid "Corrected time :"
msgstr "Leiðréttur tími:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:219
msgid "PDF export available:"
msgstr "PDF útflutningur tiltækur:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:223
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:234
msgid "On"
msgstr "Á"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:226
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:237
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:283
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:295
msgid "Off"
msgstr "Af"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:230
msgid "Screen reader compatibility mode:"
msgstr "Skjálesara samhæfður hamur:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:239
msgid "Session lifetime (seconds):"
msgstr "Líftími lotu (sekúndur)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:249
msgid "Email settings"
msgstr "Póststillingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:252
msgid "Default site admin email:"
msgstr "Sjálfgefið netfang stjórnanda vefsvæðis:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:254
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "Sjálfgefið netfang fyrir mótttöku pósts, þeirra sem ekki komast til skila:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:256
msgid "Administrator name:"
msgstr "Nafn stjórnanda:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:258
msgid "Email method:"
msgstr "Póstkerfi:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:262
msgid "PHP (default)"
msgstr "PHP (sjálfgefið)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:265
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:268
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:271
msgid "Qmail"
msgstr "Qmail"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:273
msgid "SMTP host:"
msgstr "SMTP þjónn:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:274
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25"
msgstr "Settu inn hýsilnafn og port, t.d.: my.smtp.com:25"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:275
msgid "SMTP username:"
msgstr "SMTP notendanafn:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:277
msgid "SMTP password:"
msgstr "SMTP aðgangsorð:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:279
msgid "SMTP SSL/TLS:"
msgstr "SMTP SSL/TLS:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:286
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:289
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:291
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "SMTP kembunar hamur:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:298
msgid "On errors"
msgstr "Á villum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:301
msgid "Always"
msgstr "Alltaf"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:303
msgid "Email batch size:"
msgstr "Fjöldi pósta í fjölsendingu:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:311
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:316
msgid "Survey preview only for administration users"
msgstr "Forskoðun könnunar aðeins fyrir notendur í stjórnunarhóp: "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:328
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "Sía HTML fyrir XSS:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:339
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "Meðlimur hóps getur aðeins séð eigin hóp:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:351
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ýmislegt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:355
msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:"
msgstr "Sýna 'Ekkert svar' stillingu fyrir aðrar en skylduspurningar:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:365
msgid "Number of answers to show before repeating the headings in array questions:"
msgstr "Sýna fjölda svara áður en endurteknar eru fyrisagnir í raðspurningum:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:378
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings won't be saved."
msgstr "Athugið: Demo hamur er virkur. Stillingar merktar með (*) verða ekki vistaðar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:469
msgid "System overview"
msgstr "Kerfis yfirlit"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:473
msgid "Database name"
msgstr "Nafn gagnasafns"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:479
msgid "Users"
msgstr "Notendur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:489
msgid "Active surveys"
msgstr "Virkar kannanir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:494
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "Óvirkar niðurstöðutöflur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:499
msgid "Active token tables"
msgstr "Virkar kennis töflur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:504
msgid "Deactivated token tables"
msgstr "Óvirkar kennis töflur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/globalsettings.php:511
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Sýna PHPupplýsingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:51
msgid "Survey copy summary"
msgstr "Niðurstöður afritunar könnunar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:54
msgid "Survey import summary"
msgstr "Niðurstöður innflutnings könnunar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:57
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:115
msgid "Languages"
msgstr "Tungumál"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:63
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:122
msgid "Subquestions"
msgstr "Undirspurningar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:67
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:126
msgid "Default answers"
msgstr "Sjálfgefin svör"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:71
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:130
msgid "Conditions"
msgstr "Skilyrði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:75
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:134
msgid "Label sets"
msgstr "Táknmyndasöfn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:79
msgid "Not imported label sets"
msgstr "Ekki innflutt táknmyndasöfn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:79
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr "(Táknmyndasafn var ekki innflutt þar sem þú hefur ekki leyfi til að búa til ný táknmyndasöfn.)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:81
msgid "Question attributes"
msgstr "Eigindi spurninga"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:83
msgid "Quotas"
msgstr "Kvótar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:83
msgid "quota members"
msgstr "Kvóta meðlimir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:83
msgid "quota language settings"
msgstr "stilling tungumáls kvóta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:86
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:141
msgid "Warnings"
msgstr "Viðvörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:95
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "Afritun könnunar er lokið."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:96
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:100
msgid "Go to survey"
msgstr "Fara í könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:99
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:140
msgid "Import of Survey is completed."
msgstr "Innflutningur könnunar er lokið."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:111
msgid "Survey Import Summary"
msgstr "Niðurstöður innflutnings könnunar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:136
msgid "Not imported Label Sets"
msgstr "Ekki innflutt táknmyndasöfn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:136
msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr "(Táknmyndasett var ekki innflutt þar sem þú hefur ekki leyfi til að búa til ný táknmyndasöfn.)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:137
msgid "Question Attributes"
msgstr "Eigindi spurninga"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:191
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:199
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
msgstr "Þessi skrá er ekki LimeSurvey kannanaskrá. Innflutningur tókst ekki."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:206
msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported."
msgstr "Þessi skrá er of gömul. Aðeins skrár fyrir LimeSurvey útgáfu 1.50 (Gagnagrunnsútgáfu 112) og nýrri eru studdar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:527
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:536
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:570
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:597
msgid "Import of this survey file failed"
msgstr "Innflutningur á þessari könnunarskrá tókst ekki"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:528
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:536
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
msgstr "Skráin inniheldur ekki LimeSurvey gögn á réttu formi."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:553
#, php-format
msgid "Template %s not found, please review when activating."
msgstr "Sniðmát %s finnst ekki, vinsamlegast skoðið þegar virkjað er."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:734
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
msgstr "Flokkur í CSV/SQL skránni er ekki hluti af sömu könnun. Innflutningur könnunarinnar var stöðvaður."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importsurvey.php:914
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
msgstr "Villa í línu við innflutning - Svæði og gögn passa ekki"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importoldresponses.php:48
msgid "Quick Statistics"
msgstr "Yfirlit"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importoldresponses.php:51
msgid "Import responses from an deactivated survey table"
msgstr "Flytja inn svör úr óvirkri könnunartöflu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importoldresponses.php:55
msgid "Target survey ID:"
msgstr "ID viðkomandi könnunar:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importoldresponses.php:60
msgid "Source table:"
msgstr "Efnis tafla:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Import Responses"
msgstr "Flytja inn svörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ertu viss?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importoldresponses.php:69
msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
msgstr "Þú getur innflutt allar gamlar svaranir með samsvarandi dálkum og er í þinni virku könnun. Þú þarft að vera viss um, að þessar svaranir séu í samræmi við spurningarnar í þinni virku könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importlabel.php:21
msgid "Import Label Set"
msgstr "Flytja inn táknmyndasafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importlabel.php:64
msgid "Label set import summary"
msgstr "Samantekt á innflutningi táknmyndasafns"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importlabel.php:66
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:288
msgid "Labels"
msgstr "Táknmyndir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importlabel.php:67
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "Innflutningi táknmyndasafns er lokið."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importlabel.php:68
msgid "Return to label set administration"
msgstr "Fara til baka í stjórnhluta táknmynda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importlabel.php:92
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
msgstr "Þessi skrá er ekki LimeSurvey táknmynda skrá. Innflutningur tókst ekki."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importlabel.php:232
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importlabel.php:337
msgid "Label set was not imported because the same label set already exists."
msgstr "Táknmyndasafn var ekki innflutt þar sem táknmyndasafn er þegar til."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importlabel.php:232
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importlabel.php:337
#, php-format
msgid "Existing LID: %s"
msgstr "Tiltæk LID: %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:63
msgid ""
"Group could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing the group name for the following languages"
msgstr ""
"Ekki hægt að bæta við flokk. \\n"
"\\n"
"Það vantar nafn flokks fyrir eftirfarandi tungumál"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:106
msgid "Error: The database reported the following error:"
msgstr "Villa: Gagnagrunnur tilkynnir eftirfarandi villur:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:156
msgid "Group could not be updated"
msgstr "Ekki hægt að uppfæra flokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:181
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:213
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Ekki hægt að eyða flokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:223
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "Spurningu ekki bætt við. Þú verður að minnsta kosti að setja in kóda spurningar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:285
#, php-format
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "Spurningu á tungumáli %s er ekki hægt að búa til."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:296
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:702
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:731
msgid "Question could not be created."
msgstr "Ekki hægt að búa til spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:372
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:587
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:654
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Ekki hægt að uppfæra spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:504
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Ekki hægt að uppfæra spurningu. Það eru skilyrði fyrir aðrar spurningar sem byggja á svörun þessarar spurningar og að breyta gerð hefur vandamál í för. Þú verður að eyða þessum skilyrðum áður en þú getur breytt gerð þessarar spurningar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:606
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:615
msgid "Answers can't be deleted"
msgstr "Svörum ekki hægt að eyða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:626
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
msgstr "Þessi spurning byggir á svörum annara spurninga og því ekki hægt að færa yfir flokka-ID:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:627
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:639
msgid "in position"
msgstr "staðsett"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:628
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:640
msgid "See conditions:"
msgstr "Sjá skilyrði:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:638
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
msgstr "Sumar spurningar byggja á svörum þessarar spurningar. Þú getur ekki fært þessa spurningu niður fyrir hópID:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:664
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
msgstr "Spurningu ekki bætt við. Þú verður að setja in kóda í skyldu svæði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:819
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
msgstr "Ekki hægt að eyða spurningu. Það eru skilyrði fyrir aðrar spurningar sem byggja á þessari spurningu. Þú getur ekki eytt þessari spurningu fyrr en þú hefur fjarlægt þessi skilyrði."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:898
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Ekki tókst að uppfæra svar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:904
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Svar með kóda 0 (núll) eða enginn kódi er ekki leyfður, og verður ekki vistaður"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:905
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Samsvarandi kódi fundinn, þetta atriði verður ekki uppfært"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:935
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Ekki tókst að eyða svari"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1134
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1365
msgid "Invitation to participate in survey"
msgstr "Boð um að taka þátt í könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1135
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1366
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
" {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Þér hefur verið boðið að taka þátt í könnun.\n"
"\n"
"Könnunin heitir:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Til að taka þátt, vinsamlegast smelltu á hlekkinn hér fyrir neðan.\n"
"\n"
"Virðangarfyllst,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Smelltu hér til að svara könnun:\n"
"{SURVEYURL}"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1135
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1137
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1366
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1368
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"Ef þú vilt ekki taka þátt í þessari könnun og ekki fá fleiri þátttökuboð, skaltu smella á eftirfarandi hlekk:\n"
"{OPTOUTURL}"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1136
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1367
msgid "Reminder to participate in survey"
msgstr "Áminning um þátttöku í könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1137
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1368
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
" {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Nýlega buðum við þér að taka þátt í könnun.\n"
"\n"
"Við höfum tekið eftir að þú hefur ekki lokið könnuninni, og viljum árétta að könnunin er enn til staðar ef þú villt ennþá taka þátt í henni.\n"
"\n"
"Könnunin heitir:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Til að taka þátt, vinsamlegast smelltu á hlekkinn hér fyrir neðan.\n"
"\n"
"Virðingarfyllst,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Smelltu hér til að svara könnun:\n"
"{SURVEYURL}"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1138
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1369
msgid "Confirmation of completed survey"
msgstr "Staðfesting á lokinni könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1139
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1370
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
" {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Þessi póstur er til þess að staðfesta að þú hefur lokið við könnun sem heitir {SURVEYNAME} og svörun þín hefur verið vistuð. Þakka þér fyrir þátttökuna.\n"
"\n"
"Ef þú hefur frekari spurningar varðandi þennan póst, vinsamlegast hafðu samband við {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Virðingarfyllst,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1140
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1371
msgid "Survey Registration Confirmation"
msgstr "Staðfesting á skráningu í könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1141
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1372
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
" {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Þú eða einhver sem notar netfangið þitt, hefur skráð sig til þátttöku í könnun á netinu, sem heitir {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"Til að ljúka þessari könnun, smellir þú á eftirfarandi hlekk:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Ef þú hefur frekari spurningar varðandi þessa könnun, eða ef þú hefur ekki skráð þig til þátttöku og heldur að þessi póstur sé einhver vitleysa,vinsamlegast hafðu samband við {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1157
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Ekki hægt að uppfæra könnun "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1172
msgid "ERROR deleting Survey id"
msgstr "Villa við að eyða ID könnunar "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1243
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "Ekki hægt að búa til könnun þar sem vantar titil"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1389
msgid "Survey could not be created"
msgstr "Ekki hægt að búa til könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/database.php:1413
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "Þínar persónulegu stillingar voru vistaðar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deletesurvey.php:22
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deletesurvey.php:52
msgid "Delete survey"
msgstr "Eyða könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deletesurvey.php:27
msgid "You have not selected a survey to delete"
msgstr "Þú hefur ekki valið könnun til að eyða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deletesurvey.php:37
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Þú ert um það bil að eyða þessari könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deletesurvey.php:38
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Þessi aðgerð mun eyða þessari könnun, og öllum tilheyrandi flokkum, spurningum svörum og skilyrðum."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deletesurvey.php:39
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Mælt er með að áður en þú eyðir þessari könnun, að þú flytjir út könnunina frá skjá aðalstjórnanda."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deletesurvey.php:43
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Þessi könnun er virk og svörunartafla er til. Ef þú eyðir þessari könnun, verður svörun eytt. Mælt er með að flytja út svörunina áður en könnuninni er eytt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deletesurvey.php:48
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
msgstr "Þessi könnun hefur tengda kennis töflu. Ef þú eyðir þessari könnun eyðist kennis taflan. Mælt er með að þú flytjir út eða afritir kennin áður en könnuninni er eytt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deletesurvey.php:116
msgid "This survey has been deleted."
msgstr "Þessari könnun hefur verið eytt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deactivate.php:25
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deactivate.php:34
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deactivate.php:111
msgid "Deactivate Survey"
msgstr "Afvirkja könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deactivate.php:27
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:258
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
msgstr "LESTU ÞETTA VANDLEGA ÁÐUR EN HALDIÐ ER ÁFRAM"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deactivate.php:29
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
msgstr "Í virkri könnun verður til tafla til að setja í allar gagnaupplýsinga færslur."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deactivate.php:30
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
msgstr "Þegar þú afvirkjar könnun verða öll gögn sem voru í upprunatöflunni færð annað, og þegar þú virkjar könnun á ný verður taflan tóm. Þú getur ekki nálgast þau gögn lengur með LimeSurvey"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deactivate.php:31
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
msgstr "Afvirkjuð könnunar gögn eru aðeins aðgengileg kerfisstjóra með því að nota gagnagrunnstól eins og phpmyadmin. Ef könnun þín notar kenni, verður sú tafla líka endurskírð og verður aðeins aðgengileg kerfisstjóra."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deactivate.php:32
msgid "Your responses table will be renamed to:"
msgstr "Svörunar taflan verður endurskírð sem:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deactivate.php:33
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
msgstr "Líka ættir þú að flytja út svaranir áður en afvirkjað er."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deactivate.php:112
msgid "Survey Has Been Deactivated"
msgstr "Könnun hefur verið afvirkjuð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deactivate.php:115
msgid "The responses table has been renamed to: "
msgstr "Svörunar taflan hefur verið endurskírð sem:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deactivate.php:116
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
msgstr "Svörun við þessari könnun er ekki lengur framkvæmanleg í LimeSurvey."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deactivate.php:117
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
msgstr "Þú skalt skrá hjá þér nafnið á þessari töflu í því tilfelli, ef þú þyrftir að nálgast þessar upplýsingar síðar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deactivate.php:120
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
msgstr "Kennis taflan sem tengd er við þessa könnun hefur verið endurskýrð sem: "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/deactivate.php:122
msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details"
msgstr "Athugið: Ef þú afvirkjar þessa könnun í villuástandi, er mögulegt að endurheimta þessi gögn auðveldlega, ef þú gerir engar breytingar á uppbyggingu könnunar. Sjá LimeSurvey leiðbeiningar fyrir frekari upplýsingar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/surveytable_functions.php:166
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:74
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "Þessi flokkur inniheldur engar spurningar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/surveytable_functions.php:195
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:104
msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions."
msgstr "Þessi spurning er af undirspurningagerð en hefur engar undirspurningar tilbúnar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/surveytable_functions.php:205
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:114
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
msgstr "Þessi spurning er fjölsvara að gerð en hefur engin svör."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/surveytable_functions.php:215
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:124
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Eftir er að setja hverrar gerðar spurningin er."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/surveytable_functions.php:223
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:134
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "Þessi spurning þarfnast svars, en ekkert er tilgreint."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/surveytable_functions.php:231
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:141
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "Þessi spurning þarfnast annars svars, en ekkert er tilgreint."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/surveytable_functions.php:288
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:196
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Þessi spurning hefur skilyrði, en skilyrðin eru byggð á spurningu sem birtist eftir henni."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
msgstr "Ræsa HTML ritþór í sprettiglugga"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
msgstr "Beina sýn á sprettiglugga HTML ritþórs"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:48
msgid "Forgot Password"
msgstr "Gleymt aðgangsorð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:60
msgid "User name and/or email not found!"
msgstr "Notendanafn og/eða netfang finnst ekki!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:69
#, php-format
msgid "Your user data for accessing %s"
msgstr "Þín notenda gögn til að komast í %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:71
msgid "New Password"
msgstr "Nýtt aðgangsorð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:73
msgid "User data"
msgstr "Notendagögn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:82
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:387
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:171
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:328
msgid "Email"
msgstr "Tölvupóstur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:83
msgid "An email with your login data was sent to you."
msgstr "Póstur með innskráningarupplýsingum var sent til þín."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:88
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:393
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
msgstr "Póstur til {NAME} ({EMAIL}) misfórst."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:108
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:176
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:277
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Ekki rétt notendanafn og/eða aðgangsorð!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:160
msgid "Logged in"
msgstr "Skráð(ur) inn sem"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:161
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:302
#, php-format
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Velkomin(n) %s!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:169
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:310
msgid "Reloading Screen. Please wait."
msgstr "Endurhleð skjá. Vinsamlegast bíðið."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:184
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
msgstr "LimeSurvey er sett upp til að nota vefþjóns samþykki, en svo virðist vera að þú sért ekki samþykktur ennþá "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:185
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "Vinsamlegast hafðu samband við kerfisstjórann"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:268
msgid "Auto Import User Failed!"
msgstr "Sjálfvirkur innflutningur notanda tókst ekki!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:303
msgid "You logged in successfully."
msgstr "Þú ert núna skráð(ur) inn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:320
msgid "Logout successful."
msgstr "Útskráning tókst."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:335
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:339
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:405
msgid "Failed to add user"
msgstr "Ekki tókst að bæta við notanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:335
msgid "The email address is not valid."
msgstr "Netfang er ekki leyfilegt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:340
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "Notendanafn var ekki gefið upp eða ekki leyfilegt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:368
#, php-format
msgid "Hello %s,"
msgstr "Halló %s,"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:369
#, php-format
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
msgstr "Þetta er sjálfvirkur póstur til að láta þig vita að notandi hefur verið stofnaður fyrir þig á vefnum '%s'."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:370
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
msgstr "Þú getur notað eftirfarandi upplýsingar til að skrá þig inn á vefinn:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:378
msgid "Click here to log in."
msgstr "Smelltu hér til að skrá inn."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:379
#, php-format
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Ef þú hefur einhverjar spurningar varðandi þennan póst skaltu ekki hika við að hafa samband við vefstjóra hér %s. Þakka þér fyrir!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:381
#, php-format
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "Notandaskráning í '%s'"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:388
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
msgstr "Póstur með útbúnu aðgangsorði var sent til notandans."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:398
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:558
msgid "Set User Rights"
msgstr "Setja réttindi notanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:405
msgid "The user name already exists."
msgstr "Notendanafn þegar til."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:424
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
msgstr "Fyrsta aðalstjórnanda er ekki hægt að eyða!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:483
msgid "Editing user"
msgstr "Lagfæra notanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:505
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:532
msgid "Could not modify User Data."
msgstr "Gat ekki breytt notenda gögnum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:506
msgid "Email address is not valid."
msgstr "Netfang er ekki rétt(valid)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:522
msgid "Unchanged"
msgstr "Óbreytt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:533
msgid "Email address already exists."
msgstr "Netfang þegar til"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:539
msgid "Back"
msgstr "Til baka"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:583
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:623
msgid "User permissions were updated successfully."
msgstr "Uppfærsla notendaréttinda tókst."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:633
msgid "You are not allowed to change your own rights!"
msgstr "Þér er ekki heimilt að breyta þínum eigin réttindum!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:641
msgid "Set Template Rights"
msgstr "Setja réttindi sniðmáts"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:667
msgid "Template permissions were updated successfully."
msgstr "Uppfærsla á réttindum sniðmáts tókst."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/usercontrol.php:673
msgid "Error while updating usertemplates."
msgstr "Villa við uppfærslu á notendasniðmáti."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:63
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
msgstr "Gagnagrunnur fyrir könnunina er ekki til. "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:64
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
msgstr "Annað hvort hefur þú valið gagnagrunn sem ekki er til eða erfiðleikar að nálgast hann."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:75
msgid "You have not selected a survey to browse."
msgstr "Þú hefur ekki valið könnun til að fletta."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:111
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Þessi könnun hefur ekki verið gerð virk. Það eru engin svör til að fletta."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:126
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Það er engin samsvarandi könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:205
msgid "View Response"
msgstr "Sýna svör"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:213
msgid "Edit this entry"
msgstr "Lagfæra þetta atriði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:219
msgid "Delete this entry"
msgstr "Eyða þessu atriði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:223
msgid "You don't have permission to delete this entry."
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að eyða þessu atriði."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:228
msgid "Export this Response"
msgstr "Flytja út þessa svörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:233
msgid "Show previous..."
msgstr "Sýna fyrri"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:236
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:456
msgid "Show next..."
msgstr "Sýna næsta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:283
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari svörun?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:284
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða merktar svaranir?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:294
msgid "Showing Filtered Results"
msgstr "Sýna filteraða niðurstöðu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:295
msgid "Close"
msgstr "Loka"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:325
msgid "Token ID"
msgstr "Kenni ID"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:374
msgid "Delete marked responses"
msgstr "Eyða merktar svaranir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:443
msgid "Data view control"
msgstr "Stjórnun gagnasýnar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:449
msgid "Show start..."
msgstr "Sýna byrjun.."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:452
msgid "Show previous.."
msgstr "Sýna fyrri.."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:457
msgid "Show next.."
msgstr "Sýna næsta.."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:459
msgid "Show last..."
msgstr "Sýna síðast.."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:460
msgid "Show last.."
msgstr "Sýna síðast.."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:473
msgid "Records Displayed:"
msgstr "Færslur sýndar:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:474
msgid "Starting From:"
msgstr "Byrja frá:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:475
msgid "Display:"
msgstr "Sýna:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:480
msgid "Show"
msgstr "Sýna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:506
msgid "View response details"
msgstr "Sýna atriði svörunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:507
msgid "Edit this response"
msgstr "Lagfæra þessa svörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:511
msgid "Delete this response"
msgstr "Eyða þessari svörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:521
msgid "Edit this token"
msgstr "Lagfæra þetta kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:565
msgid "Response summary"
msgstr "Yfirlit svarana"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:567
msgid "Total responses:"
msgstr "Samtals svörun:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:569
msgid "Full responses:"
msgstr "Full svörun:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/browse.php:570
msgid "Incomplete responses:"
msgstr "Óloknum svörunum:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:229
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "Könnun stóðst ekki kröfur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:231
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Eftirfarandi vandamál hafa fundist:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:248
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "Ekki er hægt að virkja könnunina fyrr en vandamál hafa verið leyst."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:260
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
msgstr "Þú skalt aðeins virkja könnun þegar þú er alveg viss um að uppsetning könnunar er lokið og muni ekki þurfa breytinga við."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:261
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
msgstr "Þega könnun er virkjuð getur þú ekki lengur:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:261
msgid "Add or delete groups"
msgstr "Bætt við eða eytt  flokkum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:261
msgid "Add or delete questions"
msgstr "Bætt við eða eytt spurningum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:261
msgid "Add or delete subquestions or change their codes"
msgstr "Bæta við eða eyða undirspurningum eða breyta kóta þeirra"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:262
msgid "However you can still:"
msgstr "Samt sem áður getur þú ennþá:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:262
msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options"
msgstr "Breyta spurningum, kóda/titli/texta og ítarstillingum "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:262
msgid "Edit your group names or descriptions"
msgstr "Breyta nafni flokks eða lýsingu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:262
msgid "Add, remove or edit answer options"
msgstr "Bæta við, fjarlægja eða lagfæra stillingar svara"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:262
msgid "Change survey name or description"
msgstr "Breyta nafni könnunar eða lýsingu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:263
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
msgstr "Þegar gögn hafa verið færð inn í þessa könnun(einhver tekið þátt í þessari könnun), og ef þú þarft að bæta við eða eyða flokkum eða spurningu, verður þú að afvirkja könnunina, sem þá flytur öll gögn sem sett hafa verið inn í aðskilda geymslu töflu."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:383
msgid "Survey could not be actived."
msgstr "Ekki hægt að virkja könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:385
msgid "Database error:"
msgstr "Gagnasafns villa:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:419
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
msgstr "Könnun hefur verið virkjuð. Niðurstöðutafla hefur verið búin til."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:433
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
msgstr "Þessi könnun leyfir að almenningur skrái sig í könnun. Búa verður til kenni töflu."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:434
msgid "Initialise Tokens"
msgstr "Frumstilli kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:438
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
msgstr "Þessi könnun er nú virk, og svörun hægt að skrá."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:439
msgid "Open-access mode"
msgstr "Opinn-aðgangur hamur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:439
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
msgstr "Engan boðs-kóda þarf til að ljúka þessari könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:439
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
msgstr "Þú getur skipt yfir í lokaðan-aðgangs ham, með því að búa til kenni töflu með hnappnum hér neðar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:440
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Skipta yfir í lokaðan-aðgangs ham"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/activate.php:441
msgid "No, thanks."
msgstr "Nei takk."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:59
msgid "Label Sets Administration"
msgstr "Stjórnun táknmyndasafns"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:70
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:123
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "Flytja út táknmyndasöfn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:74
msgid "Labelsets"
msgstr "Táknmyndasöfn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:93
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:157
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Búa til eða flytja inn nýtt táknmyndasafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:103
msgid "Show Help"
msgstr "Sýna hjálp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:119
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "Þú verður að velja að minnsta kosti eitt táknmyndasafn."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:125
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "Veldu þau táknmyndasöfn sem þú vilt flytja út."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:125
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "(Þú getur valið fleiri en eitt táknmyndasafn með því að nota Ctrl hnappinn)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:137
msgid "Export selected label sets"
msgstr "Flytja út valin táknmyndasöfn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:157
msgid "Create New Label Set"
msgstr "Búa til nýtt táknmyndasafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:158
msgid "Edit Label Set"
msgstr "Lagfæra táknmyndasafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:158
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:256
msgid "Edit label set"
msgstr "Lagfæra táknmyndasafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:165
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Villa: Þú verður að gefa þessu táknmyndasafni nafn."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:168
msgid "Set name:"
msgstr "Gefa nafn:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:175
msgid "Languages:"
msgstr "Tungumál:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:185
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
msgstr "Þú getur ekki fjarlægt þetta atriði þar sem þú þarft að minnsta kosti eitt tungumál í táknmyndasafni. "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:202
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:216
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:219
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:233
msgid "Import label set(s)"
msgstr "Flytja inn táknmyndasafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:222
msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):"
msgstr "Veldu táknmyndasfns skrá (*.lsl,*.csv):"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:226
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "Ekki flytja inn ef táknmyndasafn er þegar til:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:230
msgid "Convert resources links?"
msgstr "Umbreyta efnis hlekkjum?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:249
msgid "Label Set"
msgstr "Táknmyndasafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:257
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu táknmyndasafni?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:258
msgid "Delete label set"
msgstr "Eyða táknmyndasafni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:261
msgid "Export this label set"
msgstr "Flytja út þetta táknmyndasafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:264
msgid "Close Window"
msgstr "Loka glugga"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:290
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Viðvörun: Þú ert að reyna að nota svarkóda sem þegar er til"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:318
msgid "Order"
msgstr "Röðun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:367
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:404
msgid "Label:"
msgstr "Tákn:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:370
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:783
msgid "Del"
msgstr "Eyða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:376
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:759
msgid "Up"
msgstr "Upp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:381
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:771
msgid "Dn"
msgstr "Niður"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:388
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:691
msgid "Save Changes"
msgstr "Vista breytingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:396
msgid "New label"
msgstr "Nýtt tákn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:407
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:642
msgid "Add new label"
msgstr "Bæta við nýju tákni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:433
msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab."
msgstr "Ath: Innsetning nýrra táknmynda verður að framkvæma í fyrsta tungumála flipa. "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:547
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
msgstr "Ekki tókst að afrita tilbúin tákn í viðbætt tungumál"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:565
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
msgstr "Ekki tókst að eyða táknum fyrir fjarlægð tungumál"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:573
msgid "Update of Label Set failed"
msgstr "Uppfærsla táknmyndasafns tókst ekki"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:678
msgid "Failed to insert label"
msgstr "Ekki tókst að setja inn tákn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:685
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
msgstr "Þessi tákn kódi er þegar notaður í þessu táknmyndasafni. Vinsamlegast veldu annan kóda eða endurskírðu þann sem fyrir er."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:742
msgid "Failed to update label"
msgstr "Ekki tókst að uppfæra tákn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:753
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Gat ekki uppfært tákn vegna þess að þú ert að reyna að nota þegar notaðan kóda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/labels.php:787
msgid "Failed to delete label"
msgstr "Ekki tókst að eyða kóda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:21
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:22
msgid "US ASCII"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:23
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:24
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:25
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:26
msgid "Windows Central European"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:27
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:28
msgid "Windows Arabic"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:29
msgid "Windows Baltic"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:30
msgid "DOS West European"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:31
msgid "DOS Central European"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:32
msgid "DOS Russian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:33
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:34
msgid "DEC West European"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:35
msgid "UJIS for Windows Japanese"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:36
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:37
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:38
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:39
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:40
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:41
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:42
msgid "HP West European"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:43
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:44
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:45
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:46
msgid "cp1252 West European"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:47
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:48
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:49
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:50
msgid "Mac Central European"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:51
msgid "Mac West European"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:52
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:53
msgid "7bit Swedish"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:54
msgid "TIS620 Thai"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:55
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:56
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:57
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:79
msgid "Import VV file"
msgstr "Flytja inn VV könnunar skrár"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:83
msgid "File:"
msgstr "Skrá:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:84
msgid "Survey ID:"
msgstr "Könnunar ID:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:85
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Undanskilja ID færslu?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:87
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Þegar innflutt færsla samsvarar tiltækri ID færslu:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:88
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Tilkynna og hætta við nýja færslu."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:89
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Endurnúmera nýju færsluna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:90
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Skipti út færslunni sem fyrir er"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:92
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Flytja inn sem óloknum svörum?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:93
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Stafasett skráarinnar:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:96
msgid "Import"
msgstr "Flytja inn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:106
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "Get ekki flutt inn VVútflutnings skrá."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:126
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Til baka í innflutning svarana"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:271
#, php-format
msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID."
msgstr "Færslu ID %d var sleppt vegna tvítekningar ID."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:306
#, php-format
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
msgstr "Innflutningur tókst ekki í færslu  %d vegna [%s]"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:320
msgid "Important Note:"
msgstr "Mikilvæg athugasemd:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:320
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
msgstr "EKKI endurhlaða þessa síðu, þar sem það myndi flytja aftur inn skrána og til verða \"tvíburi\""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvimport.php:322
msgid "Total records imported:"
msgstr "Samtals færslur innfluttar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:224
msgid "Quick statistics"
msgstr "Yfirlit"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:522
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:541
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:560
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Fjöldi færslna í þessari fyrirspurn:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:525
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:542
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:562
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Samtals færslur í könnun:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:531
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:545
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:569
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Prósent af samanlögðu:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:549
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:550
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:559
msgid "Results"
msgstr "Niðurstaða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:595
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1864
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1885
msgid "Browse"
msgstr "Fletta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:887
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:909
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:918
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1689
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1706
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1722
#, php-format
msgid "Field summary for %s"
msgstr "Niðurstöður fyrir %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:897
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:899
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:912
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:922
msgid "Calculation"
msgstr "Útreikningur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:897
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:900
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:912
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:924
msgid "Result"
msgstr "Niðurstaða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1002
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1907
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1913
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1919
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1930
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2604
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2608
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2621
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2627
msgid "Sum"
msgstr "Summa"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1003
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2783
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2790
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2797
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2804
msgid "Standard deviation"
msgstr "Staðalfrávik"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1004
msgid "Average"
msgstr "Meðaltal"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1051
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1878
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1907
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1911
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1919
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1926
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1949
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1953
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1961
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1968
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2050
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2054
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2061
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2068
msgid "Count"
msgstr "Talið"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1088
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1098
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "1. fjórðungur (Q1)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1122
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "2. fjórðungur (miðgildi)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1133
msgid "Median value"
msgstr "Miðgildi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1163
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1173
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "3. fjórðungur (Q3)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1220
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1224
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1230
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1246
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Núllgildum er sleppt í útreikningi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1222
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1225
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1231
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1247
#, php-format
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 og Q3 reiknaðir með %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1222
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1225
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1231
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1247
msgid "minitab method"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1272
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1275
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1283
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1295
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Ekki næg gildi til útreiknings"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1878
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1907
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1912
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1919
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1928
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1949
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1954
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1961
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:1970
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2050
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2055
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2061
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2070
msgid "Percentage"
msgstr "Prósent"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2171
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2203
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "Ekki lokið eða ekki sýnd"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2175
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2207
msgid "Not displayed"
msgstr "Ekki sýnt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2605
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2613
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2622
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2633
msgid "Number of cases"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2782
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2786
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2796
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics_function.php:2802
msgid "Arithmetic mean"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importgroup.php:19
msgid "Import question group"
msgstr "Flytja inn spurningaflokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importgroup.php:34
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "Ekkert SID(Survey) (könnun) hefur verið gefið upp. Get ekki flutt inn spurningu."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importgroup.php:77
msgid "Question group import summary"
msgstr "Yfirlit innflutnings spurningaflokks"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importgroup.php:87
msgid "Question attributes:"
msgstr "Eigindi spurningar:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importgroup.php:90
msgid "Question group import is complete."
msgstr "Innflutningur spurningaflokks er lokið."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importgroup.php:91
msgid "Go to question group"
msgstr "Fara í spurningaflokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importgroup.php:119
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
msgstr "Þetta er ekki LimeSurvey spurninga skrá. Innflutningur tókst ekki."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importgroup.php:310
msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Þú getur ekki flutt inn flokk sem ekki styður að minnsta kosti grunntungumál könnunar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importgroup.php:322
msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Þú getur ekki flutt inn spurningu sem ekki styður að minnsta kosti grunntungumál könnunar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importgroup.php:336
msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Þú getur ekki flutt inn svör sem ekki styður að minnsta kosti grunntungumál könnunar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importgroup.php:351
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
msgstr "Þú getur ekki flutt inn táknmyndasöfn sem ekki styðja grunntungumál gildandi könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importgroup.php:906
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Tungumál innfluttrar flokkaskrár verður að minnsta kosti að innihalda grunntungumál þessarar könnunar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/saved.php:54
msgid "Saved Responses"
msgstr "Vistaðar svaranir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/saved.php:59
msgid "Saved Responses:"
msgstr "Vistaðar svaranir:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/saved.php:78
msgid "Identifier"
msgstr "Auðkenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/saved.php:79
msgid "IP Address"
msgstr "IP vistfang"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/saved.php:80
msgid "Date Saved"
msgstr "Dagsetning vistuð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/saved.php:92
msgid "Edit entry"
msgstr "Lagfæra atriði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/saved.php:94
msgid "Delete entry"
msgstr "Eyða atriði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/saved.php:105
msgid "View"
msgstr "Sýna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:32
msgid "Import Survey Resources"
msgstr "Flytja inn efni  kannana"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:38
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:221
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
msgstr "Demo hamur aðeins: Upphleðsla skráa er óvirk í þessu kerfi."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:58
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:241
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:424
#, php-format
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Ekki réttar heimildir í möppu %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:82
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:265
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:456
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Þessi skrá er ekki á réttu ZIP skrárformi. Innflutningur mistókst"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:103
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:286
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:480
msgid "Copy failed"
msgstr "Afritun mistókst"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:112
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:295
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:489
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:122
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:305
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:499
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "Ekki leyfilegt eftirnafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:146
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:165
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:329
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:347
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:522
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:541
msgid "Imported Files List"
msgstr "Listi innfluttra skráa"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:151
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:334
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "Þessi ZIP skrá inniheldur ekki réttar efnisskrár. Innflutningur mistókst."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:152
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:335
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
msgstr "Mundu að við styðjum ekki undirskrár í Zip skráarformi."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:164
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:172
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:346
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:354
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:540
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:548
msgid "Error Files List"
msgstr "Villuskráar listi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:175
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:357
msgid "Imported Resources for"
msgstr "Innflutt efni fyrir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:177
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:359
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:553
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Samantekt innflutts efnis"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:178
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:360
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:554
msgid "Total Imported files"
msgstr "Samtals innfluttar skrár"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:179
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:361
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:555
msgid "Total Errors"
msgstr "Samtals villur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:183
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:192
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:365
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:374
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:559
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:568
msgid "File"
msgstr "Skrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:397
msgid "Import Template"
msgstr "Flytja inn sniðmát"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:403
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Demo hamur: Upphleðsla sniðmáta er óvirk."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:437
#, php-format
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "Sniðmát '%s' er þegar til."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:527
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "Þessi ZIP skrá inniheldur ekki réttar sniðmátsskrár. Innflutningur mistókst."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:528
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives."
msgstr "Mundu að við styðjum ekki undirskrár í Zip skráarformi."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:551
msgid "Imported template files for"
msgstr "Innfluttar sniðmátsskrár fyrir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:583
msgid "Open imported template"
msgstr "Opna innflutt sniðmát"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:57
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:633
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:741
msgid "Mail to all Members"
msgstr "Póstsenda á alla meðlimi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:71
msgid "Edit Current User Group"
msgstr "Lagfæra núgildandi notenda hóp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:84
msgid "Delete Current User Group"
msgstr "Eyða núgildandi notenda hóp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:94
msgid "User Groups"
msgstr "Notenda hópar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:102
msgid "Add New User Group"
msgstr "Bæta við nýjum notenda hóp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:124
msgid "Edit template permissions"
msgstr "Lagfæra réttindi sniðmáts"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:126
msgid "Set templates that this user may access"
msgstr "Stilla á þau sniðmát sem þessi notandi má nálgast"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:142
msgid "Template name"
msgstr "Nafn sniðmáts"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:144
msgid "Allowed"
msgstr "Leyft"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:145
msgid "Check or uncheck all items"
msgstr "Velja eða afvelja öll atriði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:283
msgid "SuperAdministrator"
msgstr "Aðalstjórnandi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:286
msgid "Create Survey"
msgstr "Búa til könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:289
msgid "Configurator"
msgstr "Aðlaga könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:292
msgid "Create User"
msgstr "Búa til notanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:295
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:968
msgid "Delete User"
msgstr "Eyða notanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:298
msgid "Manage Template"
msgstr "Sniðmáts stjórnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:301
msgid "Manage Labels"
msgstr "Stjórn táknmynda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:387
msgid "Setting as Administrator Child"
msgstr "Sett sem niðji (child) aðalstjórnanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:388
msgid "Set Parent successful."
msgstr "Sett sem foreldri (parent) tókst."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:399
msgid "User control"
msgstr "Stjórnun notenda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:411
msgid "No of surveys"
msgstr "Fjöldi kannana"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:413
msgid "Created by"
msgstr "Gert af"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:430
msgid "Edit user"
msgstr "Lagfæra notanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:494
msgid "Edit this user"
msgstr "Lagfæra þennan notanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:506
msgid "Set global permissions for this user"
msgstr "Setja réttindi fyrir þennan notanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:515
msgid "Take Ownership"
msgstr "Taka eignarhald"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:524
msgid "Set template permissions for this user"
msgstr "Stilla á þau sniðmát sem þessi notandi má nálgast"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:535
msgid "Delete this user"
msgstr "Eyða þessum notanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:577
msgid "Add user:"
msgstr "Bæta við notanda:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:595
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:615
msgid "Name:"
msgstr "Nafn:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:596
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:49
msgid "Required"
msgstr "Þessa er krafist"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:599
msgid "Add Group"
msgstr "Bæta við hóp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:612
#, php-format
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "Lagfæra notendahóp (Eigandi: %s)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:619
msgid "Update User Group"
msgstr "Uppfæra notenda hóp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:635
msgid "Send me a copy:"
msgstr "Senda mér afrit:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:637
msgid "Subject:"
msgstr "Efnislína:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:641
msgid "Send"
msgstr "Senda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:642
msgid "Reset"
msgstr "Endursetja"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:650
msgid "Deleting User Group"
msgstr "Eyði notenda hóp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:667
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:708
msgid "Group Name"
msgstr "Nafn hóps"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:672
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Gat ekki eytt notenda hóp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:683
msgid "Could not delete user group. No group selected."
msgstr "Gat ekki eytt notenda hóp. Enginn hópur valinn."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:692
msgid "Adding User Group"
msgstr "Bæta við notenda hóp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:712
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:835
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:875
msgid "Description: "
msgstr "Lýsing:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:715
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Það tókst að bæta við notenda hóp!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:720
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:727
msgid "Failed to add Group!"
msgstr "Ekki tókst að bæta  hópi við!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:721
msgid "Group already exists!"
msgstr "Hópur þegar til staðar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:728
msgid "Group name was not supplied!"
msgstr "Ekki var gefið upp nafn á hóp!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:794
msgid "Message(s) sent successfully!"
msgstr "Skilaboð voru send! "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:795
msgid "To:"
msgstr "Til:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:801
#, php-format
msgid "Email to %s failed. Error Message:"
msgstr "Póstur til %s mislukkaðist.Villu skilaboð:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:833
msgid "Edit User Group Successfully!"
msgstr "Það tókst að lagfæra notenda hóp!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:840
msgid "Failed to update!"
msgstr "Ekki tókst að uppfæra!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:923
msgid "Delete this user from group"
msgstr "Eyða þessum notanda úr hóp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/userrighthandling.php:1018
msgid "Adding User to group"
msgstr "Bæta notanda við hóp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:28
msgid "Add question group"
msgstr "Bæta við spurningaflokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:40
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Villa: þú verður að setja inn titil fyrir hvert tungumál."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:55
msgid "Save question group"
msgstr "Vista spurningaflokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:70
msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):"
msgstr "Veldu spurninga flokks skrá (*.lsg/*.csv):"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:129
msgid "Edit Group"
msgstr "Lagfæra flokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:163
msgid "Update Group"
msgstr "Uppfæra flokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:240
msgid "Change Group Order"
msgstr "Breyta röðun flokka"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:249
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
msgstr "Núgildandi könnun hefur spurningar með skilyrðum utan eigin flokks."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:249
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "Endurröðun flokka er ekki leyfð til að tryggja að spurningar sem skilyrði byggja á, sé ekki endurraðað eftir spurningum sem hafa skilyrði sett"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:249
msgid "The following groups are concerned"
msgstr "Eftirfarandi flokkar skipta máli"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:254
#, php-format
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
msgstr "Flokkur %s byggir á flokki %s, sjá merkt skilyrði á:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:259
msgid "QID"
msgstr "QID"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:325
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:664
msgid "Place after.."
msgstr "Staðsetja eftir.."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questiongrouphandling.php:330
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:470
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:669
msgid "At beginning"
msgstr "Í byrjun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:252
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:266
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:278
msgid "Token control"
msgstr "Stjórnun kenna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:254
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Þú hefur ekki valið könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:256
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:270
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:333
msgid "Main admin screen"
msgstr "Aðalsíða stjórnanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:268
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "Könnunin sem þú valdir er ekki til"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:328
msgid "Token table could not be created."
msgstr "Ekki hægt að búa til kennis töflu."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:349
msgid "A token table has been created for this survey."
msgstr "Kennis tafla hefur verið búin til fyrir þessa könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:361
msgid "Import old tokens"
msgstr "Flytja inn gömul kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:362
msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported."
msgstr "Kennis tafla hefur verið búin til fyrir þessa könnun og gömlu kennin voru innflutt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:382
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
msgstr "Kenni hafa ekki verið  frumstillt fyrir þessa könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:385
msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL."
msgstr "Ef þú frumstillir kenni fyrir þessa könnun, verður könnunin aðeins aðgengileg þeim sem hafa fengið úthlutað kenni."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:392
msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Ef þú setur á -Nafnlaus(órekjanleg svör)- stillinguna og býrð til kennistöflu, mun LimeSurvey merkja  'Y' við kennin sem hafa lokið þátttöku í stað dagsetningar til að tryggja órekjanleika þátttakenda."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:396
msgid "Do you want to create a token table for this survey?"
msgstr "Viltu búa til kennis töflu fyrir þessa könnun?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:399
msgid "Initialise tokens"
msgstr "Frumstilli kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:408
msgid "Restore options"
msgstr "Endurheimt - valkostir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:411
msgid "The following old token tables could be restored:"
msgstr "Eftirfarandi kennis töflur er hægt að endurheimta:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:418
msgid "Restore"
msgstr "Endurheimta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:444
msgid "Show token summary"
msgstr "Sýna kennis yfirlit"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:448
msgid "Display tokens"
msgstr "Sýna kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:454
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2257
msgid "Add new token entry"
msgstr "Bæta við kennis atriði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:458
msgid "Manage additional attribute fields"
msgstr "Stjórna aukasvæðum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:462
msgid "Import tokens from CSV file"
msgstr "Flytja inn kenni úr CSV skrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:464
msgid "Import tokens from LDAP query"
msgstr "Flytja inn kenni úr LDAP fyrirspurn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:471
msgid "Export tokens to CSV file"
msgstr "Flytja út kenni í CSV skrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:478
msgid "Edit email templates"
msgstr "Lagfæra sniðmát pósts"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:481
msgid "Send email invitation"
msgstr "Senda þátttökuboð í pósti"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:484
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1454
msgid "Send email reminder"
msgstr "Senda áminningu í pósti"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:488
msgid "Generate tokens"
msgstr "Mynda kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:492
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:747
msgid "Drop tokens table"
msgstr "Henda kennis töflu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:497
msgid "Show help"
msgstr "Sýna hjálp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:510
msgid "Token summary"
msgstr "Yfirlit kenna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:514
msgid "Total records in this token table"
msgstr "Samtals færslur í þessari kennis töflu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:521
msgid "Total with no unique Token"
msgstr "Samtals með engum einstökum kennisnúmerum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:528
msgid "Total invitations sent"
msgstr "Samtals þáttökuboð send"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:533
msgid "Total surveys completed"
msgstr "Samtals könnunum lokið"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:557
msgid "Token export options"
msgstr "Val útflutnings kenna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:559
msgid "Token status:"
msgstr "Staða kenna:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:560
msgid "All tokens"
msgstr "Öll kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:562
msgid "Not started"
msgstr "Ekki hafin"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:565
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "Hafin en ekki enn fullkláruð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:568
msgid "Invitation status:"
msgstr "Staða þáttökuboða:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:569
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:574
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:579
msgid "All"
msgstr "Allt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:570
msgid "Invited"
msgstr "Boðið"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:571
msgid "Not invited"
msgstr "Ekki boðið"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:573
msgid "Reminder status:"
msgstr "Staða áminninga:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:575
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "Áminning send:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:576
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "Engin áminning send:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:578
msgid "Filter by language"
msgstr "Síað eftir tungumáli"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:586
msgid "Filter by email address"
msgstr "Síað eftir netföngum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:590
msgid "Export tokens"
msgstr "Flytja út kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:607
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:698
msgid "Edit email settings"
msgstr "Lagfæra stillingar pósts"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:619
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:41
msgid "Base language"
msgstr "Grunn tungumál"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:621
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Efnislína (subject) í þátttökuboðs pósti:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:624
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:630
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:635
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:641
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:646
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:652
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:657
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:663
msgid "Use default"
msgstr "Nota sjálfgefið"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:626
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:628
msgid "Invitation email:"
msgstr "Þátttökuboðs póstur:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:632
msgid "Email reminder subject:"
msgstr "Efnislína (subject) áminningar pósts:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:637
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:639
msgid "Email reminder:"
msgstr "Áminningar póstur:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:643
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Efnislína staðfestingarpósts (subject):"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:648
msgid "Confirmation email:"
msgstr "Staðfestingar póstur:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:650
msgid "Confirmation email"
msgstr "Staðfestingar póstur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:654
msgid "Public registration email subject:"
msgstr "Efnislína (subject) í pósti vegna almenningsskráningar:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:656
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Staðfesting á skráningu í könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:659
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:661
msgid "Public registration email:"
msgstr "Póstur vegna almenningsskráningar:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:700
msgid "Token email settings have been saved."
msgstr "Kennis póststillingar hafa verið vistaðar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:710
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:746
msgid "Delete all token entries"
msgstr "Eyða öllum kennis atriðum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:711
msgid "All token entries have been deleted."
msgstr "Öllum atriðum kennis hefur verið eytt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:721
msgid "Reset token invitation status"
msgstr "Endursetja þátttökuboðs stöðu kenna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:722
msgid "All token entries have been set to 'Not invited'."
msgstr "Öll þátttökuboðs atriði hafa verið stillt á 'Ekki boðið'."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:732
msgid "Remove unique token numbers"
msgstr "Eyða öllum einstökum kennis númerum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:733
msgid "All unique token numbers have been removed."
msgstr "Öll einstök kennisnúmer hafa verið fjarlægð."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:740
msgid "Token database administration options"
msgstr "Valmöguleikar vegna stjórnunar á kennis gagnagrunni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:742
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir endursetja allar þátttökuboðs færslur á NEI? "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:742
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
msgstr "Stilla öll atriðin á \"Engin þátttökuboð send\""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:744
msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?"
msgstr "Ertu viss um að vilja eyða öllum einstökum kennis númerum?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:744
msgid "Delete all unique token strings"
msgstr "Eyða öllum einstökum kennisnúmerum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:746
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
msgstr "Etu alveg viss um að þú viljir eyða öllum kennis atriðum?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:788
msgid "Search"
msgstr "Leita"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:796
msgid "Records displayed:"
msgstr "Færslur sýndar:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:797
msgid "Starting from:"
msgstr "Byrja frá:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:830
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:832
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:838
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:841
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:847
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:850
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:857
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:860
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:867
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:870
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:877
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:880
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:887
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:890
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:896
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:899
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:905
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:908
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:914
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:917
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:923
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:926
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:932
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:935
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:945
msgid "Sort by: "
msgstr "Raða eftir:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:839
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:842
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:843
msgid "First name"
msgstr "Fornafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:848
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:851
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:852
msgid "Last name"
msgstr "Föðurnafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:878
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:881
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:882
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2061
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:947
msgid "Language"
msgstr "Tungumál"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:888
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:891
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:892
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2068
msgid "Invite sent?"
msgstr "Þátttökuboð sent?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:897
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:900
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:901
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2073
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Áminning send?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:906
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:909
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:910
msgid "Reminder count"
msgstr "Fjöldi áminninga"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:915
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:918
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:919
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2086
msgid "Completed?"
msgstr "Lokið?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:924
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:927
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:928
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2091
msgid "Valid from"
msgstr "Gildir frá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:933
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:936
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:937
msgid "Valid until"
msgstr "Gildir til"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:992
msgid "Invalid email address:"
msgstr "Óleyfilget netfang:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:998
msgid "This participant opted out of this survey."
msgstr "Þessi þátttakandi kaus að hætta í þessari könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1022
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1024
msgid "Do Survey"
msgstr "Svara könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1032
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1034
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2017
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2137
msgid "Edit token entry"
msgstr "Lagfæra kennis atriði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1037
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1039
msgid "Delete token entry"
msgstr "Eyða kennis atriðum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1053
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1055
msgid "View/Update response"
msgstr "Sýna/Uppfæra svörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1062
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1064
msgid "Send invitation email to this entry"
msgstr "Senda þátttökuboðs póst til þessa"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1070
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1072
msgid "Send reminder email to this entry"
msgstr "Senda áminningar póst til þessa"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1087
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1089
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "Eyða völdum atriðum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1091
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdum atriðum? "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1095
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1097
msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)"
msgstr "Senda þátttökuboð til valinna aðila (ef þeim hefur ekki ennþá verið send þáttökuboð)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1101
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1103
msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)"
msgstr "Senda áminningarpóst til valinna aðila (ef þeim hefur nú þegar verið send þáttökuboð)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1119
msgid "Delete Tokens Table"
msgstr "Eyða kennis töflu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1125
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
msgstr "Ef þú eyðir þessari töflu verður ekki lengur krafist kennis til að komast inn í könnunina."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1125
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
msgstr "Afrit af þessari töflu verður búin til ef þú heldur áfram. Aðalstjórnandi mun hafa aðgang að þeirri töflu."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1128
msgid "Delete Tokens"
msgstr "Eyði kennum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1151
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
msgstr "Kennis taflan hefur verið fjarlægð og kennis er ekki lengur krafist til að komast inn í könnunina."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1151
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
msgstr "Afrit af þessari töflu hefur verið búið til og er aðgengileg fyrir aðalstjórnanda."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1174
msgid "Send email invitations"
msgstr "Senda þátttökuboð í pósti"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1180
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1459
msgid "Warning!"
msgstr "Viðvörun!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1180
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1459
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Þessi könnun hefur ekki verið virkjuð enn, svo þátttakendur geta ekki útfyllt hana. "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1226
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1479
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:90
msgid "From"
msgstr "Frá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1229
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1482
msgid "Subject"
msgstr "Efnislína"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1236
msgid "Invitation Email:"
msgstr "Þátttökuboðs póstur:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1261
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1531
msgid "Bypass token with failing email addresses"
msgstr "Sleppa kennum með gölluðum póstföngum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1265
msgid "Send Invitations"
msgstr "Senda þátttökuboð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1277
msgid "Sending invitations..."
msgstr "Sendi þátttökuboð..."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1279
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1572
msgid "Sending to Token ID"
msgstr "Sendi til kennis ID"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1280
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1573
msgid "Sending to Token IDs"
msgstr "Sendi til kennis IDs"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1382
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1703
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid."
msgstr "Póstur til {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) seinkað: Kenni ekki enn þá orðið leyfilegt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1386
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1707
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore."
msgstr "Póstur til {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) felldur niður. Kenni er ekki lengur nothæft"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1396
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Þátttökuboð sent til:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1404
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1723
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
msgstr "Póstur til {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) mislukkaðist.Villu skilaboð:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1417
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1740
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Það eru fleiri póstar í röðinni en hægt er að send í einni lotu. Halda áfram að senda pósta með því að smella hér neðar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1418
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1741
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "Það eru {EMAILCOUNT} póstarsem á eftir að senda."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1439
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "Engin nothæf netföng til að senda. Þetta er vegna þess að eftirfarandi skilyrði eru ekki uppfyllt:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1440
msgid "having a valid email address"
msgstr "hefur löglegt netfang"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1441
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "hefur ekki verið send þátttökuboð nú þegar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1442
msgid "having already completed the survey"
msgstr "hefur nú þegar lokið þessari könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1443
msgid "having a token"
msgstr "hafandi kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1505
msgid "Reminder Email:"
msgstr "Áminningar póstur:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1514
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1527
msgid "Send reminder to token ID(s):"
msgstr "Sendi áminningu til kennis ID(s):"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1518
msgid "Sending to:"
msgstr "Sendi til:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1519
msgid "All token entries to whom a reminder email would apply"
msgstr "Öll kennis atriði til þeirra sem áminningarpóstur verður sendur á"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1522
msgid "Start at Token ID:"
msgstr "Byrja á kennis ID:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1537
msgid "Min days between reminders"
msgstr "Lágmarksfjöldi daga milli áminninga"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1541
msgid "Max reminders"
msgstr "Hámark áminninga "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1544
msgid "Send Reminders"
msgstr "Senda áminningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1557
msgid "Sending Reminders"
msgstr "Sendi áminningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1571
msgid "From Token ID"
msgstr "Frá kennis ID"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1719
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Áminning send til:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1778
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey."
msgstr "Engin nothæf netföng til að senda. Þetta er vegna þess að eftirfarandi skilyrði eru ekki uppfyllt - netfang er til staðar, þátttökuboð ekki verið sent, en  hefur ekki  þegar lokið könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1791
msgid "Create tokens"
msgstr "Búa til kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1795
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
msgstr "Með því að smella á já verða mynduð kenni fyrir alla þá í kennis listanum, sem ekki hafa fengið úthlutað kenni. Er það í lagi?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1844
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
msgstr "{TOKENCOUNT} kenni hafa verið mynduð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1862
msgid "Marked tokens have been deleted."
msgstr "Merktum kennum hefur verið eytt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1864
msgid "No tokens were selected for deletion"
msgstr "Engin kenni voru valin til eyðingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1869
msgid "Token has been deleted."
msgstr "Kenni hefur verið eytt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1878
msgid "Manage token attribute fields"
msgstr "Stjórnun aukasvæða kenna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1882
msgid "Attribute field"
msgstr "Aukasvæði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1882
msgid "Field description"
msgstr "Heiti svæðis"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1882
msgid "Example data"
msgstr "Sýnis gögn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1899
msgid "<no data>"
msgstr "<engin gögn>"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1910
msgid "Add token attributes"
msgstr "Bæta við kennis aukasvæði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1912
#, php-format
msgid "There are %s user attribute fields in this token table"
msgstr "Það eru %s notenda aukasvæði í þessari kennistöflu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1915
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "Fjöldi aukasvæða sem á að bæta við:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1919
msgid "Add fields"
msgstr "Bæta við svæðum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1941
msgid "Update token attribute descriptions"
msgstr "Uppfæra lýsingu á aukasvæðum kenna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1945
msgid "Updating token attribute descriptions failed:"
msgstr "Uppfærsla á lýsingu á aukasvæðum mistóskt:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1946
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1951
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1982
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1987
msgid "Back to attribute field management."
msgstr "Til baka í stjórnun aukasvæða."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1950
msgid "Token attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "Lýsing á aukasvæðum kenna var uppfærð."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1977
msgid "Update token attributes"
msgstr "Uppfæra eigindi kenna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1981
msgid "Adding attribute fields failed:"
msgstr "Ekki tókst að bæta við aukasvæðum:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:1986
#, php-format
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "%s svæði(um) var bætt við."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2021
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2126
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2222
msgid "Add token entry"
msgstr "Bæta við kennisatriði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2029
msgid "Auto"
msgstr "Sjálfvirkt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2043
msgid "Email Status"
msgstr "Staða pósts"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2058
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'"
msgstr "Þú getur skilið þetta svæði eftir autt, og myndað sjálfvirkt kenni með því að nota \"Búa til kenni\" "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2080
msgid "Reminder count:"
msgstr "Fjöldi áminningal:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2097
msgid "until"
msgstr "að"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2103
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2121
msgid "Update token entry"
msgstr "Uppfæra kennisatriði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2189
msgid "The token entry was successfully updated."
msgstr "Kennisatriði voru uppfærð."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2190
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2249
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2256
msgid "Display Tokens"
msgstr "Sýna kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2194
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2254
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2712
msgid "Failed"
msgstr "Tókst ekki"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2195
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2255
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
msgstr "Það er nú þegar færsla með þessu ákveðna kenni í töflunni. Sama kenni er ekki hægt að nota mörgum sinnum."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2196
msgid "Show this token entry"
msgstr "Sýna þetta kennis atriði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2248
msgid "New token was added."
msgstr "Nýju kenni var bætt við."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2250
msgid "Add another token entry"
msgstr "Bæta við öðru kennis atriði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2266
msgid "Upload CSV File"
msgstr "Hlaða upp CSV skrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2269
msgid "CSV input format"
msgstr "CSV inntaks form"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2270
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "Skrá skal vera standard CSV(comma delimited) skrá með gæsalöppum utanum gildi (sjálfgefið fyrir Openoffice og Excel). Fyrsta línan skal innihalda svæðisupplýsingar (nöfn á gagnasvæðum). Gagnasvæði mega vera í hvaða röð sem er."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2270
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Skyldusvæði:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2271
msgid "Optional fields:"
msgstr "Valfrjáls svæði:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2279
msgid "Upload LDAP entries"
msgstr "Hlaða upp LDAP atriðum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2282
msgid "Note:"
msgstr "Ath:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2283
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
msgstr "LDAP fyrirspurnir eru útbúnar af aðalstjórnanda í skránni config-ldap.php"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2295
msgid "Token file upload"
msgstr "Upphleðsla kennisskrár"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2310
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory"
msgstr "Finn ekki innflutnigs skrá. Athugaðu réttindi þín og slóð að innflutnings möppu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2315
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "Hlóð upp CSV skrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2324
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "Ekki tókst að opna upphlaðna skrá!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2351
msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
msgstr "Villa: Skráin sem þú ert að hlaða upp vantar einn eða fleiri skyldudálka: 'firstname', 'lastname' or 'email'"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2459
msgid "Successfully created token entries"
msgstr "Kenni mynduð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2461
msgid "Failed to create token entries"
msgstr "Ekki tókst að mynda kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2463
#, php-format
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s færslur í CSV"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2464
#, php-format
msgid "%s records met minumum requirements"
msgstr "%s færslur mæta lágmarkskröfum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2465
#, php-format
msgid "%s records imported"
msgstr "%s færslur innfluttar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2474
#, php-format
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s samsvarandi færslur fjarlægðar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2475
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2487
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2497
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2718
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2726
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2486
#, php-format
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "%s línur hafa ekki passandi fjölda svæða."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2496
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2725
#, php-format
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "%s færslur með óleyfilegum netföngum fjarlægðar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2520
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Hleð upp LDAP fyrirspurn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2714
msgid "Results from LDAP Query"
msgstr "Niðurstöður frá LDAP fyrirspurn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2715
msgid "Records met minumum requirements"
msgstr "Færslur mæta lágmarkskröfum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2716
msgid "Records imported"
msgstr "Færslur innfluttar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2717
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Samsvarandi færslur fjarlægðar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2736
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
msgstr "Get ekki bundið við (bind) LDAP skráarsafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2742
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Get ekki tengst  LDAP skráarsafni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2761
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Veldu CSV skrána til að hlaða upp:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2763
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2814
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Sía auð netföng:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2764
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2815
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Sía tvíteknar(duplicate) færslur:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2765
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "Tvítekning er skilgreint af:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2780
msgid "Upload"
msgstr "Hlaða upp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2795
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Því miður, en LDAP módúl vantar í php stillingar þínar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2801
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP er óvirkt eða engin LDAP fyrirspurn útbúin."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/tokens.php:2807
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Veldu LDAP fyrirspurn sem þú vilt keyra:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:29
msgid "Copy Question"
msgstr "Afrita spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:30
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:291
msgid "Error: You have to enter a question code."
msgstr "Villa: Þú verður að setja inn kóda fyrir þessa spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:43
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
msgstr "Ath: þú verður að setja inn nýjan kóda fyrir spurninguna!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:70
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:408
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:416
msgid "Question group:"
msgstr "Spurninga flokkur:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:98
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Afrita undirspurningar?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:101
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Afrita val svars?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:104
msgid "Copy advanced settings?"
msgstr "Afrita ítarstillingar?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:107
msgid "Copy question"
msgstr "Afrita spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:125
msgid "Edit default answer values"
msgstr "Lagfæra gildi sjáfgefins svars"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:140
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:185
#, php-format
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "Sjálfgefið svar fyrir skala %s:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:144
msgid "Default answer value:"
msgstr "Sjálfgefið gildi svars:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:153
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:189
msgid "<No default value>"
msgstr "<Ekkert sjálfgefið gildi>"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:170
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "Sjálfgefið gildi fyrir val 'Annað'"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:189
msgid "Checked"
msgstr "Hakað við"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:213
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "Nota sama sjálfgefið gildi í tungumálum:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:289
msgid "Edit question"
msgstr "Lagfæra spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:289
msgid "Add a new question"
msgstr "Bæta við spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:382
msgid "Question Type:"
msgstr "Gerð spurningar:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:393
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:417
msgid "Cannot be modified (Survey is active)"
msgstr "Ekki hægt að breyta (könnun er virk)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:435
msgid "Cannot be modified"
msgstr "Ekki hægt að breyta"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:435
msgid "Survey is currently active."
msgstr "Könnun er virk núna."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:467
msgid "Position:"
msgstr "Staðsetning:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:469
msgid "At end"
msgstr "Í enda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:475
msgid "After"
msgstr "Eftir"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:487
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Sýna ítarstillingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:487
msgid "Hide advanced settings"
msgstr "Fela ítarstillingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:489
msgid "Loading..."
msgstr "Er að hlaða..."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:495
msgid "Save question"
msgstr "Vista spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:500
msgid "Update Question"
msgstr "Uppfæra spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:514
msgid "...or import a question"
msgstr "... eða flytja inn spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:520
msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)"
msgstr "Velja LimeSurvey spurningaskrá (*.lsq/*.csv)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:524
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Umbreyta efnis hlekki?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:529
msgid "Import Question"
msgstr "Flytja inn spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:624
msgid "Current group is using conditional questions"
msgstr "Núgildandi flokkur er að nota skilyrtar spurningar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:624
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "Endurröðun spurninga í þessum flokk er ekki leyfileg til að tryggja að spurningar sem skilyrði eru byggð á verði ekki endurraðað eftir að skilyrði hafa verið sett á spurningarnar. "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:624
msgid "See the conditions marked on the following questions"
msgstr "Sjá skilyrðin merkt við eftirfarandi spurningar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/questionhandling.php:725
msgid "View Question"
msgstr "Sýna spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:22
msgid "Access denied!"
msgstr "Aðgangi hafnað!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:27
msgid "You are not allowed dump the database!"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að demba (dump) gagnagrunninum!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:32
msgid "You are not allowed export a label set!"
msgstr "Þér er ekki heimilt að flytja út táknmyndasafn!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:37
msgid "You are not allowed to change user data!"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að breyta notendaupplýsingum."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:42
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að búa til nýja könnun!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:47
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að eyða þessari könnun!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:52
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að bæta við nýjum spurningum í þessa könnun!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:57
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að virkja þessa könnun!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:62
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að afvirkja þessa könnun!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:67
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að bæt við flokk í þessari könnun!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:72
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að raða flokkum í þessari könnun!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:77
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að breyta þessari könnun!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:82
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að breyta flokkum í þessari könnun!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:87
msgid "You are not allowed to browse responses!"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að fletta svörun!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:92
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
msgstr "Þú hefur ekki heimild til að setja mats reglur!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:97
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "Þér er ekki heimilt að eyða þessum flokk!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:108
msgid "You are not allowed to import a group!"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að flytja inn flokk"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:113
msgid "You are not allowed to to import a question!"
msgstr "Þú hefur ekki leyfi til að flytja inn spurningu!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:118
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:123
msgid "Security alert"
msgstr "Öryggis viðvörun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:118
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "Einhver er að reyna nota þina LimeSurvey keyrslu(session) (CSRF árás grunuð). Ef þú hefur aðeins smellt á \"óvinveittan\" hlekk, vinsamlegast tilkynntu kerfisstjóranum þetta."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:118
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:123
msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time."
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:123
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "Einhver gæti verið að reyna nota þina LimeSurvey keyrslu(session) með því að nota hættulega GET beiðni  (CSRF árás grunuð). Ef þú hefur aðeins smellt á \"óvinveittan\" hlekk, vinsamlegast tilkynntu kerfisstjóranum þetta."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/access_denied.php:128
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
msgstr "Þú hefur ekki heimild til að framkvæma þessa aðgerð!"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:220
msgid "General filters"
msgstr "Almennar síur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:225
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "Þú hefur ekki GD Library innsett. Til að sýna myndrit  þarf GD Library til að það virki rétt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:226
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:230
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "heimsæktu http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php fyrir frekari upplýsingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:229
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "Þú hefur ekki Freetype Library innsett. Til að sýna myndrit  þarf Freetype Library til að það virki rétt."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:257
msgid "Data selection"
msgstr "Val gagna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:258
msgid "Include:"
msgstr "Innihald:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:264
msgid "View summary of all available fields"
msgstr "Sýna niðurstöður allra tiltækra svæða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:274
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:274
msgid "Subtotals based on displayed questions"
msgstr "Samtals byggt á sýndum spurningum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:292
msgid "Statistics report language"
msgstr "Tungumál yfirlitsskýrslu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:298
msgid "Greater than:"
msgstr "Meira en:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:302
msgid "Less than:"
msgstr "Minna en:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:314
msgid "Submission date"
msgstr "Dagsetning sendingu svara"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:315
msgid "Equals:"
msgstr "Jafnt og:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:319
msgid "Later than:"
msgstr "Seinna en:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:322
msgid "Earlier than:"
msgstr "Fyrr en:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:332
msgid "Output options"
msgstr "Úttaksstillingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:334
msgid "Show graphs"
msgstr "Sýna graf"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:346
msgid "Select output format"
msgstr "Velja úttaks form"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:351
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:1562
msgid "View stats"
msgstr "Sýna stöðu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:352
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:1563
msgid "Clear"
msgstr "Hreinsa"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:357
msgid "Response filters"
msgstr "Síun svara"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:558
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:671
msgid "Number greater than"
msgstr "Tala stærri en"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:564
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:677
msgid "Number less than"
msgstr "Tala minni en"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:604
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:633
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:655
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:1052
msgid "Responses containing"
msgstr "Svörun sem inniheldur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:722
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
msgstr "Dagsetning (YYYY-MM-DD) jafnt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:728
msgid "Date is"
msgstr "Dagsetning er"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/statistics.php:734
msgid "AND/OR Date is"
msgstr "AND/OR Dags er"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/admin.php:631
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/admin.php:641
msgid "LimeSurvey Online Manual"
msgstr "LimeSurvey handbók á netinu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_structure_lsrc.php:44
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_structure_xml.php:47
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvexport.php:53
msgid "Export Survey"
msgstr "Flytja út könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_structure_lsrc.php:48
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_structure_xml.php:51
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
msgstr "Ekkert SID gefið upp. Get ekki dembt (dump) könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_r.php:86
msgid "Export result data to R"
msgstr "Flytja út niðurstöður í R"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_r.php:111
msgid "Export R syntax file"
msgstr "Flytja út R skipanaskrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_r.php:112
msgid "Export .csv data file"
msgstr "Flytja út .csv gagnaskrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_r.php:118
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_r.php:119
msgid "digit:       source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\")        on the R command window"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_r.php:121
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:55
msgid "Export Results"
msgstr "Flytja út niðurstöður"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:60
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Síað frá Statistics Script"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:61
msgid "Single response"
msgstr "Einstakt svar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:90
msgid "Range:"
msgstr "Svið:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:91
msgid "to"
msgstr "til"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:93
msgid "Completion state"
msgstr "Staða við lok"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:104
msgid "Abbreviated headings"
msgstr "Stytt fyrirsögn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:106
msgid "Full headings"
msgstr "Full fyrirsögn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:108
msgid "Question codes"
msgstr "Kódi spurningar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:111
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
msgstr "Umbreyta orðabilum í texta spurninga í undirstrik"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:119
msgid "Answer Codes"
msgstr "Kódi svars"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:122
msgid "Convert Y to"
msgstr "Breyta Y í"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:125
msgid "Convert N to"
msgstr "Breyta N í"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:129
msgid "Full Answers"
msgstr "Fullt svar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:131
msgid "Format"
msgstr "Form"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:136
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
msgstr "Microsoft Word (Latin charset)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:144
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
msgstr "Microsoft Excel (All charsets)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:147
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Iconv Library er ekki innsett)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:157
msgid "CSV File (All charsets)"
msgstr "CSV skrá (All charsets)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:162
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:169
msgid "Column control"
msgstr "Stjórnun dálka"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:185
msgid "Choose Columns"
msgstr "Veldu dálka"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:189
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:195
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:226
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:190
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
msgstr "Könnun þín innihldur meira en 255 dálka af svörum. Töflureiknis forrit eins og Excel er takmarkað við að hlaða inn ekki fleiri en 255. Veldu þá dálka sem þú vilt flytja út í listanum hér neðar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:196
msgid "Choose the columns you wish to export."
msgstr "Veldu þá dálka sem þú vilt flytja út."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:224
msgid "Token Control"
msgstr "Kenni stjórnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:225
msgid "Choose Token Fields"
msgstr "Veldu kennis svæði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:227
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Könnun þin getur flutt út tengd kennis gögn með hverri svörun. Veldu hvert það svæði til viðbótar sem þú vilt flytja út."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:309
msgid "General information in language: "
msgstr "Almennar upplýsingar á tungumáli:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:454
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:455
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:914
msgid "Date Last Action"
msgstr "Lokadagsetning þátttöku"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:459
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:460
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:917
msgid "Date Started"
msgstr "Upphafsdagsetning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:469
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:470
msgid "IP-Address"
msgstr "IP-vistfang"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:474
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:475
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:926
msgid "Referring URL"
msgstr "Tilvísað URL"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:479
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:480
msgid "Last page seen"
msgstr "Síðasta skoðuð síða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:847
msgid "New Record"
msgstr "Ný færsla"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:880
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:885
msgid "NEW RECORD"
msgstr "Ný færsla"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:1074
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:1075
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:1091
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:1092
msgid "N/A"
msgstr "Ekki tiltækt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:1215
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/exportresults.php:1216
msgid "Tokens problem - token table missing"
msgstr "Vandræði með kenni - kennistafla er ekki til"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:118
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:187
msgid "Firstname from token"
msgstr "Fornafn frá kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:188
msgid "Lastname from token"
msgstr "Föðurnafn frá kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:189
msgid "Email from the token"
msgstr "Netfang frá kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:193
#, php-format
msgid "Token attribute: %s"
msgstr "Kennisaukasvæði: %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:126
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:195
msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Könnun rennur út (YYYY-MM-DD)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:196
msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
msgstr "Könnun rennur út (DD-MM-YYYY)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197
msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
msgstr "Könnun rennur út (MM-DD-YYYY)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156
msgid "Token code for this participant"
msgstr "Kenni fyrir þennan þátttakanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159
msgid "Name of the survey"
msgstr "Nafn könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160
msgid "Description of the survey"
msgstr "Lýsing könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Nafn stjórnanda könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "Netfang stjórnanda könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168
msgid "URL of the survey"
msgstr "Veffang (URL) könnunar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:202
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Heildar mats skor"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:203
msgid "Assessment group score"
msgstr "Mats hóps skor"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:334
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Engin útskiptanleg breyta til fyrir þetta svæði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:340
msgid "Standard Fields"
msgstr "Staðlað svæði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:352
msgid "Previous Answers Fields"
msgstr "Fyrra svara svæði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:387
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:399
msgid "Some Question have been disabled"
msgstr "Sumar spurningar hafa verið gerðar óvirkar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:389
#, php-format
msgid "Survey Format is %s:"
msgstr "Form könnunar er %s:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:391
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:400
msgid "Only Previous pages answers are available"
msgstr "Aðeins fyrri síður svara eru tiltækar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:400
#, php-format
msgid "Survey mode is set to %s:"
msgstr "Hamur könnunar er stillt á %s:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dumpgroup.php:37
msgid "Export Question"
msgstr "Flytja út spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvexport.php:48
msgid "Export VV file"
msgstr "Flytja út VV skrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvexport.php:65
msgid "File Extension"
msgstr "Skráareftirnafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/vvexport.php:73
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "Til að auðvelda opnun í MS Excel, breyttu eftirnafni í 'tab' eða 'txt'"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:40
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Þú ert um það bil að eyða öllum skilyrðum spurninga í þessari könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:41
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Mælt er með áður en þú heldur áfram, að þú flytjir út alla könnunina, úr skjá aðalstjórnanda."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:64
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Öllum skilyrðum í þessari könnun hefur verið eytt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/login_check.php:46
msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/login_check.php:64
#, php-format
msgid "No one-time password found for user %s"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/login_check.php:84
msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/login_check.php:154
msgid "You have to enter user name and email."
msgstr "Þú verður að setja inn nafn og netfang."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/login_check.php:169
msgid "Check Data"
msgstr "Athuga gögn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/login_check.php:192
msgid "You have to login first."
msgstr "Þú verður fyrst að skrá þig inn."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/login_check.php:217
msgid "Login"
msgstr "Innskráning"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/login_check.php:218
msgid "Forgot Your Password?"
msgstr "Gleymt aðgangsorð?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:85
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:97
msgid "Conditions manager"
msgstr "Skilyrða stjórnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:100
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Þú hefur ekki valið spurningu."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:141
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:217
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Skilyrðinu var ekki hægt að bæta við! Það innihélt ekki spurningu og/eða svar sem skilyrðið var byggt á. Vertu viss um að hafa valið spurningu eða svar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:378
msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Skilyrði afrituð (sumum var sleppt vegna tvítekinga)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:382
msgid "Conditions successfully copied"
msgstr "Skilyrði afrituð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:387
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Engin skilyrði hægt að afrita (vegna tvítekninga)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:392
msgid "Did not copy questions"
msgstr "Afritaði ekki spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:395
msgid "No condition selected to copy from"
msgstr "Engin skilyrði valin til að afrita úr"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:399
msgid "No question selected to copy condition to"
msgstr "Engin spurning valin til að afrita skilyrði í"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:842
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "Hópur af valboxum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:858
msgid "Single checkbox"
msgstr "Einstakt svarbox"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:970
msgid "Conditions designer"
msgstr "Hönnun skilyrða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:979
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Sýna skilyrði fyrir þessa spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:982
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Bæta við og laga skilyrði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:984
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1586
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1625
msgid "Copy conditions"
msgstr "Afrita skilyrði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:988
msgid "Before"
msgstr "Áður"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1005
msgid "Current"
msgstr "Núgildandi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1043
msgid "LimeSurvey manual"
msgstr "LimeSurvey handbók á netinu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1129
msgid "Only show question {QID} IF"
msgstr "Aðeins sýna spurningu {QID} IF"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1150
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða öllum skilyrðum fyrir spurningar sem þú hefur valið?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1152
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Eyða öllum skilyrðum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1158
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir endurnúmera ferlið með hækkandi númerum sem byrja á 1?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1160
msgid "Renumber scenario automatically"
msgstr "Endurnúmera ferli sjálvvirkt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1188
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1339
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1459
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1549
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1581
msgid "OR"
msgstr "eða (OR)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1204
msgid "New scenario number"
msgstr "Nýtt ferli númer"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1211
msgid "Update scenario"
msgstr "Uppfæra ferli"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1222
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða öllum skilyrðum í þessu ferli? "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1224
msgid "Delete this scenario"
msgstr "Eyða þessu ferli"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1230
msgid "Edit scenario"
msgstr "Lagfæra ferli"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1284
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1786
msgid "Less than"
msgstr "Minna en"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1285
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1787
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Minna eða jafnt og"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1286
msgid "equals"
msgstr "Jafnt og"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1287
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1789
msgid "Not equal to"
msgstr "Ekki jafnt og"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1288
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1790
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Meira en eða jafnt og"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1289
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1791
msgid "Greater than"
msgstr "Meira en"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1290
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1792
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1900
msgid "Regular expression"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1364
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1437
msgid "From token table"
msgstr "Frá kennis töflu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1368
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1441
msgid "Inexistant token table"
msgstr "Henda kennis töflu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1426
msgid "Not found"
msgstr "Finnst ekki"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1483
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu skilyrði? "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1485
msgid "Delete this condition"
msgstr "Eyði þessu skilyrði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1488
msgid "Edit this condition"
msgstr "Lagfæra þetta skilyrði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1565
msgid "This question is always shown."
msgstr "Þessi spurning er alltaf sýnd."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1601
msgid "Copy the selected conditions to"
msgstr "Afrita valið skilyrði í"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1625
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir afrita þessi skilyrði yfir í spurningar sem þú hefur valið?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1649
msgid "This survey's questions don't use conditions"
msgstr "Spurningar þessarar könnunar nota ekki skilyrði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1686
msgid "Edit condition"
msgstr "Lagfæra skilyrði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1690
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1920
msgid "Add condition"
msgstr "Bæta við skilyrði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1701
msgid "Add scenario"
msgstr "Bæta við ferli"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1702
msgid "Default scenario"
msgstr "Sjálfgefið ferli"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1713
msgid "Scenario"
msgstr "Ferli"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1725
msgid "Previous questions"
msgstr "Fyrri spurningar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1726
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1850
msgid "Token fields"
msgstr "Kennis svæði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1783
msgid "Comparison operator"
msgstr "Samanburðaraðgerð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1788
msgid "Equals"
msgstr "Jafnt og"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1847
msgid "Predefined"
msgstr "Fyrirfram skilgreint"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1848
msgid "Constant"
msgstr "Stöðugt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1851
msgid "RegExp"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1858
msgid "Predefined answer options for this question"
msgstr "Forstillt svör fyrir þessa spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1864
msgid "Constant value"
msgstr "Fast gildi"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1882
msgid "Answers from previous questions"
msgstr "Svör frá fyrri spurningum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1894
msgid "Attributes values from the participant's token"
msgstr "Gildi úr aukasvæðum frá kenni þátttakanda"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1914
msgid "Update condition"
msgstr "Uppfæra skilyrði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_functions.php:233
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/export_data_functions.php:237
msgid "Not Selected"
msgstr "Ekki valið"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/iterate_survey.php:28
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/iterate_survey.php:29
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/iterate_survey.php:43
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/iterate_survey.php:60
msgid "Iterate survey"
msgstr "Ítreka könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/iterate_survey.php:30
msgid "Important instructions"
msgstr "Áríðandi leiðbeiningar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/iterate_survey.php:31
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Smelltu á eftirfarandi hnapp ef þú vilt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/iterate_survey.php:33
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
msgstr "Eyða öllum óloknum svörum sem samsvara til kenna þar sem lokin svör hafa þegar verið skráð"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/iterate_survey.php:34
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
msgstr "Endursetja lokin svör í ólokna stöðu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/iterate_survey.php:35
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
msgstr "Endursetja öll kenni í 'ekki notað' stöðu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/iterate_survey.php:37
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir *eyða* einhverjum óloknum svörum og endursetja lokinni stöðu bæði svara og kenna?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/iterate_survey.php:37
msgid "Reset answers and token completed state"
msgstr "Endursetja lokinni stöðu svara og kenna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/iterate_survey.php:63
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
msgstr "Svör og kenni hafa verið opnuð að nýju."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:77
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:90
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:443
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1244
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1311
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1346
msgid "Data Entry"
msgstr "Gagnaupplýsingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:80
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
msgstr "Þú hefur ekki valið könnun til svörunar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:136
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
msgstr "Kennið sem þú notaðir er annað hvort ekki tækt eða hefur verið notað áður."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:140
msgid "There is already a recorded answer for this token"
msgstr "Það er þegar skráð svar fyrir þessi kenni"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:143
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Fylgdu eftirfarandi hlekk til að uppfæra það"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:149
msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response."
msgstr "Þessi könnun notar nafnlaus (órekjanleg) svör, þú getur því ekki uppfært þessa svörun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:176
msgid "Try again"
msgstr "Reyndu aftur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:180
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1206
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:2405
msgid "Identifier:"
msgstr "Auðkenni:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:182
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:2407
msgid "Password:"
msgstr "Aðgangsorð:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:184
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:2409
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Endurtaktu aðgangsorð:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:186
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:2411
msgid "Email:"
msgstr "Netfang:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:188
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:2413
msgid "Start Language:"
msgstr "Ræsa tungumál:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:289
msgid "Your survey responses have been saved successfully.  You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Svörun þín hefur verið vistuð. Þér verður sendur staðfestingarpóstur varðandi það. Vinsamlegast vertu viss um að geyma aðgangsorðið, þar sem við getum ekki endurheimt það fyrir þig."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:303
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
msgstr "Kenni  fyrir vistuðu könnunina hefur líka verið búið til."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:325
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
msgstr "Póstur hefur verið sendur með upplýsingum um þina vistuðu könnun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:339
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "Atriðinu var úthlutað eftirfarandi færslu ID"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:343
msgid "Add Another Record"
msgstr "Bæta við annari færslu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:347
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1300
msgid "View This Record"
msgstr "Sýna þessa færslu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:351
msgid "Browse Saved Responses"
msgstr "Fletta vistuðum svörunum"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:447
#, php-format
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Lagfæra svörun (ID %s)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:451
#, php-format
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "Sýna svör (ID %s)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:536
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:569
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:638
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:860
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:928
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1653
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1786
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1819
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:2058
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:2113
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:2128
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:2149
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:2170
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:2190
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:2350
msgid "Please choose"
msgstr "Vinsamlegast veldu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1171
msgid "Update Entry"
msgstr "Uppfæra atriði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1200
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:2395
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Senda svör"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1202
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:2401
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Vista svo þátttakandi geti lokið könnun síðar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1299
msgid "Record has been updated."
msgstr "Færsla hefur verið uppfærð."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1320
msgid "Record Deleted"
msgstr "Færslu eytt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1405
msgid "Datestamp"
msgstr "Dagstimpill"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1467
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1572
msgid "AND"
msgstr "AND"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1589
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1594
msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}"
msgstr "við spurningu {QUESTION}, svarar {ANSWER}"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1593
msgid "No Answer"
msgstr "Ekkert svar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1605
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Svaraðu aðeins ef eftirfarandi skilyrðum er mætt:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1633
msgid "Help about this question"
msgstr "Hjálp varðandi þessa spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1677
msgid "Label 1"
msgstr "Táknmynd 1"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:1677
msgid "Label 2"
msgstr "Táknmynd 2"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dataentry.php:2450
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Þessi könnun er ekki virk ennþá. Þú getur ekki vistað svörun þína."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dumpdb.php:33
msgid "Export database"
msgstr "Flytja út gagnagrunn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/dumpdb.php:34
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
msgstr "Útflutningur gagnagrunns er aðeins tiltækur fyrir MySQL gagnagrunn. Fyrir aðrar gerðir gagnagrunna vinsamlegast notið viðeigandi afritunaraðferðir til að búa til gagnagrunns dembu (dump)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:61
msgid "Survey List Page"
msgstr "Yfirlit kannana"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:62
msgid "Welcome Page"
msgstr "Ávarpssíða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:63
msgid "Question Page"
msgstr "Spurninga síða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:64
msgid "Completed Page"
msgstr "Lokasíða"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:65
msgid "Clear All Page"
msgstr "Hreinsa allar síður"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:66
msgid "Register Page"
msgstr "Skrá síður"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:67
msgid "Load Page"
msgstr "Hlaða síðu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:68
msgid "Save Page"
msgstr "Vista síðu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:69
msgid "Print answers page"
msgstr "Prenta svör"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:70
msgid "Printable survey page"
msgstr "Prenthæf útgáfa af könnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:206
#, php-format
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Sniðmáti `%s` var eytt"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:212
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "Vandamáĺ kom upp við að eyða sniðmáti '%s'. Athugaðu réttindi á möppu/skrám."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:257
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:378
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:389
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:400
#, php-format
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
msgstr "Ekki tókst að afrita %s yfir í nýja sniðmátsmöppu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:263
#, php-format
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Mappa með nafninu `%s` er þegar til - notaðu annað nafn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:265
#, php-format
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Get ekki búið til möppu  `%s`."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:265
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Vinsamlegast athugaðu réttindin á möppu."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:274
#, php-format
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
msgstr "Möppuna var ekki hægt að endurskíra `%s`."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:274
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Líklega hefur þú ekki tilskilin réttindi."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:313
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:325
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:775
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:784
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Þessari skráargerð er ekki leyfilegt að hlaða upp."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:410
msgid "Template Sample"
msgstr "Sniðmáts sýnishorn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:411
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "Þetta er lýsing á sýniskönnun. Hún gæti verið nokkuð löng."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:411
msgid "But this one isn't."
msgstr "En þessi er það ekki."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:412
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Velkomin í þessa sýniskönnun"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:412
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "Þú ættir að hafa nægan tíma til þessa"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:418
msgid "Some URL description"
msgstr "Lýsing veffangs (URL):"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:421
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Flokkur 1: Fyrsta lota spurninga"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:422
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "Þessi flokkslýsing er heldur innihaldslaus, en er frekar mikilvæg."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:425
msgid "This is some help text."
msgstr "Þetta er svolítill hjálpartexti."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:434
msgid "Assessment heading"
msgstr "Fyrirsögn mats"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:434
msgid "Assessment details"
msgstr "Matsatriði"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:434
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Athugið að þessi matshluti verður aðeins sýndur ef matsreglur hafa verið settar og matshamur virkjaður."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:435
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Nafn könnunar (ID)"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:519
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:520
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Vinsamlegast útskýrðu eitthvað í smáatriðum:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:688
msgid "Submit your survey."
msgstr "Ljúka við könnunina."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:692
msgid "This is the survey end message."
msgstr "Þetta eru skilaboð við lok könnunar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:812
#, php-format
msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s."
msgstr "Ath: Þetta er standard sniðmát. Ef þú vilt lagfæra það %s skaltu afrita það fyrst%s."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:812
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:877
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:886
msgid "Copy Template"
msgstr "Afrita sniðmát"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:813
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:876
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:885
msgid "Please enter the name for the copied template:"
msgstr "Vinsamlegast gefðu afritaða sniðmátinu nafn:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:813
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:876
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:885
msgid "copy_of_"
msgstr "afrit_af_"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:825
msgid "Create new template called:"
msgstr "Búa til nýtt sniðmát nefnt:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:825
msgid "NewTemplate"
msgstr "Nýtt snið"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:827
msgid "Create new template"
msgstr "Búa til nýtt sniðmát"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:850
msgid "You can't rename a standard template."
msgstr "Þú getur ekki endurskírt standard sniðmáti."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:852
msgid "You can't delete a standard template."
msgstr "Þú getur ekki eytt standard sniðmáti."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:857
msgid "Rename this template to:"
msgstr "Endurskíra þetta sniðmát í:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:858
msgid "Rename this template"
msgstr "Endurskíra þetta sniðmát"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:861
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu sniðmáti?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:862
msgid "Delete this template"
msgstr "Eyða þessu sniðmáti"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:870
msgid "Export Template"
msgstr "Flytja út sniðmát"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:873
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:882
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:892
msgid "Import template"
msgstr "Flytja inn sniðmát"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:881
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:891
msgid "Export template"
msgstr "Flytja út sniðmát"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:881
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:882
#, php-format
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option"
msgstr "Vinsamlegast breyttu réttindum á möppunni %s svo hægt sé að virkja þetta val."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:891
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:892
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:894
msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option."
msgstr "Vinsamlegast breyttu réttindum á möppunum /tmp og /upload/templates til að virkja þetta val."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:894
msgid "Copy template"
msgstr "Afrita sniðmát"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:896
msgid "Screen:"
msgstr "Skjár:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:915
msgid "Uploaded template file"
msgstr "Upphlaðin sniðmátsskrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:921
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Velja sniðmáts ZIP skrá:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:923
msgid "Import template ZIP archive"
msgstr "Flytja inn sniðmáts ZIP skrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:939
#, php-format
msgid "Editing template '%s' - File '%s'"
msgstr "Lagfæri sniðmát '%s' - Skrá '%s'"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:943
msgid "Standard Files:"
msgstr "Standard skrár:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:958
msgid "Changes cannot be saved to a standard template."
msgstr "Breytingar er ekki hægt að vista í sjálfgefnu sniðmáti."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:964
msgid "You can't save changes because the template directory is not writable."
msgstr "Þú getur ekki vistað vegna þess að sniðmátsmappa er ekki skrifanleg."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:968
msgid "Other Files:"
msgstr "Aðrar skrár"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:973
msgid "CSS & Javascript files:"
msgstr "CSS & Javascript skrár:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:986
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari skrá?"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:988
msgid "Files in a standard template cannot be deleted."
msgstr "Skrám í sjálfgefnu sniðmáti er ekki hægt að eyða."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:1000
msgid "Upload a file:"
msgstr "Hlaða upp skrá"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:1022
msgid "Preview:"
msgstr "Forskoða:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/templates.php:1037
#, php-format
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates."
msgstr "Vinsamlegast breyttu réttindum á möppunni %s svo hægt sé að forskoða sniðmát."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importquestion.php:43
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "Ekkert GID(Group) (flokkur)hefur verið gefið upp. Get ekki flutt inn spurningu."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importquestion.php:87
msgid "Question import summary"
msgstr "Yfirlit um innflutning spurninga"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importquestion.php:98
msgid "Question import is complete."
msgstr "Innflutningur spurninga er lokið."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importquestion.php:99
msgid "Go to question"
msgstr "Fara í spurningu"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/importquestion.php:724
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Tungumál innfluttrar spurningaskrár verður að minnsta kosti að innihalda grunntungumál þessarar könnunar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:89
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:189
#, php-format
msgid "Tempdir %s is not writable"
msgstr "Tempdir %s er ekki skrifanleg"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:94
#, php-format
msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr "Uppfærsluskrá er ekki skrifanleg (%s). Vinsamlegast settu viðeigandi skráarréttindi."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:154
msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process."
msgstr "Vandræði komu upp við niðurhal uppfærsluskrár. Vinsamlegast reyndu að endurræsa uppfærsluna."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:171
msgid "Welcome to the ComfortUpdate"
msgstr "Velkomin í þægindauppfærsluna"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:172
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "Þægindauppfærsla LimeSurvey er auðveld og fljótleg aðferð til að uppfæra í nýjustu útgáfu LimeSurvey."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:173
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "Eftirfarandi skref verða framkvæmd í þessari uppfærslu:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:174
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "Útgáfan þín af Limesurvey er athuguð til að vita hvort uppfærslan geti átt sér stað."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:175
msgid "Your DB and any changed files will be backed up."
msgstr "Gagnagrunnur þinn og allar breyttar skrár verða afritaðar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:176
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "Nýjar skrár verða sóttar og innsettar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:177
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "Ef þörf er á verður gagnagrunnurinn uppfærður."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:178
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "Athuga grunnkröfur..."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:180
msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used."
msgstr "Þú þarft uppfærslulykil til að keyra þægindauppfærsluna. Meðan á beta prófun á þessari uppfærsluleið stendur, er hægt að nota uppfærslulykilinn \"LIMESURVEYUPDATE\" ."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:181
msgid "Please enter a valid update-key:"
msgstr "Vinsamlegast settu inn löglegan uppfærslulykil:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:182
msgid "Save update key"
msgstr "Vista uppfærslulykil"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:185
msgid "Update key: Valid"
msgstr "Uppfærslulykill: Gildur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:194
#, php-format
msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr "Útgáfuskrá er ekki skrifanleg (%s). Vinsamlega settu viðeigandi skráaréttindi."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:197
msgid "Change log"
msgstr "Listi yfir breytingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:232
msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr "Við athugun á uppsetningu þinni fundum við eitt eða fleiri vandamál. Vinsamlegast athugaðu allar athugasemdir hér ofar og lagaðu það sem þarf áður en haldið er áfram."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:234
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:396
msgid "Check again"
msgstr "Kanna aftur"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:238
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "Allt virðist í lagi. Vinsamlegast haltu áfram í næsta skref."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:241
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:402
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:489
#, php-format
msgid "Proceed to step %s"
msgstr "Áfram í skref %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:257
msgid "ComfortUpdate Step 2"
msgstr "Þægindauppfærsla skref 2"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:288
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:296
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:420
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:428
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:502
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:510
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "Við beiðni um uppfærslu upplýsingar frá limsurvey.org hafa komið upp villur:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:293
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:425
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:507
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "Uppfærslulykill þinn er óleyfilegur og var fjarlægður."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:306
msgid "Update server busy"
msgstr "Uppfærsluþjónn upptekinn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:307
msgid "The update server seems to be currently busy. This happens most likely if the necessary update files for a new version are prepared."
msgstr "Uppfærsluþjónninn virðist vera upptekinn í augnablikinu. Þetta gerist líklegast ef nauðsynlegar uppfærsluskrár fyrir nýjar útgáfur eru undirbúnar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:308
msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes."
msgstr "Vinsamlegast sýndu þolinmæði og prófaðu aftur eftir 10 mínútur."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:309
msgid "Back to global settings"
msgstr "Til baka í almennar stillingar"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:352
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "Athuga skrár LimeSurvey sem fyrir eru..."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:355
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "Viðvörun: Eftirfarandi skrár/möppur þarfnast uppfærslu en staða réttinda er read-only."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:356
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "Þú verður að setja viðeigandi skrifréttindi á þessar skrár áður en þú getur haldið áfram. Ef þú ert ekki viss um hvað gera skal, skaltu hafa samband við kerfisstjórann fyrir aðstoð."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:368
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental."
msgstr "Eftirfarandi skrám verður bætt við af uppfærslunni en eru nú þegar til. Það er mjög óvenjulegt og gæti verið tilviljun."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:369
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:382
msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure."
msgstr "Við mælum með að þessum skrám verði skipt út fyrir þær sem eru í uppfærslunni."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:381
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "Eftirfarandi skrám verður breytt eða eytt, en einhver hefur nú þegar breytt þeim."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:394
msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr "Þegar athugað var með skráarréttindi þín, fundum við eitt eða fleiri vandamál. Vinsamlegast athugaðu með viðvaranir hér ofar og lagfærðu það sem þarf áður en lengra er haldið."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:400
msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step."
msgstr "Vinsamlegast athugaðu öll vandamál hér ofar og haltu síðan áfram í næsta skref."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:416
msgid "ComfortUpdate Step 3"
msgstr "Þægindauppfærsla skref 3"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:417
msgid "Creating DB & file backup"
msgstr "Útbý DB & afrita skrár"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:460
msgid "Creating file backup... "
msgstr "Er að afrita skrá..."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:467
msgid "File backup created:"
msgstr "Afritun skráa gerð:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:475
msgid "Creating database backup... "
msgstr "Er aðafrita gagnagrunn..."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:479
msgid "DB backup created:"
msgstr "DB afritun gerð:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:484
msgid "No DB backup created:"
msgstr ""

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:484
msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!"
msgstr "Gagnagrunnsafritun fyrir þína gerð af gagnagrunni er ekki hægt að framkvæma. Áður en lengra er haldið skaltu nota viðeigandi afritunartól til að afrita gagnagrunninn! "

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:487
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "Vinsamlegast athugaðu vandamál hér ofar og síðan halda áfram í lokaskrefið."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:499
msgid "ComfortUpdate Step 4"
msgstr "Þægindauppfærsla skref 4"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:572
#, php-format
msgid "File deleted: %s"
msgstr "Skrá eytt: %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:584
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "Nýjar skrár voru innsettar."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:590
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "Það voru erfiðleikar við að hlaða niður uppfærsluskrám. Vinsamlegast reyndu að endurræsa uppfærsluna."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:610
#, php-format
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "Útgáfunúmer var uppfært í %s."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:611
msgid "Please check any problems above - update was done."
msgstr "Vinsamlegast athugaðu vandræði hér ofar - uppfærsla var framkvæmd."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/update/updater.php:642
#, php-format
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "Gagnagrunnur hefur verið færður upp í útgáfu %s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3905
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3910
#, php-format
msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s"
msgstr "Þetta er þín persónulega yfirlitssíða fyrir könnun #%s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3906
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3911
#, php-format
msgid "Statistics Survey #%s"
msgstr "Staða könnunar #%s"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/cmd_install.php:115
msgid "Failed! Reason:"
msgstr "Tókst ekki! Ástæða:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/createdb.php:29
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/index.php:41
msgid "Create Database"
msgstr "Búa til gagnagrunn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/createdb.php:33
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/createdb.php:89
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/index.php:45
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/index.php:57
msgid "Populate Database"
msgstr "Byggja upp gagnagrunn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/createdb.php:44
#, php-format
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
msgstr "Gagnagrunnur `%s` hefur verið byggður upp."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/createdb.php:59
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
msgstr "Gagnagrunns upplýsingar ekki í boði. Þessa skriftu verður að keyra aðeins frá admin.php"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/createdb.php:86
msgid "Database has been created."
msgstr "Gagnagrunnur hefur verið búin til"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/createdb.php:87
msgid "Please click below to populate the database"
msgstr "Vinsamlegast smelltu hér neðar til að byggja upp  gagnagrunn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/createdb.php:94
msgid "Could not create database"
msgstr "Gat ekki búið til gagnagrunn"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/index.php:34
#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/index.php:51
msgid "LimeSurvey Setup"
msgstr "Uppsetning LimeSurvey"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/index.php:36
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
msgstr "Velkomin í uppsetningu LimeSurvey"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/index.php:37
msgid "The database defined in config.php does not exist."
msgstr "Ganagrunnurinn sem skilgreindur er í config.php er ekki til."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/index.php:38
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey getur reynt að búa til þennan gagnagrunn fyrir þig."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/index.php:39
msgid "Your selected database name is:"
msgstr "Valið gagnagrunnsnafn er:"

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/index.php:54
#, php-format
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Gagnagrunnur með nafni \"%s\" er þegar til."

#: /home/johannfr/Downloads/lime/limesurvey/admin/install/index.php:55
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Viltu byggja upp gagnagrunninn núna með því að búa til nauðsynlegar töflur?"

#~ msgid "Date is not valid!"
#~ msgstr "Dagsetning ekki leyfileg!"

#~ msgid "Show System Summary"
#~ msgstr "Sýna stöðu kerfisins"

#~ msgid "Edit/Add Label Sets"
#~ msgstr "Laga/bæta við táknmyndasafn"

#~ msgid "Create or Import New Survey"
#~ msgstr "Búa til eða flytja inn nýja könnun"

#~ msgid "Array (Flexible Labels) by Column"
#~ msgstr "Röð (Breytilegar táknmyndir) í dálkum"

#~ msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)"
#~ msgstr "Listi (Breytilegar táknmyndir) (Felligluggi)"

#~ msgid "List (Flexible Labels) (Radio)"
#~ msgstr "Listi (Breytilegar táknmyndir) (Radio)"

#~ msgid ""
#~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database."
#~ msgstr ""
#~ "Það lítur út fyrir að einhverjar töflur eða svæði vanti í gagnagrunninn "
#~ "þinn."

#~ msgid "Check Database Fields"
#~ msgstr "Athuga gagnasafns svæði"

#~ msgid "Preset"
#~ msgstr "Forstilla"

#~ msgid "Date Stamp"
#~ msgstr "Dagsetning"

#~ msgid "Survey Saved"
#~ msgstr "Könnun vistuð"

#~ msgid "%s %% complete"
#~ msgstr "%s %% lokið"

#~ msgid "Survey Submitted"
#~ msgstr "Könnun lokið"

#~ msgid "Please complete all parts of the date"
#~ msgstr "Vinsamlega fylltu inn alla hluta dagsetningar"

#~ msgid "Format: YYYY-MM-DD"
#~ msgstr "Form: ÁÁÁÁ-MM-DD"

#~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)"
#~ msgstr "(T.d. 2003-12-25 fyrir jóladag)"

#~ msgid "Please choose one of the following"
#~ msgstr "Vinsamlega veldu eitt af eftirfarandi"

#~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your"
#~ msgstr "Smelltu á atriði í listanum til vinstri, byrjaðu á því sem þú gefur"

#~ msgid ""
#~ "Error: The labelset used for this question is not available in this "
#~ "language and/or does not exist."
#~ msgstr ""
#~ "Villa: Táknmyndasafnið sem notað er fyrir þessa spurningu er ekki tiltækt "
#~ "á þessu tungumáli  og/eða ekki til."

#~ msgid "No matching qid"
#~ msgstr "Ekkert samsvarandi qid"

#~ msgid "The following question attributes should be deleted"
#~ msgstr "Eftirfarandi eigindum spurninga ætti að eyða"

#~ msgid "Add New Label Set"
#~ msgstr "Bæta við nýju táknmyndasafni"

#~ msgid "Add new label set"
#~ msgstr "Bæta við nýju táknmyndasafni"

#~ msgid "Select CSV File:"
#~ msgstr "Veldu CSV skrá:"

#~ msgid "Save All"
#~ msgstr "Vista allt"

#~ msgid "Fix Order"
#~ msgstr "Laga röð"

#~ msgid ""
#~ "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because "
#~ "it is being used by an active survey."
#~ msgstr ""
#~ "Þú getur ekki breytt kóda, bætt við eða eytt atriðum í þessu "
#~ "táknmyndasafni þar sem það er notað í virkri könnun."

#~ msgid "Fix Sort"
#~ msgstr "Laga röðun"

#~ msgid ""
#~ "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or "
#~ "deleting entries to this label set may produce undesired results in other "
#~ "surveys."
#~ msgstr ""
#~ "Einhverjar kannanir eru núna að nota þetta táknmyndasafn. Breyting á "
#~ "kódum, viðbótum eða eyðingu atriða í þessu táknmyndasafni getur haft "
#~ "óæskileg áhrif á niðurstöður í öðrum könnunum."

#~ msgid ""
#~ "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You "
#~ "must delete these questions first."
#~ msgstr ""
#~ "Gat ekki eytt táknmyndasafni - Það eru spurningar sem byggja á því. Þú "
#~ "verður fyrst að eyða spurningunni."

#~ msgid "Insert of Label Set failed"
#~ msgstr "Innsetning táknmyndasafns mistókst"

#~ msgid "Import Group"
#~ msgstr "Flytja inn flokk"

#~ msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group."
#~ msgstr "Ekkert SID(könnun) hefur verið gefið upp. Get ekki flutt inn flokk."

#~ msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed."
#~ msgstr "Þessi skrá er ekki LimeSurvey flokkaskrá. Innflutningur tókst ekki."

#~ msgid "Import partially successful."
#~ msgstr "Innflutningur tókst að hluta."

#~ msgid ""
#~ "The following languages in this group were not imported since the survey "
#~ "does not contain such a language: "
#~ msgstr ""
#~ "Eftirfarandi tungumál í þessum flokk voru ekki flutt inn þar sem könnunin "
#~ "inniheldur ekki þannig tungumál."

#~ msgid "Group Import Summary"
#~ msgstr "Yfirlit um innflutning flokka"

#~ msgid "Question Attributes: "
#~ msgstr "Eigindi spurninga:"

#~ msgid "Import of group is completed."
#~ msgstr "Innflutningur flokks er lokið."

#~ msgid "Ignore the new record."
#~ msgstr "Hunsa nýju færsluna"

#~ msgid "Filter Settings"
#~ msgstr "Síu stillingar"

#~ msgid "OR between"
#~ msgstr "Eða milli"

#~ msgid "Filter incomplete answers:"
#~ msgstr "Sía út óloknum svörum:"

#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Virkt"

#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Afvirkja"

#~ msgid ""
#~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete "
#~ "answers is Disable)"
#~ msgstr ""
#~ "Ekki taka með óloknum svörunum ( virkar aðeins ef slökkt er á síu fyrir "
#~ "ólokin svör)"

#~ msgid "Getting Result Count ..."
#~ msgstr "Svör talin..."

#~ msgid "Non completed"
#~ msgstr "Engu lokið"

#~ msgid "Attribute 2"
#~ msgstr "Nafn 2"

#~ msgid "Email Invitation"
#~ msgstr "Þátttökuboðs póstur"

#~ msgid ""
#~ "There were no eligible emails to send. This will be because none "
#~ "satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent "
#~ "an invitation already, having already completed the survey and having a "
#~ "token."
#~ msgstr ""
#~ "Engin nothæf netföng til að senda. Þetta er vegna þess að  eftirfarandi "
#~ "skilyrði eru ekki uppfyllt - netfang er til staðar, þátttökuboð ekki "
#~ "verið sent, hefur þegar lokið könnun og hefur kenni."

#~ msgid "Stop at Token ID:"
#~ msgstr "Stoppa á kennis ID:"

#~ msgid "Add or Edit Token Entry"
#~ msgstr "Bæta við eða laga Kenni færslu"

#~ msgid "Updated Token"
#~ msgstr "Uppfært kenni"

#~ msgid "Added New Token"
#~ msgstr "Bæta við nýju kenni"

#~ msgid "Importing CSV File"
#~ msgstr "Er að flytja inn CSV skrá"

#~ msgid "Creating Token Entries"
#~ msgstr "Er að útbúa kennis atriði"

#~ msgid "Attribute_1 from token"
#~ msgstr "Aukasvæði 1 frá kenni"

#~ msgid "Attribute_2 from token"
#~ msgstr "Aukasvæði 2 frá kenni"

#~ msgid "This template can be modified"
#~ msgstr "Þessu sniðmáti er hægt að breyta"

#~ msgid "This template cannot be modified"
#~ msgstr "Þessu sniðmáti er ekki hægt að breyta"

#~ msgid "Make a copy of this template"
#~ msgstr "Gera afrit af þessu sniðmáti"

#~ msgid "File Control:"
#~ msgstr "Skráarstjórn"

#~ msgid "Now editing:"
#~ msgstr "Er að breyta"

#~ msgid ""
#~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active "
#~ "survey"
#~ msgstr ""
#~ "Flytja inn svörun frá eldri (afvirkjaðri) könnunar töflu inn í virka "
#~ "könnun."

#~ msgid "Modifying User"
#~ msgstr "Er að breyta notanda"

#~ msgid ""
#~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed."
#~ msgstr ""
#~ "Því miður er innflutningur einskorðaður við sömu útgáfu. Innflutningur "
#~ "tókst ekki."

#~ msgid ""
#~ "You can't import a question which doesn't support the current survey's "
#~ "base language"
#~ msgstr ""
#~ "Þú getur ekki flutt inn spurningu sem styður ekki grunn tungumál gildandi "
#~ "könnunar"

#~ msgid "Label Sets"
#~ msgstr "Táknmyndasafn"

#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Ókunnur"

#~ msgid "Not Anonymous"
#~ msgstr "Ekki ókunnur"

#~ msgid "Closed-access"
#~ msgstr "Lokaður - aðgangur"

#~ msgid "Open-access"
#~ msgstr "Opinn - aðgangur"

#~ msgid "This survey is active but expired"
#~ msgstr "Þessi könnun er virk en er útrunnin"

#~ msgid "LimeSurvey System Summary"
#~ msgstr "LimeSurvey System yfirlit"

#~ msgid "Current Language"
#~ msgstr "Núgildandi tungumál"

#~ msgid "Preferred HTML editor mode"
#~ msgstr "Stilla högun HTML editors "

#~ msgid "De-activated Surveys"
#~ msgstr "Óvirkar kannanir"

#~ msgid "Edit Current Survey"
#~ msgstr "Lagfæra virka könnun"

#~ msgid "Disabled - Change Group Order"
#~ msgstr "Afvirkja - Breyta röðun flokka"

#~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey"
#~ msgstr "Virkja/lagfæra kenni fyrir þessa könnun"

#~ msgid ""
#~ "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not "
#~ "activated."
#~ msgstr ""
#~ "Að bæta við eða laga kenni er ekki hægt vegna þess að þessi könnun er "
#~ "ekki virk"

#~ msgid "You need to add groups"
#~ msgstr "Þú verður að bæta við flokk"

#~ msgid "Edit Current Group"
#~ msgstr "Lagfæra núgildandi flokk"

#~ msgid "Delete Current Group"
#~ msgstr "Eyða núgildandi flokk"

#~ msgid "Export Current Group"
#~ msgstr "Flytja út núgildandi flokk"

#~ msgid "Copy question is not possible in an Active survey"
#~ msgstr "Ekki er hægt að afrita spurningu í könnun sem er virk"

#~ msgid "You need to choose a label set for this question!"
#~ msgstr "Þú verður að velja táknmyndasafn fyrir þessa spurningu!"

#~ msgid "Second Label Set"
#~ msgstr "Annað táknmyndasafn"

#~ msgid "You need to choose a second label set for this question!"
#~ msgstr "Þú verður að velja annað táknmyndasafn fyrir þessa spurningu!"

#~ msgid "Edit/Add second Label Sets"
#~ msgstr "Lagfæra/bæta við annað táknmyndasafn"

#~ msgid "Add new Answer"
#~ msgstr "Bæta við nýju svari"

#~ msgid "Expires?"
#~ msgstr "Á könnun að renna út?"

#~ msgid "Use Cookies?"
#~ msgstr "Á að nota kökur (Cookies)?"

#~ msgid "(This field is mandatory.)"
#~ msgstr "(Þessu verður að svara.)"

#~ msgid "Participiants may print answers?"
#~ msgstr "Mega þátttakendur prenta svör?"

#~ msgid "Select CSV/SQL File:"
#~ msgstr "Veldu CSV/SQL skrá:"

#~ msgid "Filter incomplete answers"
#~ msgstr "Sía út óloknum svörum"

#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Virkja"

#~ msgid "Export Responses"
#~ msgstr "Flytja út svör"

#~ msgid "if you have NOT answered"
#~ msgstr "ef þú hefur ekki svarað"

#~ msgid "Only answer this question %s"
#~ msgstr "Svaraðu aðeins þessari spurningu %s"

#~ msgid "answers:"
#~ msgstr "svör:"

#~ msgid ""
#~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected "
#~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after "
#~ "submission"
#~ msgstr ""
#~ "Ef þú býrð til eitthvert mat á þessari síðu, fyrir núgildandi könnun, "
#~ "verður matið framsett að lokinni könnun."

#~ msgid "1. scale"
#~ msgstr "1. skali"

#~ msgid "2. scale"
#~ msgstr "2. skali"

#~ msgid "%d responses for this survey"
#~ msgstr "%d svaranir fyrir þessa könnun"

#~ msgid "%d full responses"
#~ msgstr "%d full svörun"

#~ msgid "%d responses not completely filled out"
#~ msgstr "%d svaranir ekki  útfylltar að fullu"

#~ msgid "No QID has been provided. Cannot dump question."
#~ msgstr "Ekkert QID gefið upp. Get ekki dembt (dump) spurningu."

#~ msgid ""
#~ "The labelset used in this question does not exists or is missing a "
#~ "translation."
#~ msgstr ""
#~ "Táknmyndasafn sem notað er í þessari spurningu er ekki til eða þýðingu "
#~ "vantar."

#~ msgid "Edit (change) your group names"
#~ msgstr "Breytt nafni á flokki"

#~ msgid ""
#~ "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer "
#~ "questions)"
#~ msgstr ""
#~ "Bætt við, taka út eða lagfært svör spurninga með fyrirfram gefnum svörum "
#~ "(að undanskildum fjölsvara spurningum)"

#~ msgid ""
#~ "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is "
#~ "unknown."
#~ msgstr ""
#~ " Spurning \"%s - %s\"  var ekki innflutt vegna þess að gerð spurningar er "
#~ "óþekkt"

#~ msgid ""
#~ "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it "
#~ "is the most similiar one."
#~ msgstr ""
#~ " Spurning \"%s - %s\" var innflutt, en gerð spurningar var ákveðin '%s' "
#~ "þar sem hún var líklegust."

#~ msgid ""
#~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field "
#~ "(%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Ekki var hægt að bæta við svari. Þú verður að setja kóda í skyldureitinn  "
#~ "(%s)"

#~ msgid "Question could not be deleted"
#~ msgstr "Ekki hægt að eyða spurningu"

#~ msgid ""
#~ "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once."
#~ msgstr ""
#~ "Villa við að bæta við svari: Þú getur ekki notað svar kóda nema einu "
#~ "sinni."

#~ msgid "Failed to insert answer"
#~ msgstr "Ekki tókst að setja inn svar"

#~ msgid "Invalid or empty answer code supplied"
#~ msgstr "Óleyfilegur eða ekki uppgefinn svar kódi"

#~ msgid "Failed to make answer not default"
#~ msgstr "Ekki tókst að gera svar \"ekki sjálfgefið\""

#~ msgid "Failed to make answer default"
#~ msgstr "Ekki tókst að gera svar sjálfgefið"

#~ msgid "Label Set:"
#~ msgstr "Táknmyndasafn:"

#~ msgid "Second Label Set:"
#~ msgstr "Annað táknmyndasafn:"

#~ msgid "Select CSV File"
#~ msgstr "Velja CSV skrá"

#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Flokkur:"

#~ msgid "Copy Attributes?"
#~ msgstr "Afrita eigindi?"

#~ msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set."
#~ msgstr ""
#~ "Ekkert LID hefur verið gefið upp. get ekki dembt (dump) táknmyndasafni"

#~ msgid "Record ID"
#~ msgstr "Færslu ID"

#~ msgid "Welcome {NAME}"
#~ msgstr "Velkomin(n) {NAME}"

#~ msgid "You were signed in on the site %s"
#~ msgstr "Þú varst skráð(ur) inn á svæðið  %s"

#~ msgid "Login here"
#~ msgstr "Skráðu inn hér"

#~ msgid "Username and/or email address already exists."
#~ msgstr "Notendanafn og/eða netfang er þegar til."

#~ msgid "Update user rights successful."
#~ msgstr "Uppfærsla notenda réttinda tókst."

#~ msgid "You have not selected a Survey."
#~ msgstr "Þú hefur ekki valið könnun"

#~ msgid "You cannot run this script directly."
#~ msgstr "Þú getur ekki keyrt þessa skriftu beint."

#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Skilyrði"

#~ msgid "copy to"
#~ msgstr "afrita í"

#~ msgid ""
#~ "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals "
#~ "or not-equal-to conditions apply."
#~ msgstr ""
#~ "ATH!: Ef þú notar fyrirfram gerð svör sem skilyrði, aðeins jafnt-og eða "
#~ "ekki- jafnt-og skilyrði verða sett."

#~ msgid "Constant Value or Regular Expression"
#~ msgstr "Fast gildi eða ákveðin sögn"

#~ msgid "Columns"
#~ msgstr "Dálkar"

#~ msgid "Return to Labels Admin"
#~ msgstr "Fara aftur í táknmyndastjórnun"

#~ msgid ""
#~ "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The "
#~ "duplicate will be used instead."
#~ msgstr ""
#~ "Samsvarandi táknmyndasafn til fyrir, svo þetta var ekki flutt inn. Það "
#~ "sem til er fyrir verður notað í staðinn."

#~ msgid "answers"
#~ msgstr "svör"

#~ msgid "to remove the last entry in your ranked list"
#~ msgstr "til að fjarlægja síðastu færslu úr einkunnalista"

#~ msgid "Please choose at most"
#~ msgstr "Vinsamlega veldu í mesta lagi"

#~ msgid "Are you sure you want to delete this entry."
#~ msgstr "Ertu viss um að þu viljir eyða þessu atriði."

#~ msgid "(XML module only in PHP 4 available)"
#~ msgstr "(XML modul aðeins tiltækur fyrir PHP 4)"

#~ msgid "depends on group"
#~ msgstr "veltur á flokki"

#~ msgid "No matching Group"
#~ msgstr "Enginn samsvarandi flokkur"

#~ msgid "No matching Survey!"
#~ msgstr "Engin samsvarandi könnun!"

#~ msgid "Failed to copy"
#~ msgstr "Ekki tókst að afrita"

#~ msgid "Directory with the name"
#~ msgstr "Mappa með nafninu"

#~ msgid "Email address ist not valid."
#~ msgstr "Netfang er ekki samþykkt."

#~ msgid ""
#~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php."
#~ "ini"
#~ msgstr ""
#~ "Skráin sem þú reyndir að hlaða upp er stærri en upload_max_filesize "
#~ "stillingin segir til um í php.ini"

#~ msgid "The file was only partially uploaded"
#~ msgstr "Skráin var aðeins  hlaðin upp að hluta"

#~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file"
#~ msgstr "Villa í skráarflutningi. Þú verður að velja CSV skrá"

#~ msgid "You need to upload the file"
#~ msgstr "Þú verður að hlaða upp skránni"

#~ msgid "You must upload a CSV file"
#~ msgstr "Þú verður að hlaða upp CSV skrá"

#~ msgid "Upload CSV file"
#~ msgstr "Hlaða upp CSV skrá"

#~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type"
#~ msgstr "Það er ómögulegt að hlaða inn skrám öðrum en CSV gerð"

#~ msgid "It is impossible to upload an empty file"
#~ msgstr "Það er ekki hægt að hlaða upp tómum skrám"

#~ msgid "Uploading CSV file"
#~ msgstr "Hleð upp CSV skrá"

#~ msgid "Visualization:"
#~ msgstr "Ásýnd:"

#~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:"
#~ msgstr "Veldu númer svæðisins sem þú vilt nota fyrir svör þín:"

#~ msgid "The token you have provided is not valid."
#~ msgstr "Kennið sem þú gefur upp er ekki leyfilegt."

#~ msgid ""
#~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a "
#~ "survey in progress. The following details can be used to return to this "
#~ "survey and continue where you left off."
#~ msgstr ""
#~ "Þú eða einhver sem notar netfangið þitt, eða aðalstjórnandi hefur vistað "
#~ "könnun í gangi. Eftirfarandi atriði má nota til að snúa aftur í könnunina "
#~ "og halda áfram þar sem frá var horfið."

#~ msgid ""
#~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate."
#~ msgstr ""
#~ "Þetta er könnun með \"lokuðum aðgangi\". Þú þarft leyfilegt kenni til að "
#~ "taka þátt."

#~ msgid "prev"
#~ msgstr "fyrra"

#~ msgid "next"
#~ msgstr "næst"
