msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Greek language file for 1.70plus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-01 08:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 10:28+0200\n"
"Last-Translator: Yiannos Katsirintakis <janokary@gmail.com>\n"
"Language-Team: Public Issue <janokary@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:36
msgid "Save your responses so far"
msgstr "Αποθήκευση των απαντήσεων σας μέχρι τώρα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:243
msgid "Sorry. There is no matching survey."
msgstr "Λυπούμαστε. Δεν υπάρχει ερωτηματολόγιο που να ταιριάζει."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:843
msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο αυτό δεν είναι ενεργό. Δεν θα μπορέσετε να αποθηκεύσετε τις απαντήσεις σας."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:112
msgid "Did Not Save"
msgstr "Δεν αποθηκεύτηκε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:113
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Οι απαντήσεις του ερωτηματολογίου δεν καταγράφηκαν. Το παρόν ερωτηματολόγιο δεν είναι ενεργό ακόμη."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:118
msgid "Clear Responses"
msgstr "Διαγραφή Απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:174
msgid "Thank you"
msgstr "Σας ευχαριστούμε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:175
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Οι απαντήσεις σας  έχουν καταχωρηθεί."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1816
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1853
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2033
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:177
msgid "Close this Window"
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:184
msgid "Click here to print your answers."
msgstr "Επιλέξτε για να τυπώσετε τις απαντήσεις σας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:555
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:412
msgid "Date is not valid!"
msgstr "Η ημερομηνία δεν ειναι έγκυρη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:76
msgid "Albanian"
msgstr "Αλβανία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:81
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:86
msgid "Basque"
msgstr "Βάσκικα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:91
msgid "Bosnian"
msgstr "Βοσνία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:96
msgid "Bulgarian"
msgstr "Βουλγαρικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:101
msgid "Catalan"
msgstr "Καταλονία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:106
msgid "Welsh"
msgstr "Ουαλια"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:111
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Κινέζικα (Απλοποιημένα)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:116
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά Hong Kong)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:121
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Κινέζικα (Παραδοσιακά Taiwan)) "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:126
msgid "Croatian"
msgstr "Κροατικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:131
msgid "Czech"
msgstr "Τσεχία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:136
msgid "Danish"
msgstr "Δανέζικα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:141
msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:146
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:151
msgid "Estonian"
msgstr "Εσθονία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:156
msgid "Finnish"
msgstr "Φινλανδικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:162
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:167
msgid "Galician"
msgstr "Galician"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:172
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:177
msgid "German informal"
msgstr "Γερμανικά (ανεπίσημα)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:182
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:187
msgid "Hindi"
msgstr "Χιντι"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:192
msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:197
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:202
msgid "Icelandic"
msgstr "Ισλανδικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:207
msgid "Indonesian"
msgstr "Ινδονησία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:212
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:217
msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:222
msgid "Korean"
msgstr "Κορεάτικα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:227
msgid "Lithuanian"
msgstr "Λιθουανικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:232
msgid "Latvian"
msgstr "Λετονιακά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:237
msgid "Macedonian"
msgstr "ΦΥΡΟΜ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:242
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Νορβηγικά (Bokmal)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:247
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Νορβηγικά (Nynorsk)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:252
msgid "Persian"
msgstr "Περσικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:257
msgid "Polish"
msgstr "Πολλονέζικα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:262
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:267
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλιάνικα)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:273
msgid "Russian"
msgstr "Ρωσικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:278
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:283
msgid "Slovak"
msgstr "Σλοβενικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:288
msgid "Slovenian"
msgstr "Σλοβενικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:293
msgid "Serbian"
msgstr "Σερβικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:298
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:303
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Ισπανικά (Μεξικό)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:308
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:313
msgid "Turkish"
msgstr "Τουρκικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:318
msgid "Thai"
msgstr "Ταιλανδη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:324
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:306
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
msgstr "Προσοχή: Χρησιμοποιείτε το προκαθορισμένο κωδικό ('password'). Παρακαλώ αλλάξτε το κωδικό αυτό και εισέλθετε εκ νέου στο σύστημα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:308
msgid "Administration"
msgstr "Διαχείριση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:311
msgid "Logged in as"
msgstr "Είστε συνδεδεμένος ως"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:318
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:577
msgid "Default Administration Page"
msgstr "Κεντρική Σελίδα Διαχείρισης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:327
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:329
msgid "Create/Edit Users"
msgstr "Δημιουργία/Διόρθωση Χρηστών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:334
msgid "Create/Edit Groups"
msgstr "Δημιουργία/Διόρθωση Ομάδων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:341
msgid "Show System Summary"
msgstr "LimeSurvey Πληροφορίες Συστήματος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:349
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:350
msgid "Check Data Integrity"
msgstr "Έλεγχος Βάσης Δεδομένων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:362
msgid "List Surveys"
msgstr "Λίστα ερωτηματολογίων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:372
msgid "Backup Entire Database"
msgstr "Αποθήκευση Ολόκληρης Βάσης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:384
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1408
msgid "Edit/Add Label Sets"
msgstr "Επεξεργασία/Προσθήκη σετ Ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:572
msgid "Template Editor"
msgstr "Επεξεργαστής Προτύπων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1270
msgid "Surveys"
msgstr "Ερωτηματολόγια"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:411
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:412
msgid "Create or Import New Survey"
msgstr "Δημιουργία ή Εισαγωγή νέου ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:424
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:597
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:599
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:428
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:464
msgid "Show Help"
msgstr "Προβολή Βοήθειας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:438
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Καλωσόρισμα στην %s! "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:439
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Μερικά έυκολα βήματα για να δημιουργήσετε το πρώτο σας ερωτηματολόγιο:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:441
#, php-format
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
msgstr "Δημιουργήστε μια νέα έρευνα επιλέγοντας το εικονίδιο %s πάνω δεξιά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:441
msgid "Add survey"
msgstr "Δημιουργία νέου ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:442
msgid "Create a new group inside your survey."
msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας μέσα στο ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:443
msgid "Create one or more question inside the new group."
msgstr "Δημαιουργία μιας ή περισσοτέρων ερωτήσεων μέσα στην νέα ομάδα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:444
#, php-format
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Τέλος. Δοκιμάστε την έρευνα σας χρησιμοποιόντα το εικονίδιο %s"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:444
msgid "Test survey"
msgstr "Δοκιμή Ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:333
msgid "Active"
msgstr "Ενεργή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:105
msgid "Inactive"
msgstr "Ανενεργή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:717
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:830
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1015
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1058
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3700
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3734
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3809
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:282
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:485
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:506
msgid "Please Choose..."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε..."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:671
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:991
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1059
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3735
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3774
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:745
msgid "None"
msgstr "Κανένα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:851
msgid "Array (Flexible Labels) Dual Scale"
msgstr "Πίνακας (Flexible Labels) διπλό scale"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:852
msgid "5 Point Choice"
msgstr "Επιλογή Πέντε Σημείων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:853
msgid "Array (5 Point Choice)"
msgstr "Πίνακας (Επιλογή 5 σημείων)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:854
msgid "Array (10 Point Choice)"
msgstr "Πίνακας (Επιλογή 10 σημείων) "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:855
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Πίνακας (Ναι/Όχι/Δεν είμαι σίγουρος)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:856
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:857
msgid "Array (Increase, Same, Decrease)"
msgstr "Πίνακας (Αύξηση/Καμμία Διαφορά/Μείωση)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:858
msgid "Array (Flexible Labels)"
msgstr "Πίνακας (Flexible Labels)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:859
msgid "Gender"
msgstr "Φύλο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:860
msgid "Array (Flexible Labels) by Column"
msgstr "Πίνακας (Flexible Labels) ανά στύλη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:861
msgid "Language Switch"
msgstr "Αλλαγή γλώσσας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:862
msgid "Multiple Numerical Input"
msgstr "Αριθμητικό πεδίο πολλαπλών επιλογών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:863
msgid "List (Radio)"
msgstr "Λίστα (Radio)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:864
msgid "Multiple Options"
msgstr "Πολλαπλές Επιλογές"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:865
msgid "Numerical Input"
msgstr "Εισαγωγή αριθμών (numerical input)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:866
msgid "List With Comment"
msgstr "Λίστα με σχόλιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:867
msgid "Multiple Options With Comments"
msgstr "Πολλαπλής Επιλογής Με σχόλια (Multiple Options With Comments)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:868
msgid "Multiple Short Text"
msgstr "Πολλαπλής Επιλογής ( Multiple Short Text )"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2525
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:684
msgid "Ranking"
msgstr "Ταξινόμηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:870
msgid "Short Free Text"
msgstr "ελεύθερο κείμενο μικρού μήκους (short free text)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:871
msgid "Long Free Text"
msgstr "ελεύθερο κείμενο μεγάλου μήκους (long free text)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:872
msgid "Huge Free Text"
msgstr "ελεύθερο κείμενο μικρού μήκους (short free text)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:873
msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)"
msgstr "Λίστα (Flexible Labels Dropdown)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:874
msgid "Boilerplate Question"
msgstr "Μόνιμο Κείμενο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:875
msgid "Yes/No"
msgstr "Ναι/Όχι"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:876
msgid "List (Flexible Labels) (Radio)"
msgstr "Λίστα (Flexible Labels Radio)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:877
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Λίστα (Dropdown)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:878
msgid "Array (Multi Flexible) (Numbers)"
msgstr "Πίνακας (Flexible Labels) (αριθμοί)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:879
msgid "Array (Multi Flexible) (Text)"
msgstr "Πίνακας (Flexible Labels) (κείμενο)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:949
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:815
msgid "No email notification"
msgstr "Χωρίς ειδοποίηση email"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:950
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:818
msgid "Basic email notification"
msgstr "Βασική ειδοποίηση email"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:951
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:821
msgid "Detailed email notification with result codes"
msgstr "Αναλυτικό mail με κωδικούς αποτελεσμάτων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:49
msgid "LimeSurvey Setup"
msgstr "Ρυθμίσεις LimeSurvey"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:536
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:467
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:560
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:956
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:988
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:1085
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:1128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:2329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:2473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:2493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:2560
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:2604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:282
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:446
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:513
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:702
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:795
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1960
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2276
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2282
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2949
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:396
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:761
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:766
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:903
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:946
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:47
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1298
msgid "It appears as if some tables or fields are missing from your database."
msgstr "Φαίνεται πως κάποια πεδία ή πίνακες λείπουν από την βάση δεδομένων σας."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1300
msgid "Check Database Fields"
msgstr "Έλεγχος πεδίων βάσης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:411
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:524
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:67
msgid "Return to Survey Administration"
msgstr "Επιστροφή στην διαχείριση ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1512
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:126
msgid "Show summary information"
msgstr "Συνοπτικές πληροφορίες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1525
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:128
msgid "Display Responses"
msgstr "Προβολή Απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5011
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:512
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:571
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1287
msgid "Please select a language:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε γλώσσα:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1539
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5027
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:576
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:288
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1549
msgid "Display Last 50 Responses"
msgstr "Προβολή τελευταίων 50 Απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1553
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:530
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:541
msgid "Dataentry Screen for Survey"
msgstr "Φόρμα εισαγωγής δεδομένων για το Ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1557
msgid "Get statistics from these responses"
msgstr "Στατιστικά αυτών των απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1564
msgid "Export Results to Application"
msgstr "Εξαγωγή αποτελεσμάτων σε εφαρμογή."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1571
msgid "Export result to a SPSS command file"
msgstr "Εξαγωγή των αποτελεσμάτων σε μορφή αρχείου εντολών του SPSS."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1575
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
msgstr "Εισαγωγή απαντήσεων από ένα απενεργοποιημένο ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:706
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:707
msgid "View Saved but not submitted Responses"
msgstr "Προβολή σωσμένων αλλά όχι ολοκληρωμένων απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Εισαγωγή έρευνας μορφής VV"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1590
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:46
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Εξαγωγή έρευνας σε VV αρχείο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1665
msgid "Preset"
msgstr "Προεπιλεγμένο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1759
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1931
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:575
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1075
msgid "Token"
msgstr "Κουπόνι"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1048
msgid "Date Last Action"
msgstr "Ημερομηνία τελευταίας ενέργειας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:411
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:618
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1051
msgid "Date Started"
msgstr "Ημερομηνία έναρξης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:167
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1054
msgid "IP Address"
msgstr "Διεύθυνση IP"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:633
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1060
msgid "Referring URL"
msgstr "αναφορά URL"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1825
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2062
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2186
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1551
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1699
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1806
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2535
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:943
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2507
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2551
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:467
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:547
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:548
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:691
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:703
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:729
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1182
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1855
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3594
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4060
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:785
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1922
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1940
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2574
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:941
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2535
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2998
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3007
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3015
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3041
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3056
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3077
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3086
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:746
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:752
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:306
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:318
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:558
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:895
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1225
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1272
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1294
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3603
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4062
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:899
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3001
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1603
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1276
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1942
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2575
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2633
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:937
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2416
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2428
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2538
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2587
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3001
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3008
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3042
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3057
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3167
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3174
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:671
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:748
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:752
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:543
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1275
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1276
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1298
msgid "No"
msgstr "Όχι"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1841
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:931
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1299
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1446
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1938
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3614
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3696
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3991
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4515
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4535
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5466
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5532
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5654
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5939
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2446
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3706
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3756
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3834
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1395
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2076
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:345
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:553
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:554
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:705
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:733
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:756
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:793
msgid "No answer"
msgstr "Καμία απάντηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1847
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3671
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:820
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:318
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1242
msgid "Male"
msgstr "Άνδρας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:701
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:817
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1930
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2089
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1246
msgid "Female"
msgstr "Γυναίκα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4061
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3002
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1941
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:747
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:752
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:897
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1302
msgid "Uncertain"
msgstr "Αβέβαιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4384
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:945
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3019
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1961
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:771
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1310
msgid "Increase"
msgstr "Αύξησε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4407
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:955
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3021
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:396
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1318
msgid "Decrease"
msgstr "Μείωσε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1865
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4395
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:950
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1963
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:204
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:903
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:395
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1314
msgid "Same"
msgstr "Ίδιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:190
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2367
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Προσοχή. Η εκτέλεση Javascript είναι απενεργοποιημένη στον φυλλομετρητή σας (Broswer). Μπορεί να μην μπορείτε να απαντήσετε όλες τις ερωτήσεις σε αυτήν το ερωτηματολόγιο. Παρακαλώ ελέξτε τις ρυθμίσεις στον φυλλομετρητή σας."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2382
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "Δεν υπάρχουν ερωτήσεις σε αυτό το ερωτηματολόγιο."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2386
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "Υπάρχει μία ερώτηση σε αυτή το ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2390
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Υπάρχουν {NUMBEROFQUESTIONS} ερωτήσεις σε αυτήν το ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2923
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2439
msgid "A Note On Privacy"
msgstr "Σημείωση σχετικά με το προσωπικό απόρρητο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2439
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο αυτό είναι ανώνυμο."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2439
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
msgstr "Κατά τη συμμετοχή σας στην έρευνα δεν καταγράφηκε κανένα στοιχείο που να σας προσδιορίζει, πέραν των στοιχείων που πιθανώς δώσατε ως απάντηση σε κάποια ερώτηση. Αν χρησιμοποιήσατε άδεια αναγνώρισης για να έχετε πρόσβαση στη συμπλήρωση του ερωτηματολογίου, σας ενημερώνουμε πως η μόνη πληροφορία που καταγράφουμε για κάθε άδεια είναι αν έχει χρησιμοποιηθεί ή όχι. Δηλαδή, η άδεια αναγνώρισης σας δεν καταγράφεται μαζί με την απάντηση σας. Συνεπώς είναι αδύνατο να συσχετιστεί η απάντηση σας με την άδεια που χρησιμοποιήσατε και κατ' επέκταση με εσάς τον ίδιο. "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2449
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
msgstr "Είστε σίγουρος-η ότι επιθυμείτε την διαγραφή όλων των απαντήσεών σας;"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2450
msgid "Exit and Clear Survey"
msgstr "Έξοδος απο το ερωτηματολόγιο και διαγραφή απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:551
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:555
msgid "Load Unfinished Survey"
msgstr "Επανεκκίνιση ημιτελούς ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2482
msgid "Resume Later"
msgstr "Συνέχεια αργότερα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2541
msgid "Thank You!"
msgstr "Σας ευχαριστούμε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2541
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
msgstr "Έχετε ολοκληρώσει την απάντηση των ερωτήσεων αυτού του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2541
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
msgstr "Παρακαλώ πατήστε 'Υποβολή' για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία και να σώσετε τις απαντήσεις σας."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2547
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
msgstr "Αν θέλετε να ελέγξετε οποιαδήποτε από τις απανήσεις σας και/ή να την αλλάξετε, μπορείτε να το κάνετε πατώντας το κουμπί  [<< Προηγούμενη ] και αναζητώντας την απάντηση που επιθυμείτε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2568
msgid "Answers Cleared"
msgstr "Οι απαντήσεις διαγράφηκαν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2575
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2582
msgid "Restart this Survey"
msgstr "Επανεκκίνηση του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2587
msgid "Save Your Unfinished Survey"
msgstr "Αποθήκευση του ημιτελούς ερωτηματολογίου σας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2588
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε ένα όνομα και τον κωδικό για αυτό το ερωτηματολόγιο και πατήστε αποθήκευση."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2588
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο θα αποθηκευτεί χρησιμοποιώντας αυτό το όνομα και κωδικό. Μπορείτε να την συμπηρώσετε αργότερα με το ίδιο όνομα και κωδικό."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2588
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Αν καταχωρήσετε την διεύθυνση του email σας θα σας αποσταλεί αμέσως email με τις λεπτομέρειες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2596
msgid "Return To Survey"
msgstr "Επιστροφή στο ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:299
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:495
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:812
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:90
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2607
msgid "Repeat Password"
msgstr "Επανάληψη Κωδικού:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2610
msgid "Your Email"
msgstr "Διεύθυνση email:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2686
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1716
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1778
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1939
msgid "Security Question"
msgstr "Ερώτηση Ασφάλειας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2618
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1901
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1954
msgid "Save Now"
msgstr "Αποθήκευση τώρα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2623
msgid "Load A Previously Saved Survey"
msgstr "Φόρτωση αποθηκευμένου ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2624
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Μπορείτε να φορτώσετε ένα ερωτηματολόγιο που έχετε προηγουμένως αποθηκεύσει από αυτή την οθόνη."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2624
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Παρακαλώ δώστε το όνομα το οποίο χρησιμοποιήσατε για να σώσετε αυτό το ερωτηματολόγιο και το κωδικό."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2627
msgid "Saved name"
msgstr "Αποθήκευμένο όνομα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2640
msgid "Load Now"
msgstr "Φόρτωση τώρα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2645
msgid "You must be registered to complete this survey"
msgstr "Πρέπει να εγγραφείτε για να συμπληρώσετε αυτό το ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2646
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Μπορείτε να κάνετε δημόσια εγραφή προκειμένου να συμμετέχετε σε αυτήν το ερωτηματολόγιο."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2646
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Γράψτε τα στοιχεία σας εδώ και ένα email με πληροφορίες για το πως θα συμμετέχετε στην έρευνα θα σας σταλεί αμέσως."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1684
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:488
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:582
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1063
msgid "First Name"
msgstr "Όνομα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1066
msgid "Last Name"
msgstr "Επίθετο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:587
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:588
msgid "Email Address"
msgstr "Διεύθυνση Email"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2711
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1719
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1942
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:299
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:318
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1558
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:711
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:717
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:783
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:788
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:814
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:817
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:971
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:975
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1017
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1746
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1751
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1806
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2174
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:639
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:645
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2718
msgid "Your Assessment"
msgstr "Η αξιολόγησή σας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3111
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3120
msgid "Online Manual"
msgstr "Online Οδηγίες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3123
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Υποστήριξε αυτό το project - Κάνε Δωρεά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3126
msgid "Visit our website!"
msgstr "Επισκευθείτε την ιστοσελίδα μας!"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3235
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "Τo email δεν στάλθηκε γιατί είναι ενεργοποιημένη το demo mode"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3375
msgid "Local Submission"
msgstr "Τοπική καταχώρηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3589
msgid "Executing"
msgstr "Εκτέλεση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3584
msgid "Failed! Reason: "
msgstr "Αποτυχία Λόγος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3589
msgid "Success!"
msgstr "Επιτυχία!"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:171
msgid "Please try again."
msgstr "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:145
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα για αυτή την αποθηκευμένη συνεδρία."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα συνθηματικό για αυτή την αποθηκευμένη συνεδρία."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:216
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:147
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Τα συνθηματικά σας δεν ταιριάζουν μεταξύ τους."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:57
msgid "The answer to the security question is incorrect"
msgstr "Η απάντηση στην ερώτηση ασφαλείας είναι λανθασμένη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:240
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Το όνομα αυτό έχει ήδη χρησιμοποιηθεί για αυτό το ερωτηματολόγιο. Πρέπει να χρησιμοποιήσετε ένα μοναδικό όνομα αποθήκευσης."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:492
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Λεπτομέρειες αποθηκευμένου ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:493
msgid "Thank you for saving your survey in progress.  The following details can be used to return to this survey and continue where you left off.  Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
msgstr "Εσείς ή κάποιος που χρησιμοποιεί την ηλεκτρονική σας διεύθυνση έχει αποθηκεύσει ένα ερωτηματολόγιο που βρίσκεται σε εξέλιξη. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα παρακάτω στοιχεία για να επιστρέψετε στο ερωτηματολόγιο αυτό και να συνεχίσετε από εκεί που το  είχατε αφήσει. Κρατήστε αυτό το mail σαν αναφορά για το συνθηματικό σας. Σε άλλη περίπτωση δεν θα μπορείτε να έχετε πρόσβαση στα δεδομένα σας."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:497
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Επαναφορτώστε το ερωτηματολόγιο σας πατώντας στο παρακάτω URL ή επικολόντας το στο περιηγητή σας:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:537
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
msgstr "Η υποβολή δέν είναι εφικτή - δέν υπάρχει τίποτα να υποβληθεί."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:538
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
msgstr "Αυτό το μήνυμα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:538
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
msgstr "Το σφάλμα αυτό μπορεί να προκύψει εάν έχετε ήδη υποβάλει τις απαντήσεις σας και πατήσατε στο κουμπί «Ανανέωση» του φυλλομετρητή σας. Στην περίπτωση αυτή οι απαντήσεις σας έχουν ήδη αποθηκευτεί.<br ><br >Εάν λάβετε αυτό το μήνυμα κατά τη διάρκεια συμπλήρωσης του ερωτηματολογίου, πατήστε το κουμπί «Πίσω» του φυλλομετρητή σας και στη συνέχεια ΑνανέωσηΕπαναφόρτωση της προηγούμενης σελίδας. Με τον τρόπο αυτό, θα χάσετε τις απαντήσεις της τελευταίας σελίδας αλλά όλες οι άλλες θα συνεχίσουν να υπάρχουν. Το πρόβλημα αυτό μπορεί να προκύψει στην περίπτωση που ο διακομιστής έχει υπερφορτωθεί. Ζητούμε συγγνώμη για το πρόβλημα αυτό."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:79
msgid "Token mismatch"
msgstr "Τα κουπόνια δεν συμφωνούν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:80
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "To session σας έχει διαφορετικό κουπόνι απο αυτό που δώσατε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:105
msgid "Please wait to begin with a new session."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε για την έναρξη νέου session"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:103
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "Το προυγούμενο session έχει λήξει"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:104
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr "Ο φυλλομετρητής σας υποδεικνίει πως έχετε απαντήσεις αυτήν την έρευνα. Γϊνετε reset ώστε να αρχίσετε από την αρχή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:44
msgid "ERROR"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:224
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Λυπούμαστε αλλά δεν έχετε δικαίωμα πρόσβασης για να το κάνετε αυτό."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:225
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:432
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325
#, php-format
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "για περεταίρω βοήθεια επικοινωνήστε με τον %s ( %s )"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:45
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Συγγνώμη αλλά η περίοδος εργασιών έχει λήξει"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:45
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "Είτε είστε ανενεργός για πολύ ώρα έιτε υπάρχει πρόβλημα με την σύνδεσή σας στον server είτε έιναι απενεργοποιημένη η δυνατότητα cookies στον φυλομετρητή σας (broswer)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:343
msgid "No available surveys"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα ερωτηματολόγια"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:324
msgid "You have not provided a survey identification number"
msgstr "Δέν έχει προσδιορίσθεί το ID του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Τα εξής ερωτηματολόγια είναι διαθέσιμα:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:431
msgid "This survey is no longer available."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο αυτό δεν είναι πλέον διαθέσιμο."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:448
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο αυτό δεν είναι ενεργοποιημένο."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:468
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Έχετε ήδη συμπληρώσει αυτό το ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:516
msgid "You did not provide a name"
msgstr "Δεν παρείχατε όνομα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:521
msgid "You did not provide a password"
msgstr "Δεν παρείχατε κωδικό"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:107
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token.  Please contact the administrator for assistance."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο αυτό δεν είναι ανώνυμο. Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο κουπόνι για να συνεχίσετε."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1812
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1849
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο έχει ήδη συμπληρωθεί "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1850
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2030
#, php-format
msgid "For further information contact %s"
msgstr "Για περαιτέρω πληροφορίες επικοινωνήστε μαζί μας ( '%s')."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:703
msgid "Survey Saved"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο καταχωρήθηκε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:736
msgid "There is no matching saved survey"
msgstr "Δεν υπάρχει αποθηκευμένο ερωτηματολόγιο που να ταιριάζει"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:816
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880
#, php-format
msgid "%s %% complete"
msgstr "%s %%  πλήρης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1525
msgid "Answer Submission for Survey"
msgstr "Υποβολή ερωτηματολογίου."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1527
msgid "Survey Submitted"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο καταχωρήθηκε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1528
msgid "A new response was entered for your survey"
msgstr "Μια νέα απάντηση εισήχθη για το ερωτηματολόγιο σας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1531
msgid "Click the following link to reload the survey:"
msgstr "Κάντε κλίκ στον ακόλουθο σύνδεσμο για να επαναφορτώσετε το ερωτηματολόγιο."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1535
msgid "Click the following link to see the individual response:"
msgstr "Κάντε κλίκ στην ακόλουθη σύνδεση για να δείτε τη μεμονωμένη απάντηση:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1538
msgid "Click the following link to edit the individual response:"
msgstr "Κάντε κλίκ στην ακόλουθη σύνδεση για να επεξεργαστείτε τη μεμονωμένη απάντηση:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1541
msgid "View statistics by clicking here:"
msgstr "Κάντε κλίκ εδώ για προβολή στατιστικών:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1617
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Ένα απρόσμενο σφάλμα συνέβη και οι απαντήσεις σας δε μπορούν να αποθηκευτούν."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1620
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Οι απαντήσεις σας δεν χάθηκαν και εστάλησαν μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στον διαχειριστή του ερωτηματολογίου προκειμένου να καταχωρηθούν στην βάση δεδομένων μας αργότερα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1621
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση μιας απάντησης στον κωδικό του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1622
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "ΔΕΔΩΜΕΝΑ ΠΡΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1627
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "ΚΩΔΙΚΑΣ SQL ΠΟΥ ΑΠΕΤΥΧΕ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1629
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "ΜΗΝΥΜΑ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1631
msgid "Error saving results"
msgstr "Λάθος κατά την αποθήκευση των αποτελεσμάτων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1639
msgid "Try to submit again"
msgstr "Προσπαθήστε την υποβολή ξανά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1693
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε την πρόσβασή σας στο ερωτηματολόγιο, απαντώντας στην ερώτηση παρακάτω και πατήστε συνέχεια"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1751
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1811
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1886
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
msgstr "Πρόκειται για ελεγχόμενο ερωτηματολόγιο. Θα χρειαστείτε κάποια άδεια για να συμμετέχετε."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1752
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Στην περίπτωση που σας έχει αποσταλεί άδεια, παρακαλείσθε να τη καταχωρήσετε στο παρακάτω πλαίσιο και να πατήσετε το κουμπί Συνέχεια."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1891
msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Στην περίπτωση που σας έχει αποσταλεί άδεια, παρακαλείσθε να τη καταχωρήσετε στο παρακάτω πλαίσιο και να πατήσετε το κουμπί Συνέχεια."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1913
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε την άδεια που πληκτρολογήσατε, απαντώντας στην παρακάτω ερώτηση ασφαλείας και πατήσετε το κουμπί Συνέχεια."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2029
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο αυτό δεν περιέχει ερωτήσεις και επομένως δεν μπορεί να δοκιμαστεί ή να συμπληρωθεί."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2740
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:570
msgid "Next"
msgstr "Επόμενη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2726
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2739
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Συγγνώμη αλλα οι απαντήσεις είναι εκτός του ανωτάτου ορίου αυτού του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:64
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "Το e-mail που δώσατε δέν είναι έγκυρο. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79
msgid "The email you used has already been registered."
msgstr "Το e-mail που δώσατε χρησημοποιείτε ήδη."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:156
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Ευχαριστούμε για την προθυμία σας να συμμετέχετε στη συμπλήρωση του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:156
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "Σας ευχαριστούμε για την εγγραφή και συμμετοχή σε αυτήν την έρευνα.<br ><br >nΈνα e-mail σας έχει σταλεί στην διεύθυνση που δώσατε με περαιτέρω πληροφορίες για την πρόσβαση σε αυτό το ερωτηματολόγιο. Παρακαλώ ακολουθήστε τον σύνδεσμο που θα βρείτε στο e-mail για να προχωρήσετε.<br ><br >nΔιαχειριστής έρευνας {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:156
msgid "Survey Administrator"
msgstr "Επιστροφή στη διαχείριση ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:409
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Επιλέξτε ένα από τα παρακάτω"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:820
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:821
msgid "Check any that apply"
msgstr "Επιλέξτε όποιο ισχύει"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:427
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:452
#, php-format
msgid "Check at most %d answers"
msgstr "Παρακαλω επιλέξτε το πολύ %d απαντήσεις:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:437
msgid "Choose your language"
msgstr "Επιλέξτε γλώσσα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:525
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:280
msgid "*"
msgstr "*"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:558
msgid "This question must be answered correctly"
msgstr "Αυτή η ερώτηση πρέπει να απαντηθεί με σωστό τρόπο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:577
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Η ερώτηση αυτή είναι υποχρεωτική"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:589
msgid "Please complete all parts"
msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα μέρη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:592
msgid "Please check the items"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον ένα στοιχείο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:595
msgid "Please rank all items"
msgstr "Παρακαλώ ταξινομήστε όλα τα στοιχεία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:599
msgid "Please check at least one item"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τουλάχιστον ένα στοιχείο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:614
#, php-format
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
msgstr "Αν επιλέξετε  '%s' πρέπει να δώσετε μια περιγραφή."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:635
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Δεν μπορείτε να συνεχίσετε αν δεν συμπηλρώσετε κάποιο κείμενο για μια ή περισσότερες ερωτήσεις"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:639
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Μια ή περισσότερες υποχρεωτικές ερωτήσεις δεν έχουν απαντηθεί. Δεν μπορείτε να προχωρήσετε μέχρις ότου απαντηθούν!"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:662
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid"
msgstr "Μια ή περισσότερες υποχρεωτικές ερωτήσεις δεν έχουν απαντηθεί με έγκυρο τρόπο. Δεν μπορείτε να προχωρήσετε μέχρις ότου απαντηθούν με έγκυρο τρόπο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:960
msgid "Day"
msgstr "Μέρα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:977
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:980
msgid "Jan"
msgstr "Ιαν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:981
msgid "Feb"
msgstr "Φεβ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:982
msgid "Mar"
msgstr "Μαρ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:983
msgid "Apr"
msgstr "Απρ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:984
msgid "May"
msgstr "Μάης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:985
msgid "Jun"
msgstr "Ιουν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:986
msgid "Jul"
msgstr "Ιουλ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:987
msgid "Aug"
msgstr "Αυγ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:988
msgid "Sep"
msgstr "Σεπτ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:989
msgid "Oct"
msgstr "Οκτ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:990
msgid "Nov"
msgstr "Νοε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:991
msgid "Dec"
msgstr "Δεκ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1008
msgid "Year"
msgstr "Χρόνος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1074
msgid "Please complete all parts of the date"
msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε όλα τα μέρη της ημερομηνίας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1088
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
msgstr "Μορφή: ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1089
msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)"
msgstr "(πχ: 2003-12-25 για την ημέρα των Χριστουγέννων)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1428
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5865
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:814
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:838
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2088
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2573
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2805
msgid "Please choose"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1779
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language."
msgstr "Λάθος: Οι ετικέτες που χρησιμοποιούνται σε αυτήν την ερώτηση δεν είναι διαθέσιμες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1892
msgid "Please choose one of the following"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα από τα παρακάτω"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1893
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Παρακαλώ καταχωρήστε τα σχόλιά σας εδώ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1088
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2405
msgid "Remove this item"
msgstr "Αφαίρεση αυτού του στοιχείου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2211
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your"
msgstr "Επιλέξτε τα αντικείμενα στην λίστα αριστερά, ξεκινώντας από αυτό "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2212
msgid "highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "με την μεγαλύτερη δική σας αξιολόγηση  μέχρι να φτάσετε σε αυτό με την χαμηλότερη."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2217
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2438
msgid "Your Choices"
msgstr "Οι επιλογές σας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2443
msgid "Your Ranking"
msgstr "Η ταξινόμησή σας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2240
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
msgstr "Πατήστε στο ψαλίδι στα δεξιά των αντικειμένων για να αφαιρέσετε την τελευταία εγγραφή που βάλατε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2486
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2699
#, php-format
msgid "Please choose at most '%d' answer(s) for question \"%s\""
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το πολύ  '%d' απαντήσεις για την ερώτηση  \"%s\""

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:482
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Σχολιάστε την επιλογή σας εδώ:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2792
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5713
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Η ερώτηση αυτή δεν έχει απαντήσεις."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3125
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
msgstr "Μόνο αριθμητικές τιμές επιτρέπονται σε αυτό το πεδίο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3129
#, php-format
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
msgstr "Οι συνολικές εγγραφές δεν πρέπει να είναι περισσότερες από %d"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3133
#, php-format
msgid "Total of all entries must equal %d"
msgstr "Οι συνολικές εγγραφές πρέπει να είναι %d"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3137
#, php-format
msgid "Total of all entries must be at least %d"
msgstr "Οι συνολικές εγγραφές πρέπει να είναι τουλάχιστον %d"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3217
msgid "Total: "
msgstr "Σύνολο:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3220
msgid "Remaining: "
msgstr "Απομένουν:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3321
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
msgstr "Η απάντηση δεν έιναι δεκτή. Οι συνολικές εγγραφές πρέπει να είναι περισσότερο από"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3287
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3295
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least "
msgstr "Η απάντηση δεν έιναι δεκτή. Οι συνολικές εγγραφές πρέπει να είναι μέχρι τουλάχιστον"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3391
msgid "Only numbers may be entered in this field"
msgstr "Μόνο αριθμητικές τιμές επιτρέπονται σε αυτό το πεδίο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5294
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5965
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language and/or does not exist."
msgstr "Λάθος: Οι ετικέτες που χρησιμοποιούνται σε αυτήν την ερώτηση δεν είναι διαθέσιμες για αυτήν τη γλώσσα ή/και δεν είναι διαθέσιμες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5288
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Λάθος: Πρέπει να προσθέσετε απαντήσεις σε αυτή την ερώτηση."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:83
msgid "PDF Export"
msgstr "Εξαγωγή σε PDF"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:290
msgid "Survey Name (ID)"
msgstr "Κωδικός Έρευνας:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:575
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1078
msgid "Token ID"
msgstr "ID κουπονιού"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:579
msgid "Date Stamp"
msgstr "Χρονόσημο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:255
msgid "First Scale"
msgstr "Πρώτη βαθμίδα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:256
msgid "Second Scale"
msgstr "Δεύτερη  βαθμίδα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1088
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1264
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:292
msgid "Your Answer"
msgstr "Η απάντηση σας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:531
msgid "Browse Saved Responses"
msgstr "Προβολή αποθηκευμένων αποκρίσεων."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:68
msgid "Saved Responses:"
msgstr "Αποθηκευμένες απαντήσεις"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:84
msgid "Identifier"
msgstr "Αναγνωριστικό"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:86
msgid "Date Saved"
msgstr "Η ημερομηνία αποθηκεύτηκε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1573
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2014
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:320
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:903
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:317
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε την διαγραφή;"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1641
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:709
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:903
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1048
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:157
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306
msgid "Data Consistency Check"
msgstr "Data Consistency Check"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Αν παρουσιαστούν λάθη θα πρέπει να εκτελέσετε αυτό το script ξανά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:53
msgid "No matching Cqid"
msgstr "Δεν υπάρχει Cqid που να ταιριάζει"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:60
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
msgstr "Δεν υπάρχει CFIELDNAME ομάδα που να ταιριάζει!"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
msgstr "Δεν έχει οριστεί πεδίο \"CFIELDNAME\" !"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:69
msgid "The following conditions should be deleted"
msgstr "Οι εξής συνθήκες πρέπει να διαγραφούν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:217
msgid "because"
msgstr "επειδή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:77
msgid "All conditions meet consistency standards"
msgstr "Όλες οι συνθήκες ειναι σωστές"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:89
msgid "No matching qid"
msgstr "Δεν υπάρχει qid που να ταιριάζει"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93
msgid "The following question attributes should be deleted"
msgstr "Τα εξής χαρακτηριστικά ερωτήσεων πρέπει να διαγραφούν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:99
msgid "All question_attributes meet consistency standards"
msgstr "Όλα τα χαρακτηριστικά των ερωτήσεων είναι σωστά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:211
msgid "No matching survey"
msgstr "Λυπούμαστε. Δεν υπάρχει ερωτηματολόγιο που να ταιριάζει."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:205
msgid "No matching group"
msgstr "Λυπούμαστε. Δεν υπάρχει ομάδα που να ταιρίαζει."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:139
msgid "The following assessments should be deleted"
msgstr "Οι επόμενες αξιολογήσεις θα διαγραφούν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:135
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
msgstr "Όλες οι αξιολογήσεις (Συνόλου) ειναι συνεπείς με τα standarts"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
msgstr "Όλες οι αξιολογήσεις (ομάδας) ειναι συνεπείς με τα standarts"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:158
msgid "No matching question"
msgstr "Λυπούμαστε. Δεν υπάρχει ερώτηση που να ταιριάζει. "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:164
msgid "The following answers should be deleted"
msgstr "Οι εξής απαντήσεις πρέπει να διαγραφούν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170
msgid "All answers meet consistency standards"
msgstr "Όλες οι απαντήσεις είναι σωστές."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:182
msgid "Language specific settings missing"
msgstr "Λείπουν ρυθμίσεις σχετικά με τις γλώσσες."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:187
msgid "The following surveys should be deleted"
msgstr "Τα εξής ερωτηματολόγια θα πρέπει να διαγραφούν."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:193
msgid "All survey settings meet consistency standards"
msgstr "Όλα τα ερωτηματολόγια είναι σωστά."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216
msgid "The following questions should be deleted"
msgstr "Οι εξής ερωτήσει πρέπει να διαγραφούν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:222
msgid "All questions meet consistency standards"
msgstr "Όλες οι ερωτήσεις είναι σωστές"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:237
msgid "The following groups should be deleted"
msgstr "Οι εξής ομάδες πρέπει να διαγραφούν."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:243
msgid "All groups meet consistency standards"
msgstr "Όλες οι ομάδες είναι σωστές"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:247
msgid "No database action required"
msgstr "Δεν χρειάζεται κάποια διόρθωση στην Βάση Δεδομένων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:249
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Να γίνει η διαγραφή;"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:292
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Ναι - Να γίνει η διαγραφή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:320
msgid "Deleting Surveys"
msgstr "Διαγραφή ερωτηματολογίων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:322
msgid "Deleting Survey ID"
msgstr "Διαγραφή ID ερωτηματολογίων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:337
msgid "Deleting Assessments"
msgstr "Διαγραφή αξιολογήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:339
msgid "Deleting ID"
msgstr "Διαγραφή ID"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:345
msgid "Deleting Question_Attributes"
msgstr "Διαγραφή χαρακτηριστικών ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:353
msgid "Deleting Conditions"
msgstr "Διαγραφή συνθήκων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:355
msgid "Deleting cid"
msgstr "Διαγραφή cid"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:362
msgid "Deleting Answers"
msgstr "Διαγραφή απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:365
msgid "Deleting answer with qid"
msgstr "Διαγραφή ερωτήσεων με qid"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:372
msgid "Deleting Questions"
msgstr "Διαγραφή ερωτήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:374
msgid "Deleting qid"
msgstr "Διαγραφή qid"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:381
msgid "Deleting Groups"
msgstr "Διαγραφή Ομάδας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:383
msgid "Deleting group id"
msgstr "Διαγραφή ομάδας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:389
msgid "Check database again?"
msgstr "Επανάληψη ελέγχου βάσης;"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390
msgid "Check Again"
msgstr "Επανέλεγχος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε. Το αρχείο δεν αναγνωρίζεται ως έρευνα του LimeSurvey."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:737
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:754
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:548
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:595
msgid "Import of this survey file failed"
msgstr "Η εισαγωγή αυτής της ερώτησης απέτυχε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:381
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει δεδομένα του LimeSurvey στο σωστό format."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:957
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:762
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
msgstr "Μία ομάδα στο CSV/SQL αρχείο δεν είναι μέρος του ίδιου ερωτηματολογίου. Η εισαγωγή του ερωτηματολογίου σταμάτησε."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:1022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:827
#, php-format
msgid "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is unknown."
msgstr "Δεν εισήχθη η ερώτηση \"%s - %s\"  γιατί ο τύπος της είναι άγνωστος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:1028
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:833
#, php-format
msgid "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it is the most similiar one."
msgstr "Εισήχθη η ερώτηση \"%s - %s\"  αλλά ο τύπος ορίστηκε ώς '%s' ως ποιό κοντινός"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/japh/japh.helper.php:2330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:281
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή ετικετών οι οποίες δεν υποστηρίζουν την βασική γλώσσα του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:66
msgid "Label Sets Administration"
msgstr "Διαχείρηση σετ ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:77
msgid "Labelsets"
msgstr "Σετ ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:97
msgid "Add New Label Set"
msgstr "Επεξεργασία/Προσθήκη σετ ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:98
msgid "Add new label set"
msgstr "Προσθήκη νέας ετικέτας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:129
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Σφάλμα: Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για αυτό το Label Set"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:135
msgid "Create or Import New Label Set"
msgstr "Δημιουργία ή Εισαγωγή Νέας Ετικέτας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:135
msgid "Create New Label Set"
msgstr "Δημιουργία Νέου σετ ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:136
msgid "Edit Label Set"
msgstr "Επεξεργασία σετ ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:147
msgid "Set Name"
msgstr "Καθορισμός Ονόματος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:204
msgid "Languages"
msgstr "Γλώσσες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:594
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396
msgid "Remove"
msgstr "Απαλοιφή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:166
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε αυτό το αντικείμενο αφού πρέπει να έχετε τουλάχιστο μια γλώσσα σε ένα σετ ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:206
msgid "Update"
msgstr "Ανανέωση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:23
msgid "Import Label Set"
msgstr "Εισαγωγή Σετ Ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:71
msgid "Select CSV File:"
msgstr "Επιλογή αρχείου CSV:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:182
msgid "Convert resources links?"
msgstr "Μετατροπή Δεσμών (Links) των πόρων?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:673
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1391
msgid "Label Set"
msgstr "Σετ ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:259
msgid "Edit label set"
msgstr "Επεξεργασία σετ ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:262
msgid "Delete label set"
msgstr "Διαγραφή σετ ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:58
msgid "Are you sure?"
msgstr "Εϊστε σίγουρος;"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:267
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:30
msgid "Export Label Set"
msgstr "Εξαγωγή Label"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1223
msgid "Close Window"
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:675
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:203
msgid "Labels"
msgstr "Ετικέτες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1567
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:318
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:797
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2751
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2940
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1576
msgid "Order"
msgstr "Σειρά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:388
msgid "Label:"
msgstr "Ετικέτα:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1633
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1012
msgid "Del"
msgstr "Διαγραφή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:988
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:809
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2811
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:654
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:813
msgid "Dn"
msgstr "Κάτω"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:897
msgid "Save All"
msgstr "Αποθήκευση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:384
msgid "New label"
msgstr "Νέα ετικέτα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:673
msgid "Add new label"
msgstr "Προσθήκη νέας ετικέτας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:394
msgid "Fix Order"
msgstr "Διόρθωση σειράς"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1554
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1380
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1395
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1699
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2516
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2834
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:714
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:420
msgid "Inserting New labels must be done on the first language folder."
msgstr "Η εισαγωγή νέων ετικετών πρέπει να γίνεται στο πρώτο φάκελο γλώσσας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:429
msgid "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because it is being used by an active survey."
msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε κωδικούς, και/ή να διαγράψετε εγγραφές σε αυτό το σετ ετικετών γιατί χρησιμοποιείται από ένα ερωτηματολόγιο το οποίο είναι ενεργό."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:177
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε αρχείο για εισαγωγή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2649
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
msgstr "η συγκεκριμένη βιβλιοθήκη ZIP δεν υποστηρίζεται από την PHP, το ανεβασμένο zip δεν είναι διαθέσιμο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2658
msgid "Uploaded Resources Management"
msgstr "ανέβασμα διαχείριση πόρων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2665
msgid "Browse Uploaded Resources"
msgstr "Προβολή αποθηκευμένων πόρων."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2666
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
msgstr "Εξαγωγή πόρων σε μορφή ZIP"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2667
msgid "Select ZIP File:"
msgstr "Επιλογή αρχείου ZIP:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2669
msgid "Import Resources ZIP Archive"
msgstr "Εισαγωγή πόρων σε μορφή zip"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:822
msgid "Fix Sort"
msgstr "Διόρθωση Ταξινόμισης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:499
msgid "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or deleting entries to this label set may produce undesired results in other surveys."
msgstr "Κάποια ερωτηματολόγια χρησιμοποιούν αυτήν τη στιγμή αυτό το Label Set. Αλλαγή, πρόσθεση ή και διαγραφή κωδικών μπορεί να οδηγήσει σε ανεπιθύμητα αποτελέσματα σε άλλα ερωτηματολόγια."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:570
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
msgstr "Αποτυχία αντιγραφής ορισμένων Labels προκειμένου να προστεθούν γλώσσες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:588
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
msgstr "Αποτυχία διαγραφής ετικετών προκειμένου να διαγραφούν γλώσσες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:596
msgid "Update of Label Set failed"
msgstr "Η ενημέρωση της ετικέτας απέτυχε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:612
msgid "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You must delete these questions first."
msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του label - Υπάρχουν ερωτήσεις που βασίζονται σε αυτό. Πρέπει πρώτα να διαγράψετε της σχετικές ερωτήσεις."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:648
msgid "Insert of Label Set failed"
msgstr "Η ενημέρωση του Label απέτυχε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:600
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2766
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:612
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:707
msgid "Failed to insert label"
msgstr "Αποτυχία εσαγωγής ετικέτας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:714
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
msgstr "Αυτό ο κωδκός χρησιμοποιήται ήδη σε αυτές τις ετικέτες. Παρακαλώ διαλέξτε έναν άλλο κωδικό ή μετονομάστε τον υπάρχον."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:771
msgid "Failed to update label"
msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης Label"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:783
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Δεν έγινε η ενημέρωση των ετικετών γιατί χρησιμοποιούν ίδιους κωδικούς"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:817
msgid "Failed to delete label"
msgstr "αποτυχία διαγραφής ετικέτας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:75
msgid "Import Group"
msgstr "Εσαγωγή ομάδας ερωτήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31
#, php-format
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Το ανέβασμα του αρχείου απέτυχε. Αυτό μπορέι να οφείλεται σε λάθος δικαιώματα στον φάκελο %s."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1007
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1015
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2951
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:50
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Κεντρική Κονσόλα Διαχείρισης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:39
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group."
msgstr "Δεν έχει δωθεί έρευνα (SID). Αδύνατη η εισαγωγή ομάδας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1829
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1965
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2062
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1728
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1777
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:504
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:200
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:43
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Επιτυχής φόρτωση αρχείου."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:56
msgid "Reading file..."
msgstr "Ανάγνωση αρχείου ..."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68
msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed."
msgstr "Το αρχείο αυτό δεν αρχείο ομάδας Limesurvey. Η εισαγωγή απέτυχε."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:249
msgid "You can't import a group which doesn't support the current survey's base language."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή ομάδας οι οποία δεν υποστηρίζει την βασική γλώσσα του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:265
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή ερώτησης οι οποία δεν υποστηρίζει την βασική γλώσσα του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:648
msgid "Import partially successful."
msgstr "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε μερικώς"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:649
msgid "The following languages in this group were not imported since the survey does not contain such a language: "
msgstr "Οι εξής γλώσσες της ομάδας δεν εισήχθησαν αφού το ερωτηματολόγιο δεν έχει αυτή την γλώσσα:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:660
msgid "Group Import Summary"
msgstr "Αναφορά εισαγωγής"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:661
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:735
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1275
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1073
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1276
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:179
msgid "Questions"
msgstr "Ερωτήσεις"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3895
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:203
msgid "Answers"
msgstr "Απαντήσεις"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1278
msgid "Conditions"
msgstr "Συνθήκες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:678
msgid "Question Attributes: "
msgstr "Χαρακτηριστικά ερώτησης:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:681
msgid "Import of group is completed."
msgstr "Η αντιγραφή της ομάδας ολοκληρώθηκε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:682
msgid "Go to group"
msgstr "Πήγαινε στην ομάδα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:45
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII-8 Armenian"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:46
msgid "US ASCII"
msgstr "US ASCII"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:47
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:48
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Big5 Traditional Chinese"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:49
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Binary pseudo charset"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:50
msgid "Windows Central European"
msgstr "Windows Central European"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:51
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "Windows Cyrillic"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:52
msgid "Windows Arabic"
msgstr "Windows Arabic"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:53
msgid "Windows Baltic"
msgstr "Windows Baltic"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54
msgid "DOS West European"
msgstr "DOS West European"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55
msgid "DOS Central European"
msgstr "DOS Central European"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56
msgid "DOS Russian"
msgstr "DOS Russian"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr "SJIS for Windows Japanese"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC West European"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59
msgid "UJIS for Windows Japanese"
msgstr "UJIS for Windows Japanese"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "EUC-KR Korean"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2312 Simplified Chinese"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK Simplified Chinese"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 Georgian"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "ISO 8859-7 Greek"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "ISO 8859-8 Hebrew"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66
msgid "HP West European"
msgstr "HP West European"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr "DOS Kamenicky Czech-Slovak"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8-R Relcom Russian"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8-U Ukrainian"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70
msgid "cp1252 West European"
msgstr "cp1252 West European"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr "ISO 8859-2 Central European"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
msgstr "ISO 8859-9 Turkish"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr "ISO 8859-13 Baltic"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac Central European"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac West European"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Shift-JIS Japanese"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bit Swedish"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 Thai"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 Unicode"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "EUC-JP Japanese"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 Unicode"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84
msgid "File:"
msgstr "Αρχείο:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85
msgid "Survey ID:"
msgstr "Κωδικός ερωτηματολογίου:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:86
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Εξαίρεση των ID των εγγραφών;"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Όταν μία εισαγμένη εγγραφή ταιριάζει με μια υπάρχουσα εγγραφή:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89
msgid "Report an error (and skip the new record)."
msgstr "Απέρριψε την εγγραφή και ανάφερε λάθος."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Δώσε νέο αύξοντα αριθμό στη νέα εγγραφή."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:91
msgid "Ignore the new record."
msgstr "Αγνόησε τη νέα εγγραφή."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Αντικατάστησε την υπάρχουσα εγγραφή."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:94
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Εισαγωγή σαν ημιτελείς απαντήσεις;"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2310
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Character set του αρχείου:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:98
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:111
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "Αποτυχία εισαγωγής απο το αρχείο VVExport"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:131
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Επιστροφή στην εισαγωγή εγγραφών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:44
msgid "Reading file.."
msgstr "Ανάγνωση αρχείου..."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:258
#, php-format
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε στην εγγραφή %d. Αιτία [%s]"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271
msgid "Important Note:"
msgstr "Σημαντικό:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
msgstr "ΜΗΝ δοκιμάσετε να ανανεώσετε αυτή τη σελίδα στο πρόγραμμα πλοήγησής σας. Αυτό θα είχε ως αποτέλεσμα να γίνει εισαγωγή του αρχείου και δεύτερη φορά και να δημιουργηθούν διπλότυπες εγγραφές."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:273
msgid "Total records imported:"
msgstr "Συνολο εγγραφών που εισήχθησαν: "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1731
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1751
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1780
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:367
msgid "Browse Responses"
msgstr "Προβολή Απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:132
msgid "Quick statistics"
msgstr "Γρήγορες Αναφορές"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:140
msgid "Filter settings"
msgstr "Ρυθμίσεις φίλτρου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:224
msgid "General Filters"
msgstr "Γενικά φίλτρα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:997
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1072
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:596
msgid "Number greater than"
msgstr "Αριθμός μεγαλύτερος από"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:483
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:602
msgid "Number less than"
msgstr "Αριθμός μικρότερος από"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1852
msgid "Datestamp"
msgstr "Χρονόσημο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:651
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
msgstr "Η ημερομηνιία(ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ) ισούται"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:267
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:657
msgid "OR between"
msgstr "ή ανάμεσα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:980
msgid "and"
msgstr "και"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:996
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:144
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:988
msgid "Responses containing"
msgstr "Απαντήσεις που περιέχουν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1428
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1864
msgid "View summary of all available fields"
msgstr "Αναφορά διαθέσιμων πεδίων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1867
msgid "Show graphs"
msgstr "Δείξε Γραφήματα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:694
msgid "Filter incomplete answers:"
msgstr "Φιλτράρισμα ημιτελών απαντήσεων:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:695
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:197
msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:696
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:198
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1891
msgid "Don't consider NON completed responses"
msgstr "Να μην ληφθούν υπόψιν οι ημιτελείς απαντήσεις"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1895
msgid "View stats"
msgstr "Προβολή Στατιστικών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1206
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1919
msgid "Please wait ..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1921
msgid "Go back"
msgstr "Πίσω"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1936
msgid "Getting questions and answers ..."
msgstr "Υπολογισμός ερωτήσεων και απαντήσεων ... "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2110
msgid "Getting result count ..."
msgstr "Αριθμός μετρήσεων ..."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2169
msgid "Results"
msgstr "Αποτελέσματα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2172
msgid "No of records in this query"
msgstr "Σύνολο εγγραφών σε αυτό το ερώτημα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2173
msgid "Total records in survey"
msgstr "Σύνολο εγγραφών στο ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2179
msgid "Percentage of total"
msgstr "Ποσοστό συνόλου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3418
msgid "Browse"
msgstr "Browse"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1927
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2308
msgid "Generating summaries ..."
msgstr "Δημιουργεία αναφορών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2445
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2504
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1570
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1145
msgid "Answer"
msgstr "Απάντηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3305
msgid "Field summary for"
msgstr "Στατιστικά Πεδίου για"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2619
msgid "Calculation"
msgstr "Υπολογισμός"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2621
msgid "Result"
msgstr "Αποτέλεσμα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2681
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3895
msgid "Sum"
msgstr "Άθροισμα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4007
msgid "Standard deviation"
msgstr "Τυπική Απόκλιση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2683
msgid "Average"
msgstr "Μέσος όρος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2684
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89
msgid "Minimum"
msgstr "Ελάχιστο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2719
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3523
msgid "Count"
msgstr "Σύνολο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2756
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "1ο Τρίμηνο (Q1)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2790
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "2ο Τρίμηνο (Q2)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2833
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "3o Τρίμηνo (Q3)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89
msgid "Maximum"
msgstr "Μέγιστο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2863
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Όσες τιμές είναι κενές (null) αγνοούνται στους υπολογισμούς."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2864
#, php-format
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Τα Q1 και Q3 υπολογίστηκαν χρησιμοποιώντας %s"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2864
msgid "minitab method"
msgstr "minitab method"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2879
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετές τιμές για τον υπολογισμό."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3525
msgid "Percentage"
msgstr "Ποσοστό"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3604
msgid "Non completed"
msgstr "Ημιτελής"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3901
msgid "Number of cases"
msgstr "Αριθμός απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4007
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Αριθμιτικός μέσος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:571
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:319
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:623
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1057
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:591
msgid "Add Group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1085
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2748
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:219
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:412
msgid "Base Language"
msgstr "Βασική Γλώσσα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:43
msgid "Required"
msgstr "Απαιτείται"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2755
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2942
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2944
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:131
msgid "Edit Group"
msgstr "Επεξεργασία Ομάδας:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:165
msgid "Update Group"
msgstr "Ανανέωση ομάδας ερωτήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2731
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Θα αντικατασταθεί το υπάρχον κείμενο. Να συνεχίσω?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:371
msgid "Token Control"
msgstr "Οθόνη δειγμάτων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:193
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Δεν έχετε επιλέξει κάποιο ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2950
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο που έχετε επιλέξει δεν υπάρχει"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:277
msgid "Token table could not be created."
msgstr "Ο πίνακας κουπονιών δεν μπορεί να δημιουργηθεί."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:316
msgid "A token table has been created for this survey."
msgstr "Ένας πίνακας κουπονιών έχει δημιουργηθεί για αυτό το ερωτηματολόγιο."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:341
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
msgstr "Δεν έχουν αποδοθεί αρχικές τιμές στα κουπόνια αυτού του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:346
msgid "If you initialise tokens for this survey, the survey will only be accessible to users who have been assigned a token."
msgstr "Αν δημιουργήσετε κουπόνια για αυτό το ερωτηματολόγιο, τότε θα είναι προσβάσιμο μόνο από χρήστες στους οποίου έχει αντιστοιχηθεί ένα δείγμα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2516
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3140
msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Αν ενεργοποιήσετε την επιλογή για ανώνυμες απαντήσεις και δημιουργήσετε ένα πίνακα κουπονιών, το LimeSurvey θα μαρκάρει τα ολοκληρωμένα δείγματα μόνο με ένα 'Y' αντί για να σημειώσει την ώρα και ημ/νια. Έτσι θα διασφαλιστέι η ανωνυμία των συμμετεχόντων."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:357
msgid "Do you want to create a tokens table for this survey?"
msgstr "Θέλετε να δημιουργηθεί ο πίνακας κουπονιών αυτής της έρευνας?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:569
msgid "Initialise Tokens"
msgstr "Δημιουργία Πίνακα κουπονιών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:373
msgid "Restore Options"
msgstr "Επιλογές επαναφοράς"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:377
msgid "The following old token tables could be restored:"
msgstr "Οι εξής πίνακες κουπονιών μπορούν να αποκατασταθούν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:384
msgid "Restore"
msgstr "Αποκατάσταση."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:598
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1081
msgid "Attribute 1"
msgstr "Ιδιότητα 1"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:603
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1084
msgid "Attribute 2"
msgstr "Ιδιότητα 2"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:415
msgid "Show Token Summary"
msgstr "Αναφορά κουπονιών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1831
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1886
msgid "Display Tokens"
msgstr "Οθόνη κουπονιών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:427
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1879
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1887
msgid "Add new token entry"
msgstr "Προσθήκη εγγραφής κουπονιού"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:431
msgid "Import Tokens from CSV File"
msgstr "Εισαγωγή κουπονιού απο αρχείο CSV"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:433
msgid "Import Tokens from LDAP Query"
msgstr "Εισαγωγή κουπονιών απο ερώτημα σε LDAP"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:439
msgid "Export Tokens to CSV file"
msgstr "Εξαγωγή κουπονιών σε αρχείο CSV"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:447
msgid "Edit Email Templates"
msgstr "Ρύθμιση προτύπων email"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:449
msgid "Send email invitation"
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης με email."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:451
msgid "Send email reminder"
msgstr "Αποστολή υπενθύμισης με email."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:455
msgid "Generate Tokens"
msgstr "Δημιουργία κουπονιών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:704
msgid "Drop tokens table"
msgstr "Διαγραφή του πίνακα κουπονιών."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:483
msgid "Total Records in this Token Table"
msgstr "Συνολικές εγγραφές σε αυτόν τον πίνακα κουπονιών."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:490
msgid "Total With No Unique Token"
msgstr "Συνολικές με μη μοναδικό κουπόνι"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:497
msgid "Total Invitations Sent"
msgstr "Σύνολο αποσταλμένων προσκλήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:502
msgid "Total Surveys Completed"
msgstr "Σύνολο ολοκληρωμένων ερωτηματολογίων:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:541
msgid "Edit Email Settings"
msgstr "Επεξεργασία ρυθμίσεων mail"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:554
msgid "Invitation Email Subject:"
msgstr "Θέμα του Εmail πρόσκλησης:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1315
msgid "Invitation to participate in survey"
msgstr "Πρόσκληση συμμετοχής σε ερωτηματηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:568
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:574
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:590
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:596
msgid "Use default"
msgstr "Χρήση προεπιλογής"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1104
msgid "Invitation Email:"
msgstr "Κείμενο του Email πρόσκλησης:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1060
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1316
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Αγαπητέ/ή {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Έχετε μια πρόσκληση για να συμμετέχετε στη συμπλήρωση ενός ερωτηματολογίου.\n"
"\n"
"Το ερωτηματολόγιο έχει τίτλο:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Για να συμμετέχετε, παρακαλώ πατήστε την διεύθυνση παρακάτω.\n"
"\n"
"Ευχαριστούμε πολύ,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Πατήστε εδώ για να απαντήσετε στο ερωτηματολόγιο:\n"
"{SURVEYURL}"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:565
msgid "Email Reminder Subject:"
msgstr "Θέμα του Email υπενθύμισης:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:567
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1317
msgid "Reminder to participate in survey"
msgstr "Υπενθύμιση συμμετοχής στη συμπλήρωση ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:570
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:572
msgid "Email Reminder:"
msgstr "Κείμενο του Email υπενθύμισης:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:573
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1318
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Αγαπητέ/η {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Προσφάτως σας καλέσαμε να συμμετέχετε στη συμπλήρωση ενός ερωτηματολογίου \n"
"\n"
"Παρατηρήσαμε πως δεν έχετε απαντήσει στο ερωτηματολόγιο αυτό και θα θέλαμε να σας υπενθυμίσουμε ότι το ερωτηματολόγιο είναι ακόμη διαθέσιμο για εσάς να το συμπληρώσετε.\n"
"\n"
"Ο τίτλος του ερωτηματολογίου είναι:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"για να συμμετέχετε παρακαλώ πατήστε στην διεύθυνση παρακάτω.\n"
"\n"
"Ευχαριστούμε πολύ,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Πατήστε εδώ για να συμμετέχετε στη συμπλήρωση του ερωτηματολογίου:\n"
"{SURVEYURL}"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:576
msgid "Confirmation Email Subject:"
msgstr "Θέμα Επιβεβαίωσης Email "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1319
msgid "Confirmation of completed survey"
msgstr "Επιβεβαίωση συμπληρωμένου ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:581
msgid "Confirmation Email:"
msgstr "Email Επιβεβαίωσης:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:583
msgid "Confirmation Email"
msgstr "Email Επιβεβαίωσης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1320
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Αγαπητέ/ή {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Αυτό το email έχει σκοπό να βεβαιώσει πως συμπλήρωσατε το ερωτηματολόγιο {SURVEYNAME} και η απάντησή σας καταγράφηκε επιτυχώς. Σας ευχαριστούμε για τη συμμετοχή.\n"
"\n"
"Αν χρειάζεστε επιπλέον διευκρινίσεις για το ερωτηματολόγιο, μπορείτε να επικοινωνήσετε με τον {ADMINNAME} στο email {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Ευχαριστούμε πολύ,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:587
msgid "Public registration Email Subject:"
msgstr "Θέμα του Email δημόσιας εγγραφής:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1321
msgid "Survey Registration Confirmation"
msgstr "{SURVEYNAME} Επιβεβαίωση εγγραφής στο ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:594
msgid "Public registration Email:"
msgstr "Κείμενο του Email δημόσιας εγγραφής:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1322
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Αγαπητέ/ή {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Εσείς ή κάποιος άλλος οποίος χρησιμοποιεί την διεύθυνσής σας, δήλωσε συμμετοχή σε μια έρευνά μας με τίτλο{SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"Για να συμπηρώσετε αυτήν την έρευνα πατήστε στην διεύθυνση:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Για οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με αυτήν την έρευνα, ή αν πιστεύετε πως το mail αυτό σας έχει έρθει κατά λάθος , παρακαλώ επικοινωνίστε με τον  {ADMINNAME} στο mail {ADMINEMAIL}."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:633
msgid "Token Email Settings have been saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις mail έχουν αποθηκευτεί"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:648
msgid "All token entries have been deleted."
msgstr "Όλες οι εγγραφές κουπονιών έχουν διαγραφεί"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:660
msgid "All invite entries have been set to 'Not Invited'."
msgstr "Όλες οι εγγραφές έχουν τεθεί σε 'Δεν έχει προσκληθεί'"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:672
msgid "All unique token numbers have been removed."
msgstr "Όλες οι μοναδικές εγγραφές κουπονιών έχουν διαγραφεί."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:684
msgid "Token Database Administration Options"
msgstr "Επιλογές διαχείρισης πίνακα κουπονιών "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:692
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επαναφέρετε όλα τα αρχεία πρόσκλησης σε NO;"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:692
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
msgstr "Σήμανση εγγραφών : 'Δεν έχει αποσταλεί πρόσκληση'."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:696
msgid "Are you sure you want to delete all unique token numbers?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την διαγραφή όλων των μοναδικών αριθμών κουπονιών;"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:696
msgid "Delete all unique token numbers"
msgstr "Διαγραφή όλων των μοναδικών αριθμών κουπονιών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:700
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την διαγραφή όλων των κουπονιών ? "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:700
msgid "Delete all token entries"
msgstr "Διαγραφή όλων των εγγραφών του πίνακα κουπονιών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:735
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:655
msgid "Data View Control"
msgstr "Οθόνη απαντήσεων έρευνας."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:660
msgid "Show start.."
msgstr "Εμφάνιση πρώτου..."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:743
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:663
msgid "Show previous..."
msgstr "Προηγούμενο..."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:747
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:667
msgid "Show next..."
msgstr "Επόμενο..."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:750
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:670
msgid "Show last..."
msgstr "Δείξε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:756
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:764
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:692
msgid "Records Displayed:"
msgstr "εμφανιζόμενες εγγραφές"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:765
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:693
msgid "Starting From:"
msgstr "Έναρξη από:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:766
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:698
msgid "Show"
msgstr "Προβολή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:842
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:846
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:850
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:860
msgid "Sort by: "
msgstr "Ταξινόμηση κατά:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1696
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:186
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:859
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1069
msgid "Email"
msgstr "Διεύθυνση Email"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1087
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1738
msgid "Invite sent?"
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:842
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Η υπενθύμιση στάλθηκε?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:846
msgid "Reminder count"
msgstr "Αριθμός υπενθύμισεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:850
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1748
msgid "Completed?"
msgstr "Ολοκληρώθηκε ?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:866
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:133
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:893
msgid "Edit Token Entry"
msgstr "Επεξεργασία εγγραφής κουπονιού"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:896
msgid "Delete Token Entry"
msgstr "Διαγραφή εγγραφής κουπονιού"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:900
msgid "Do Survey"
msgstr "Εκκίνηση ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:918
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:300
msgid "View Response"
msgstr "Προβολή Αποκρίσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:930
msgid "Update Response"
msgstr "Ανανέωση Απάντησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:945
msgid "Send invitation email to this entry"
msgstr "Αποστολή πρόσκλησης  σε αυτήν την εγγραφή."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:954
msgid "Send reminder email to this entry"
msgstr "Αποστολή υπενθύμισης σε αυτήν την εγγραφή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:976
msgid "Delete Tokens Table"
msgstr "Διαγραφή πίνακα κουπονιών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:984
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
msgstr "Αν διαγραφεί ο πίνακας κουπονιών δεν θα χρειάζονται κουπόνια για την πρόσβαση σε αυτό το ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:984
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
msgstr "Αν συνέχισετε θα δημιουργηθεί ένα αντίγραφο ασφαλείας το οποίο θα μπορει να προσπελαστεί μόνο από τον διαχειριστή του συστήματος."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:988
msgid "Delete Tokens"
msgstr "Διαγραφή κουπονιών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
msgstr "O πίνακας κουπονιών έχει διαγραφεί και δεν χρειάζεται προεγγραφή για την συμπλήρωση αυτής της έρευνας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
msgstr "Έχει δημιουργηθεί ένα αντίγραφο ασφαλείας το οποίο μπορει να προσπελαστεί μόνο από τον διαχειριστή του συστήματος."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1041
msgid "Email Invitation"
msgstr "Πρόσκληση με email."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1314
msgid "From"
msgstr "Από"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1318
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1406
msgid "Sending to Token ID"
msgstr "Αποστολή στο TID:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1368
msgid "Bypass token with failing email addresses"
msgstr "Σημείο παράκαμψης με τις αποτυχούσες διευθύνσεις ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1121
msgid "Send Invitations"
msgstr "Στείλε προσκλήσεις"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1131
msgid "Sending Invitations"
msgstr "Αποστολή προσκλήσεων."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1234
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Αποστάλθηκε πρόσκληση στον:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1537
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
msgstr "Η αποστολή στον  {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) απέτυχε. Μήνυμα λάθους:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1555
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Υπάρουν περισσότερα mails σε εκκρεμότητα από αυτά που μπορούν να σταλούν με μια προσπάθεια. Συνεχίστε να στέλνετε τα υπόλοιπα mails κάνοντας κλικ παρακάτω."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1556
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "Υπάρχουν ακόμα {EMAILCOUNT} emails να σταλούν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1274
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent an invitation already, having already completed the survey and having a token."
msgstr "Δεν βρέθηκαν σωστές διευθύνσεις email. Αυτό συμβαίνει γιατί δεν ικανοποιήθηκε κανένα από τα κριτήρια:α) Υπάρχει διεύθυνση email β) Δεν έχει σταλθεί πρόσκληση ακόμη γ) Να έχει ολοκληρωθεί η έρευνα δ) Να υπάρχει κουπόνι"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1290
msgid "Email Reminder"
msgstr "Αποστολή υπενθύμισης με email"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1344
msgid "Reminder Email:"
msgstr "Email υπενθύμισης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1355
msgid "Start at Token ID:"
msgstr "Αρχή απο εγγραφή TID:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1363
msgid "Stop at Token ID:"
msgstr "Τέλος στην εγγραφή TID:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1374
msgid "Min time between reminders"
msgstr "Ελάχιστος χρόνος μεταξύ των υπενθημήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1377
msgid "Max reminders"
msgstr "Μέγιστος αριθμός υπενθημίσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381
msgid "Send Reminders"
msgstr "Αποστολή υπενθυμίσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1393
msgid "Sending Reminders"
msgstr "Αποστολή υπενθυμίσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1405
msgid "From Token ID"
msgstr "Από ID δείγματος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1533
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "η υπενθύμιση στάλθηκε:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1578
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey."
msgstr "Δεν βρέθηκαν σωστές διευθύνσεις email. Αυτό συμβαίνει γιατί δεν ικανοποιήθηκε κανένα από τα κριτήρια:α) Υπάρχει διεύθυνση email β) Δεν έχει σταλθεί πρόσκληση ακόμη γ) Να έχει ολοκληρωθεί η έρευνα δ) Να υπάρχει κουπόνι"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1594
msgid "Create Tokens"
msgstr "Δημιουργία κουπονιών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1598
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
msgstr "Επιλέγοντας ναι θα αναπαραχθούν κουπόνια για όλες τις εγγραφές που δεν έχουν. OK?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1625
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
msgstr "Δημιουργήθηκαν {TOKENCOUNT} κουπόνια"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1643
msgid "Token has been deleted."
msgstr "Το δείγμα έχει διαγραφεί"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1644
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:297
msgid "Reloading Screen. Please wait."
msgstr "Επαναφόρτωση οθόνης παρακαλώ περιμένετε."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1853
msgid "Add or Edit Token Entry"
msgstr "Προσθήκη ή επεξεργασία κουπονιού"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1680
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1702
msgid "Email Status"
msgstr "Κατάσταση email"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1721
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'"
msgstr "Το πεδίο αυτό μπορεί να είναι μείνει άδειο και να γεμίσει αυτόματα με την λειτουργία 'Δημιουργία κουπονιών'"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1777
msgid "Update Token"
msgstr "Ανανέωση κουπονιών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1783
msgid "Add Token"
msgstr "Πρόσθεση κουπονιού"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1830
msgid "Updated Token"
msgstr "Ανανέωση κουπονιού"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1836
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2266
msgid "Failed"
msgstr "Αποτυχία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1837
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1885
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
msgstr "Υπάρχει ήδη μια εγγραφή με το συγκεκριμένο κουπόνι. Το ίδιο κουπόνι δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε πολλαπλές εγγραφές."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1838
msgid "Show this token entry"
msgstr "Προσθήκη εγγραφής δείγματος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1877
msgid "Added New Token"
msgstr "Προσθήκη νέου δείγματος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1900
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1945
msgid "Upload CSV File"
msgstr "Ανέβασμα αρχείου CSV."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1906
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1928
msgid "Note:"
msgstr "Σημείωση:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1907
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with double quotes around values (default for openoffice and excel). The first line should contain header information (will be removed). Data should be ordered as \"firstname, lastname, email, [emailstatus], [token], [language code], [attribute1], [attribute2]\"."
msgstr "Το αρχείο πρέπει να είναι μορφής CSV με διπλά εισαγωγικά στα κείμενα. (συμβατό με OpenOffice και Excel). Στην πρώτη γραμμή πρέπει να υπάρχουν οι τίτλοι των στηλών (θα αφαιρεθούν). Τα δεδομένα θα πρέπει να είναι ταξινομιμένα κατά \"Όνομα,Επίθετο,email,[token], [language code], [attribute1], [attribute2]\"."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1922
msgid "Upload LDAP entries"
msgstr "Ανέβασμα εγγραφών LDAP"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1929
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
msgstr "Τα ερωτήμστα LDAP ορίζονται από τον διαχειριστή του συστήματος στο αρχείο config-ldap.php"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1960
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε. Παρακαλώ ελέγξτε τα δικαιώματα στον φάκελο αρχειών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1965
msgid "Importing CSV File"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου CSV"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1966
msgid "Creating Token Entries"
msgstr "Δημιουργία εγγραφών κουπονιών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2066
msgid "Records in CSV"
msgstr "εγγραφές σε CSV"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2067
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2269
msgid "Records met minumum requirements"
msgstr "Οι εγγραφές έχουν τις ελάχιστες προδιαγραφές"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2068
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2270
msgid "Records imported"
msgstr "Σύνολο εγγραφών που εισήχθησαν: "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2071
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2271
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Οι διπλές εγγραφές έχουν διαγραφεί."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2072
msgid "List"
msgstr "Λϊστα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2272
msgid "Records with invalid email address removed"
msgstr "Οι εγγραφές με την λανθασμένο email έχουν διαγραφεί."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2102
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Εκτέλεση ερωτήματος στον LDAP server"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2268
msgid "Results from LDAP Query"
msgstr "Εισαγωγή κουπονιών απο ερώτημα σε LDAP"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2276
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
msgstr "Αποτυχία επικοινωνίας με τον LDAP server"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2282
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Αποτυχία επικοινωνίας με τον LDAP server"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2309
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Επιλέξτε το CSV αρχείο που θα ανεβάσετε:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2345
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Φιλτράρισμα κενών email"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2346
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Φιλτράρισμα διπλών εγγραφών."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:723
msgid "Upload"
msgstr "ανέβασμα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2326
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Συγγνώμη αλλά το module για ldap λείπει από εγκατάσταση της PHP."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2332
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "O LDAP είναι απενεργοποιημένος ή έχει οριστεί LDAP ερώτημα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2337
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον LDAP server το οποίο θέλετε να χρησιμοποιήσετε."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:740
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1741
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1810
msgid "Data Entry"
msgstr "Εισαγωγή δεδομένων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:47
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
msgstr "Δέν έχει προσδιορίσθεί το ID του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:111
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο έχει ήδη συμπληρωθεί για το κουπόνι που δώσατε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:115
msgid "There is already a recorded answer for this token"
msgstr "Υπάρχει ήδη μία απάντηση για αυτό το δείγμα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:118
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Κάντε κλίκ στον ακόλουθο σύνδεσμο για επεξεργασία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:307
msgid "Edit this entry"
msgstr "Επεξεργασία αυτής της καταχώρησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:124
msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο αυτό είναι ανώνυμο. Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τις απαντήσεις σας."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:151
msgid "Try again"
msgstr "Προσπαθήστε ξανά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2895
msgid "Identifier:"
msgstr "Αναγνωριστικό(id):"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2897
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός: "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2899
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Επιβεβαίωση Κωδικού:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2901
msgid "Email:"
msgstr "Διεύθυνση Εmail:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2903
msgid "Start Language:"
msgstr "Γλώσσα έναρξης:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:469
msgid "Your survey responses have been saved successfully.  You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Οι απαντήσεις έχουν καταχωρηθεί. Θα σας στελεί ένα mail επιβεβαίωσης. Παρακαλώ φυλάξτε κάπου το synuhmatik;o που θα σας δωθεί, γιατί αλλιώς δεν θα μπορείτε να έχετε πρόσβαση στην έρευνα αυτή πάλι"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:483
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
msgstr "Ένας πίνακας κουπονιών έχει δημιουργηθεί για αυτό το ερωτηματολόγιο."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:505
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
msgstr "Σας απεστάλη email με τις πληροφορίες σχετικά με το αποθηκευμένο ερωτηματολόγιο σας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:519
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "Η εγγραφή έχει αντιστοιχιστεί με τον εξής record:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:523
msgid "Add Another Record"
msgstr "Προσθήκη επόμενης εγγραφής"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1730
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:724
msgid "View This Record"
msgstr "Εμφάνιση εγγραφής"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:742
msgid "Editing Response"
msgstr "Επεξεργασία απάντησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:797
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:550
msgid "Cannot be modified"
msgstr "Δεν μπορεί να αλλάξει"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1486
msgid "Update Entry"
msgstr "Ανανέωση εγγραφής"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2885
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Ολοκλήρωση εισαγωγής απάντησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2891
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Αποθήκευση για περαιτέρω συμπλήρωση από τον χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1729
msgid "Record has been updated."
msgstr "Η εγγραφή έχει ανανεωθεί."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1750
msgid "Record Deleted"
msgstr "Η εγγραφή έχει σβηστεί."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1778
msgid "All answers have been set to not completed."
msgstr "Όλες οι απαντήσεις έχουν τεθεί σε 'Δεν έχει ολοκληρωθεί'"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1779
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:379
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:519
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:628
msgid "IP-Address"
msgstr "Διεύθυνση IP"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1992
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:987
msgid "OR"
msgstr "Ή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2015
msgid "AND"
msgstr "και"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2037
msgid "to question {QUESTION}, you answered {ANSWER}"
msgstr "στην ερώτηση {QUESTION}, απαντήσατε {ANSWER}"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2036
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1039
msgid "No Answer"
msgstr "Καμία απάντηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2048
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Απαντήστε μόνο αν οι εξής συνθήκες ισχύουν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2070
msgid "Help about this question"
msgstr "Βοηθεία σχετικά με αυτή την ερώτηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2940
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο αυτό δεν είναι ακόμα ενεργοποιημένο. Οι απαντήσεις σας δεν μπορούν να αποθηκευτούν."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152
msgid "Firstname from token"
msgstr "Όνομα απο το δείγμα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:153
msgid "Lastname from token"
msgstr "Επίθετο από το δείγμα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:154
msgid "Email from the token"
msgstr "Email από το δείγμα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:155
msgid "Attribute_1 from token"
msgstr "Ιδιότητα 1 από το δείγμα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156
msgid "Attribute_2 from token"
msgstr "Ιδιότητα 2 από το δείγμα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157
msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Ημνία λήξης ερωτηματολογίου (YYYY-MM-DD)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158
msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
msgstr "Ημνία λήξης ερωτηματολογίου  (DD-MM-YYYY)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159
msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
msgstr "Ημνία λήξης ερωτηματολογίου (MM-DD-YYYY)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:132
msgid "Token code for this participant"
msgstr "Αριθμός δείγματος  συμμετέχοντος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137
msgid "Name of the survey"
msgstr "Όνομα ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138
msgid "Description of the survey"
msgstr "Περιγραφή έρευνας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Όνομα διαχειριστή ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:142
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "email του διαχειριστή του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:143
msgid "URL of the survey"
msgstr "Διεύθυνση του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:449
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Δεν έχει οριστεί αναπληρωματική μεταβλητή για αυτό το πεδίιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:458
msgid "Standard Fields"
msgstr "Βασικά αρχεία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:470
msgid "Previous Answers Fields"
msgstr "Πεδία προηγούμενων απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:518
msgid "Some Question have been disabled"
msgstr "Κάποιες ερωτήσεις έχουν απενεργοποιηθεί"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:508
#, php-format
msgid "Survey Format is %s:"
msgstr "Το φορμάτ της έρευνας είναι %s:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2974
msgid "All in one"
msgstr "Όλα σε ένα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:510
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:519
msgid "Only Previous pages answers are available"
msgstr "Μόνο οι προηγούμενες σελίδες είναι διαθέσιμες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:519
#, php-format
msgid "Survey mode is set to %s:"
msgstr "Ο τρόπος λειτουργίας του ερωτηματολογίου έχει ορισθεί σε  %s:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2973
msgid "Group by Group"
msgstr "Ομάδα-Ομάδα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:317
msgid "Survey List Page"
msgstr "Σελίδα λίστας ερωτηματολογίων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:370
msgid "Welcome Page"
msgstr "Σελιδα Έναρξης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:339
msgid "Question Page"
msgstr "Σελιδα Ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:468
msgid "Completed Page"
msgstr "Ολοκληρωμένη Σελίδα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:447
msgid "Clear All Page"
msgstr "Καθαρισμός όλων των σελίδων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:380
msgid "Register Page"
msgstr "Υποβολη Σελίδας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:426
msgid "Load Page"
msgstr "Φόρτωση σελίδας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:405
msgid "Save Page"
msgstr "Αποθήκευση Σελίδας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:479
msgid "Print Answers Page"
msgstr "Σελίδα εκτύπωσης απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:258
#, php-format
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
msgstr "Αποτυχία αντιγραφής %s σε νέο φάκελο Προτύπων "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:136
#, php-format
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Ο φάκελος με όνομα `%s` υπάρχει ήδη . Παρακαλώ διαλέξτε ένα νέο όνομα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:138
#, php-format
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του φακέλου `%s`."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:138
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Παρακαλώ ελέξτε την ασφάλεια του φακέλου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:146
#, php-format
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
msgstr "Ο φάκελος δεν μπορεί να μετονομαστεί σε `%s`."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:146
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Πιθανώς να μην έχετε δικαίωμα πρόσβασης."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:551
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:560
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Δεν επιτρέπετε το ανέβασμα αυτού του αρχείου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:586
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:898
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2977
msgid "Template:"
msgstr "Πρότυπο:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:590
msgid "Create new template called:"
msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου με το όνομα:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:590
msgid "NewTemplate"
msgstr "Νέο Πρότυπο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:591
msgid "Create new template"
msgstr "Δημιουργία νέου προτύπου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:614
msgid "This template can be modified"
msgstr "Το πρότυπο αυτό μπορεί να τροποποιηθεί"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:617
msgid "This template cannot be modified"
msgstr "Το πρότυπο αυτό δε μπορεί να τροποποιηθεί"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:626
msgid "You can't edit the default template."
msgstr "Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε το προκαθορισμένο πρότυπο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:631
msgid "Rename this template to:"
msgstr "Μετονομασία αυτού του προτύπου σε:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:633
msgid "Rename this template"
msgstr "Μετονομασία αυτού του προτύπου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:638
msgid "Export Template"
msgstr "Εξαγωγή προτύπου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:642
msgid "Copy Template"
msgstr "Αντιγραφή Πρότυπου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:643
msgid "Make a copy of this template"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφου αυτού τουπροτύπου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:643
msgid "copy_of_"
msgstr "αντίγραφο_της_"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:647
msgid "Screen:"
msgstr "Οθόνη:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:665
msgid "File Control:"
msgstr "Έλεγχος αρχείου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:675
msgid "Standard Files:"
msgstr "Βασικά αρχεία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:676
msgid "Now editing:"
msgstr "Επεξεργάζεστε τη σελίδα:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:679
msgid "Other Files:"
msgstr "Άλλα αρχεία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:696
msgid "Save Changes"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:698
msgid "Changes cannot be saved to the default template."
msgstr "Οι αλλαγές δεν μπορούν να αποθηκευτούν στο \"προεπιλεγμένο πρότυπο\""

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:709
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε την διαγραφή του αρχείου?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:711
msgid "Files in the default template cannot be deleted."
msgstr "Δεν έιναι δυνατή η διαγραφή πεδίων στο \"προεπιλεγμένο πρότυπο\" "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:722
msgid "Upload a File"
msgstr "Ανέβασμα αρχείου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:745
msgid "Preview:"
msgstr "Προεπισκόπηση:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:36
msgid "Quick Statistics"
msgstr "Γρήγορες Αναφορές"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:39
msgid "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active survey"
msgstr "Εισαγωγή απαντήσεων απο ένα παλιό (ανενεργό) πίνακα ερωτηματολογίου σε ένα ενεργό ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:43
msgid "Target Survey ID"
msgstr "Προς Έρευνα Κωδικός"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48
msgid "Source table"
msgstr "Πίνακας πηγής"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:58
msgid "Import Responses"
msgstr "Εισαγωγή Απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:55
msgid "Export database"
msgstr " Εξαγωγή βάσης δεδομένων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:56
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
msgstr "Η εξαγωγή της βάσης δεδομένων μπορεί να γίνει όταν η βάση είναι η MYSQL. Για άλλους τύπους Βάσεων χρησιμοποιήστε εξωτερικά εργαλεία."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1928
msgid "Delete Survey"
msgstr "Διαγραφή ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28
msgid "You have not selected a survey to delete"
msgstr "Δέν έχει προσδιορίσθεί το ερωτηματολόγιο για διαγραφή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:42
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε αυτή την έρευνα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Αυτή η ενέργεια θα διαγράψει αυτό το ερωτηματολόγιο, και όλες τις σχετικές ομάδες, ερωτήσεις, απαντήσεις και συνθήκες."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:44
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Συνιστάται η εξαγωγή των απαντήσεων του ερωτηματολογίου πριν από τη διαγραφή του."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Αυτό το ερωτηματολόγιο είναι ενεργό και υπάρχουν απαντήσεις. Αν σβήσετε αυτό το ερωτηματολόγιο θα σβηστουν και οι απαντήσεις της. Συνιστάται η εξαγωγή των απαντήσεων πριν την διαγραφή του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
msgstr "Αυτό το ερωτηματολόγιο έχει ένα πίνακα δειγμάτων. Αν γίνει διαγραφή αυτού του ερωτηματολογίου, θα διαγραφεί και ο πίνακας δειγμάτων. Συνιστάται η εξαγωγή του ερωτηματολογίου πριν τη  διαγραφή του."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:122
msgid "This survey has been deleted."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο αυτό έχει διαγραφεί."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2013
msgid "User Group"
msgstr "Ομάδα χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:736
msgid "Mail to all Members"
msgstr "Αποστολή mail σε όλα τα μέλη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:64
msgid "Edit Current User Group"
msgstr "Επεξεργασία Ομάδας χρηστών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:78
msgid "Delete Current User Group"
msgstr "Διαγραφή Ομάδας Χρηστών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:89
msgid "User Groups"
msgstr "Ομάδες Χρηστών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97
msgid "Add New User Group"
msgstr "Προσθήκη νέας ομάδας χρηστών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:120
msgid "Set templates that this user may access"
msgstr "Καθορισμός προτύπων στα οπόια μπορεί να έχει πρόσβαση αυτός ο χρήστης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:134
msgid "Template Name"
msgstr "Όνομα προτύπου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:134
msgid "Allowed"
msgstr "Επιτρέπεται"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:152
msgid "Save Settings"
msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:469
msgid "Modifying User"
msgstr "Αλλαγή χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:958
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1828
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:86
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:384
msgid "Full name"
msgstr "Πλήρες όνομα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:537
msgid "Set User Rights"
msgstr "Ρύθμιση δικαιωμάτων χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:259
msgid "SuperAdministrator"
msgstr "Υπερδιαχειριστής"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3047
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3186
msgid "Create Survey"
msgstr "Δημιουργία ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265
msgid "Configurator"
msgstr "Configurator"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:268
msgid "Create User"
msgstr "Δημιουργία χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:949
msgid "Delete User"
msgstr "Διαγραφή Χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:274
msgid "Manage Template"
msgstr "Επεξεργασια Προτύπου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:277
msgid "Manage Labels"
msgstr "Διαχείριση Ετικέτες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:365
msgid "Setting as Administrator Child"
msgstr "Επιστροφή στην διαχείριση έρευνας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:366
msgid "Set Parent successful."
msgstr "Ορισμός γεννήτορα επιτυχής"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:379
msgid "User Control"
msgstr "Έλεγχος χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:386
msgid "Created by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:553
msgid "Edit User"
msgstr "Επεξεργασία Χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:535
msgid "Take Ownership"
msgstr "Take Ownership"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:618
msgid "Set Template Rights"
msgstr "Ρύθμιση δικαιωμάτων προτύπων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:568
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:573
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:924
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:312
msgid "Add User"
msgstr "Δημιουργία νέου χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2122
msgid "Add User Group"
msgstr "Προσθήκη Ομάδας Χρήστων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:587
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:609
msgid "Name:"
msgstr "Όνομα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:607
msgid "Edit User Group (Owner: "
msgstr "Επεξεργασία ομάδας χρηστών (Κάτοχος:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:613
msgid "Update User Group"
msgstr "Ενημέρωση ομάδας χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:634
msgid "Send me a copy:"
msgstr "Στείλε μου ένα αντίγραφο:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637
msgid "Subject:"
msgstr "Θέμα:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639
msgid "Message:"
msgstr "Μήνυμα:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:641
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:642
msgid "Reset"
msgstr "Μηδενισμός"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:654
msgid "Deleting User Group"
msgstr "Διαγραφή Ομάδας Χρηστών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:703
msgid "Group Name"
msgstr "Όνομα Ομάδας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:671
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Αδύνατη η διαγραφή ομάδας χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:681
msgid "Could not delete user group. No group selected."
msgstr "Αδύνατη η διαγραφή ομάδας χρήστη. Δεν έχει επιλεχτεί ομάδα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:691
msgid "Adding User Group"
msgstr "Προσθήκη Ομάδας Χρηστών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:848
msgid "Description: "
msgstr "Περιγραφή:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:710
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Η ομάδα χρήστη καταχωρήθηκε επιτυχώς"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:722
msgid "Failed to add Group!"
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ομάδας:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:716
msgid "Group already exists!"
msgstr "Η ομάδα ήδη υπάρχει!"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:723
msgid "Group name was not supplied!"
msgstr "Δε δόθηκε όνομα για την ομάδα!"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:781
msgid "Message(s) sent successfully!"
msgstr "Τα μηνύματα στάλθηκαν με επιτυχία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:782
msgid "To:"
msgstr "Προς:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:787
msgid "Email not sent!"
msgstr "Το mail δεν στάλθηκε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:811
msgid "Edit User Group Successfully!"
msgstr "Επεξεργασία Ομάδας Χρηστών: Επιτυχής"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:816
msgid "Failed to update!"
msgstr "Αποτυχία ανανέωσης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:461
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
msgstr "Αδύνατη η διαγραφή του χρήστη. Δεν δόθηκε χρήστης."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:992
msgid "Adding User to group"
msgstr "Προσθήκη Χρήστη στην Ομάδα χρηστών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1734
msgid "User added."
msgstr "Ο χρήστης δημιουργήθηκε."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1744
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1750
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:395
msgid "Failed to add User."
msgstr "Η δημιουργία του χρήστη απέτυχε."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1744
msgid "Username already exists."
msgstr "Υπάρχει ήδη χρήστης με αυτό το όνομα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1750
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1805
msgid "No Username selected."
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί όνομα χρήστη."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:24
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:174
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:185
msgid "Import Question"
msgstr "Εισαγωγή Ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "Δεν έχει δοθεί έρευνα (SID). Αδύνατη η εισαγωγή ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:57
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "Δεν έχει δοθεί ομάδα (GID). Αδύνατη η εισαγωγή ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:97
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν είναι αρχείο ερώτησης του LimeSurvey. Το ανέβασμα απέτυχε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:107
msgid "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed."
msgstr "Συγγνώμη Είναι αδύνατη η εισαγωγή ερωτήσεων άλλης έκδοσης του LimeSurvey"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:240
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language"
msgstr "Δεν μπορείτε να εισάγετε μια ερώτηση η οποία δεν υποστηρίζει την βασική γλώσσα του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:465
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
msgstr "Λάθος κατα την εισαγωγή. Τα πεδία δεν αντιστοιχοούν στνα δεδομένα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:505
msgid "Question Import Summary"
msgstr "Περίληψη εισαγωγής ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:512
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:202
msgid "Label Sets"
msgstr "Σετ ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:588
msgid "Question Attributes:"
msgstr "Χαρακτηριστικά ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:521
msgid "Question import is complete."
msgstr "Η ερώτηση είναι ημιτελής"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:522
msgid "Go to question"
msgstr "Πήγενε στην ερώτηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:212
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
msgstr "Κατάσταση επίδειξης. Δεν μπορείτε να ανεβάσετε αρχεία στο σύστημα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:52
msgid "Import Survey Resources"
msgstr "Εισαγωγή πόρων έρευνας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:237
#, php-format
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Λάθος ρυθμίσεις στον φάκελο %s"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:261
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Το αρχείο αυτό δεν είναι υποστηριζόμενο αρχείο ZIP. Η εισαγωγή απέτυχε."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:282
msgid "Copy failed"
msgstr "Αποτυχία αντιγραφής"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:291
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:301
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "Απαγορευμένη κατάληξη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:344
msgid "Imported Files List"
msgstr "Λίστα εισαγμένων πεδίων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:330
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε. Το αρχείο zip δεν περιέχει υποστηριζόμενα αρχεία πόρων."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:331
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
msgstr "Δεν προβλέπονται οι υποφάκελοι σε ZIP αρχεία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:339
msgid "Partial"
msgstr "Μερικό"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351
msgid "Error Files List"
msgstr "Λάθος σε λίστα αρχείων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354
msgid "Imported Resources for"
msgstr "Εισαγωγή πόρων για"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:356
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Αναφορά εισαγωγής πόρων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357
msgid "Total Imported files"
msgstr "Συνολο αρχείων που εισήχθησαν: "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:358
msgid "Total Errors"
msgstr "Συνολικά λάθη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:368
msgid "File"
msgstr "Αρχείο:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:398
msgid "Survey"
msgstr "Ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:44
msgid "Date Created"
msgstr "Ημερομηνία αποθήκευσης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:45
msgid "Owner"
msgstr "Κάτοχος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:46
msgid "Access"
msgstr "Πρόσβαση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:47
msgid "Answer Privacy"
msgstr "Σημείωση σχετικά με το προσωπικό απόρρητο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:316
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:49
msgid "Full Responses"
msgstr "Πλήρεις Απαντήσεις"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:50
msgid "Partial Responses"
msgstr "Ημιτελείς Απαντήσεις"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:51
msgid "Total Responses"
msgstr "Όλες οι απαντήσεις"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:63
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:65
msgid "Not Anonymous"
msgstr "Επώνυμη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:70
msgid "Closed-access"
msgstr "Κλειστή πρόσβαση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:74
msgid "Open-access"
msgstr "Ανοιχτή πρόσβαση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:81
msgid "Expired"
msgstr "Λήξη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:85
msgid "Not yet active"
msgstr "Δεν είνα ακόμη ενεργή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:430
msgid "This survey is active but expired."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο αυτό είναι διαθέσιμο αλλά έχει λήξει."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:432
msgid "This survey is active but expired"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο αυτό είναι διαθέσιμο αλλά έχει λήξει."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:453
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455
msgid "De-activate this Survey"
msgstr "Απενεργοποίηση της Έρευνας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:446
msgid "This survey is currently active"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο είναι ενεργοποιημένο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:414
msgid "Activate this Survey"
msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:168
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:407
msgid "This survey is not currently active"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο αυτό δεν είναι ενεργοποιημένο."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:198
msgid "No Surveys available - please create one."
msgstr "Δεν υπάρχουν ερωτηματολόγια παρακαλώ δημιουργήστε ένα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:264
msgid "LimeSurvey System Summary"
msgstr "LimeSurvey Πληροφορίες Συστήματος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:270
msgid "Database Name"
msgstr "Όνομα Βάσης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:277
msgid "Default Language"
msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:285
msgid "Current Language"
msgstr "Ενεργή γλώσσα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:301
msgid "Preferred HTML editor mode"
msgstr "Προτιμόμενος επεξεργαστής HTML "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:304
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr "Προεπιλεγμένος επεξεργαστής HTML "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:305
msgid "No HTML editor"
msgstr "Χωρίς επεξεργαστή HTML "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:306
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Inline επεξεργαστής HTML "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:307
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "Αναδυόμενος επεξεργαστής HTML"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:315
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:329
msgid "Active Surveys"
msgstr "Ενεργά ερωτηματολόγια"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:336
msgid "De-activated Surveys"
msgstr "Απενεργοποιημένα ερωτηματολόγια"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:343
msgid "Active Token Tables"
msgstr "Ενεργοί πίνακες κουπονιών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:350
msgid "De-activated Token Tables"
msgstr "Ανενεργοί πίνακες δειγμάτων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:360
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Πληροφορίες PHP"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:422
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Το Ερωτηματολόγιο δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί. Είτε δεν έχετε τέτοιο δικαίωμα είτε δεν υπάρχουν ερωτήσεις."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:439
msgid "This survey is active but has a start date."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο αυτό είναι διαθέσιμο αλλά έχει ημερομηνία έναρξης."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:472
msgid "Survey Security Settings"
msgstr "Τροποποίηση Ρυθμίσεων Ασφαλείας Ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:481
msgid "Test This Survey"
msgstr "Δοκιμή Ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:485
msgid "Execute This Survey"
msgstr "Εκτέλεση του Ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:537
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο είναι ανενεργό και οι απαντήσεις δεν γίνεται να αποθηκευτούν."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:551
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562
msgid "Printable Version of Survey"
msgstr "Εκτυπώσιμη μορφή Ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:590
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:591
msgid "Edit Current Survey"
msgstr "Επεξεργασία Ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:605
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:606
msgid "Delete Current Survey"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου Ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22
msgid "Reset Survey Logic"
msgstr "Διαγραφή Λογικής Ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:624
msgid "This survey's questions don't use conditions"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο δεν έχει ερωτήσεις με όρους"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1036
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1241
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2825
msgid "Change Group Order"
msgstr "Αλλαγή σειράς ομάδων ερωτήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:651
msgid "Disabled - Change Group Order"
msgstr "Αλλαγή σειράς ομάδων ερωτήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1973
msgid "Export Survey Structure"
msgstr "Εξαγωγή δομής έρευνας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:673
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:674
msgid "Set Assessment Rules"
msgstr "Ορισμός Κανόνων Αξιολόγησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:686
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:687
msgid "Set Survey Quotas"
msgstr "Ορισμός Quotaς"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:699
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:700
msgid "Browse Responses For This Survey"
msgstr "Προβολή απαντήσεων για αυτή την έρευνα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:719
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:728
msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey"
msgstr "Ενεργοποίηση/Επεξεργασία κουπονιών για αυτό το ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:724
msgid "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not activated."
msgstr "Η πρόσθεση ή επεξεργασία κουπονιών δεν επιτρέπεται. Η έρευνα δεν έιναι ενεργή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:757
msgid "Add New Group to Survey"
msgstr "Προσθήκη νέας Ομάδας στο ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:763
msgid "Hide details of this Survey"
msgstr "Απόκρυψη λεπτομερειών σχετικά με αυτήν την έρευνα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:765
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:766
msgid "Show details of this survey"
msgstr "Προβολή λεπτομερειών για αυτήν την έρευνα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:770
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:771
msgid "Close this survey"
msgstr "Κλείσιμο αυτής της έρευνας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2525
msgid "Answers to this survey are anonymized."
msgstr "Οι απαντήσεις αυτού του ερωτηματολογίου είναι ανώνυμες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:802
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2524
msgid "This survey is NOT anonymous."
msgstr "Αυτό το ερωτηματολόγιο ΔΕΝ είναι ανώνυμο."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:803
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Παρουσιάζεται ανά ερώτηση."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:804
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Παρουσιάζεται ανά ομάδα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Παρουσιάζεται σε μια μόνο σελίδα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:806
msgid "Responses will be date stamped"
msgstr "Οι απαντήσεις θα είναι χρονοσημασμένες."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:807
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "Η διευθύνσεις IP θα καταγραφούν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:808
msgid "Referer-URL will be saved"
msgstr "Το URL αναφοράς θα καταχωρηθεί"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:809
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Χρησιμοποιεί cookies για τον έλεγχο πρόσβασης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:810
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
msgstr "Εαν χρησιμοποιούνται κουπόνια, πρέπει να να γίνεται εγγραφή για τη συμπλήρωση του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:811
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Δυνατότητα αποθήκευσης ημιτελούς έρευνας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:827
msgid "Regenerate Question Codes:"
msgstr "Επανακωδικοποίηση ερωτήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:831
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:836
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την ανανέωση των κωδικών ερωτήσεων?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:832
msgid "Straight"
msgstr "Ευθέως"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:837
msgid "By Group"
msgstr "Ανά Ομάδα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:842
msgid "Survey URL"
msgstr "Διεύθυνση Έρευνας(URL):"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855
msgid "Survey URL For Language:"
msgstr "Διεύθυνση ερωτηματολογίου για την γλώσσα:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855
msgid "Flag"
msgstr "Σημείωση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:866
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2757
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2759
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2946
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2948
msgid "Welcome:"
msgstr "Καλωσόρισμα:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2950
msgid "Administrator:"
msgstr "Διαχειριστής:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2956
msgid "Fax To:"
msgstr "Τηλέφωνο για Fax:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3058
msgid "Start date:"
msgstr "Ημερομηνία  έναρξης:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3067
msgid "Expiry Date:"
msgstr "Ημνία λήξης ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2925
msgid "Base Language:"
msgstr "Βασική γλώσσα:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:911
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2216
msgid "Additional Languages"
msgstr "Επιπλέον γλώσσες:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:927
msgid "Exit Link"
msgstr "Δι"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:932
msgid "Number of questions/groups"
msgstr "Αριθμός ερωτήσεων/ομάδων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:934
msgid "Survey currently active"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο είναι ενεργό."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:948
msgid "Survey table name"
msgstr "Όνομα πίνακα ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:951
msgid "Hints"
msgstr "Επισήμανση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:955
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο δε μπορεί να ενεργοποιηθεί ακόμα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:958
msgid "You need to add groups"
msgstr "Πρέπει να προσθέσετε ομάδες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:962
msgid "You need to add questions"
msgstr "Χρειάζεται να προσθέσετε ερωτήσεις"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1011
msgid "Edit Current Group"
msgstr "Επεξεργασία Ομάδας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1024
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Αν διαγράψετε την ομάδα αυτή θα διαγραφούν και οι ερωτήσεις και απαντήσεις που περιέχει. Είσαστε σίγουροι πως θέλετε να συνεχίσετε?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1027
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1036
msgid "Delete Current Group"
msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας Ομάδας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1033
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "Η διαγραφή της ομάδας ερωτήσεων έιναι αδύνατη. Υπάρχει τουλάχιστον μία ερώτηση με συνθήκη σε μια από τις ερωτήσεις της ομάδας."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1051
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:703
msgid "Change Question Order"
msgstr "Αλλαγή της σειράς ερώτησεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1063
msgid "Export Current Group"
msgstr "Εξαγωγή της τρέχουσας Ομάδας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1086
msgid "Add New Question to Group"
msgstr "Προσθήκη νέας Ερώτησης στην Ομάδα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1094
msgid "Hide Details of this Group"
msgstr "Απόκρυψη των λεπτομερειών αυτής της Ομάδας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1097
msgid "Show Details of this Group"
msgstr "Εμφάνιση των λεπτομερειών αυτής της Ομάδας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1102
msgid "Close this Group"
msgstr "Κλείσιμο Ομάδας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1128
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Ερωτήσεις με συνθήκες σε αυτήν την ομάδα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1178
msgid "Edit Current Question"
msgstr "Επεξεργασία της τρέχουσας ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1193
msgid "Deleting this question will also delete any answers it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Διαγράφοντας αυτήν την ερώτηση θα διαγραφούν και οι περιεχόμενες απαντήσεις. Να γίνει η διαγραφή?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1195
msgid "Delete Current Question"
msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1202
msgid "Impossible to delete this question because  there is at least one question having a condition on it"
msgstr "Η διαγραφή της ερώτησης είναι αδύνατη. Υπάρχει τουλάχιστον μια άλλη ερώτηση με συνθήκη σε αυτήν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1205
msgid "Disabled - Delete Current Question"
msgstr "Απενεργοποιημένο - Διαγραφή της τρέχουσας ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1216
msgid "Export this Question"
msgstr "Εξαγωγή αυτής της ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1241
msgid "Copy Current Question"
msgstr "Αντιγραφή της τρέχουσας ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1241
msgid "Copy question is not possible in an Active survey"
msgstr "Η αντιγραφή ερώτησης δεν είναι δυνατή σε ένα ενεργό ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1255
msgid "Set Conditions for this Question"
msgstr "Δημιουργία κανόνων ροής για αυτήν την ερώτηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1277
msgid "Preview This Question"
msgstr "Προεπισκόπηση ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1382
msgid "Edit/Add Answers for this Question"
msgstr "Πρόσθεση/αλλαγή απαντήσεων για την ερώτηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1328
msgid "Hide Details of this Question"
msgstr "Απόκρυψη της τρέχουσας ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1331
msgid "Show Details of this Question"
msgstr "Λεπτομέρειες της τρέχουσας ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1334
msgid "Close this Question"
msgstr "Κλείσιμο αυτής της ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:415
msgid "Code:"
msgstr "Κωδικός:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1348
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Υποχρεωτική ερώτηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1349
msgid "Optional Question"
msgstr "Προαιρετική ερώτηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:418
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:441
msgid "Question:"
msgstr "Ερώτηση:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:424
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:445
msgid "Help:"
msgstr "Βοήθεια:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:568
msgid "Validation:"
msgstr "Επιβεβαίωση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:241
msgid "Type:"
msgstr "Τύπος:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1380
msgid "You need to add answers to this question"
msgstr "Πρέπει να προσθέσετε απαντήσεις σε αυτή την ερώτηση."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1395
msgid "You need to choose a label set for this question!"
msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα σετ ετικετών για αυτήν την ερώτηση!"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1415
msgid "Second Label Set"
msgstr "Δεύτερο σετ ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1419
msgid "You need to choose a second label set for this question!"
msgstr "Πρέπει να διαλέξετε ένα δεύτερο σετ ετικετών για αυτήν την ενέργεια"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1433
msgid "Edit/Add second Label Sets"
msgstr "Επεξεργασία/Προσθήκη δευτέρου σετ ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1445
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:535
msgid "Other:"
msgstr "Άλλο:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:316
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:556
msgid "Mandatory:"
msgstr "Υποχρεωτικό:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1463
msgid "Other questions having conditions on this question:"
msgstr "Άλλες ερωτήσεις που έχουν συνθήκες σε αυτή την ερώτηση:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1536
msgid "Edit Answers"
msgstr "Επεξεργασία απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1539
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Λάθος: Δεν είναι δυνατή η διπλολεγγραφή κωδικών απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:97
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1678
msgid "Answer:"
msgstr "Απάντηση:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1666
msgid "New Answer"
msgstr "Νέα απάντηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1681
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:822
msgid "Add new Answer"
msgstr "Προσθήκη νέας απάντησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1699
msgid "You cannot add answers or edit answer codes for this question type because the survey is active."
msgstr "Για αυτή την ερώτηση δεν μπορείτε να προσθέσετε απαντήσεις ή να κάνετε αλλαγές στους κωδικούς τους, γιατί το ερωτηματολόγιο είναι ενεργό."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1922
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2086
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2135
msgid "Set Survey Rights"
msgstr "Ορισμός δικαιωμάτων ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1787
msgid "User Group added."
msgstr "Η ομάδα χρηστών δημιουργήθηκε."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1799
msgid "Failed to add User Group."
msgstr "Η δημιουργία της ομάδας χρηστών απέτυχε."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1817
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:403
msgid "Deleting User"
msgstr "Διαγραφή χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1859
msgid "Edit Survey Properties"
msgstr "Επεξεργασία ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1925
msgid "Define Questions"
msgstr "Ορισμος ερωτήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:217
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:552
msgid "Activate Survey"
msgstr "Ενεργοποίηση ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1924
msgid "Edit Survey Property"
msgstr "Επεξεργασία ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1926
msgid "Browse Response"
msgstr "Προβολή απάντησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1978
msgid "LimeSurvey Survey File (*.csv)"
msgstr "Αρχείο έρευνας LimeSurvey (*.csv)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1982
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
msgstr "queXML Survey XML Format (*.xml)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1991
msgid "Export To File"
msgstr "Εξαγωγή σε αρχείο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2010
msgid "Survey Security"
msgstr "Ασφάλεια ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2101
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2168
msgid "Update survey rights successful."
msgstr "Επιτυχής ενημέρωση δικαιωμάτων ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2172
msgid "Failed to update survey rights!"
msgstr "Αποτυχεία ενημέρωσης δικαιωμάτων ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2202
msgid "Edit Survey - Step 1 of 2"
msgstr "Επεξεργασία ερωτηματολογίου - Βήμα 1 από 2"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2919
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2952
msgid "Admin Email:"
msgstr "Email Διαχειριστή: "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2954
msgid "Bounce Email:"
msgstr "Επεστραμένα email:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2967
msgid "Presentation & Navigation"
msgstr "Παρουσίαση και Πλοήγηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2970
msgid "Format:"
msgstr "Μορφή:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2972
msgid "Question by Question"
msgstr "Ερώτηση-Ερώτηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2307
msgid "Template Preview:"
msgstr "ΠροεπιΠρότυπο:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2994
msgid "Allow Saves?"
msgstr "Να επιτρέπεται η ενδιάμεση αποθήκευση?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3005
msgid "Show [<< Prev] button"
msgstr "Εμφάνιση κουμπιού [<< Prev] "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3013
msgid "Participants may print answers?"
msgstr "Ο συμμετέχων μπορεί να τυπώσει τις απαντήσεις?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2349
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3021
msgid "List survey publicly:"
msgstr "Δημοσίευση στην λίστα ερευνών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2363
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3031
msgid "End URL:"
msgstr "URL τέλους:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3039
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
msgstr "Αυτόματη μεταφορά σε Ιστοσελίδα με την ολοκλήρωση του ερωτηματολογίου;"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3051
msgid "Publication & Access control"
msgstr "Έλεγχος δημοσίευσης και πρόσβασης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3055
msgid "Timed start?"
msgstr "Ώρα έναρξης?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3064
msgid "Expires?"
msgstr "Λήξη?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2409
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3073
msgid "Use Cookies?"
msgstr "Χρήση Cookies?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3084
msgid "Allow public registration?"
msgstr "Η δημόσια εγγραφή επιτρέπεται ?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2432
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3091
msgid "Use CAPTCHA for"
msgstr "Χρήση CAPTCHA για"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2453
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3097
msgid "Survey Access"
msgstr "Πρόσβαση στο ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2448
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3096
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3098
msgid "Registration"
msgstr "Εγγραφή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2448
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3096
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3099
msgid "Save & Load"
msgstr "Αποθήκευση και φόρτωση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2467
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3104
msgid "Token Attribute Names:"
msgstr "Ονόματα ειδικών πεδίων κουπονιών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3109
msgid "Use HTML format for token emails?"
msgstr "Χρήση HTML format για δείγματα email;"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2475
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Αν αλλάξεi ο τρόπος εγραφής του email, θα πρέπει να ελεχθούν τα πρότυπα των email ώστε να ταιριάζουν στη νέα μορφή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3121
msgid "Notification & Data Management"
msgstr "Έλεγχος ενημέρωσης και διαχείρισης δεδομένων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2495
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3124
msgid "Admin Notification:"
msgstr "Ειδοποίηση Διαχειριστή: "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2503
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3132
msgid "Anonymous answers?"
msgstr "Ανώνυμες απαντήσεις?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2511
msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled."
msgstr "Δεν μπορείτε να καταχωρήσετε απαντήσεις στο σύστημα όταν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή για υποχρεωτική ύπαρξη κουπονιών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2550
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2575
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2601
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Δεν μπορεί να αλλάξει"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3150
msgid "Date Stamp?"
msgstr "Χρήση χρονοσήμανσης?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2548
msgid "Responses will not be date stamped."
msgstr "Δε θα γίνεται χρονοσήμανση στις απαντήσεις."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2549
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Θα γίνεται χρονοσήμανση των απαντήσεων σας."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2568
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3157
msgid "Save IP Address?"
msgstr "Αποθήκευση διεύθυνσεων IP"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2573
msgid "Responses will not have the IP address logged."
msgstr "Δε θα καταγράφεται η διεύθυνση IP για τις απαντήσεις."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2574
msgid "Responses will have the IP address logged"
msgstr "Θα καταγράφεται η διεύθυνση IP για τις απαντήσεις."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2594
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3164
msgid "Save Referring URL?"
msgstr "Αποθήκευση του URL αναφορέα (referrer)? "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2599
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
msgstr "Δε θα γίνεται καταγραφή του URL για τις απαντήσεις."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2600
msgid "Responses will have their referring URL logged."
msgstr "Θα γίνεται καταγραφή του URL αναφορέα (referrer) για τις απαντήσεις."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3171
msgid "Enable Token-based answers persistence?"
msgstr "Ενεργοποίηση απαντήσεων Βάση Κουπονιών;"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2621
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
msgstr "Αυτή η επιλογή δεν μπορεί να επιλεχθεί όταν έχετε επιλέξει ανώνυμες απαντήσεις"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2681
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Όλες οι ερωτήσεις και οι απαντήσεις τους για τις γλώσσες που θα αφαιρεθούν θα χαθούν. Συνέχεια?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2681
msgid "Save and Continue"
msgstr "Αποθήκευση και συνέχεια"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2737
msgid "Edit Survey - Step 2 of 2"
msgstr "Επεξεργασία Έρευνας - Βήμα 2 από 2"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2761
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3035
msgid "URL Description:"
msgstr "Περιγραφή URL:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2834
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
msgstr "Το παρόν ερωτηματολόγιο έχει ερωτήσεις με όρους εκτός των ομάδων τους."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2834
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η αναταξινόμιση των ομάδων των ερωτήσεων για να μην δημιουργηθεί πρόβλημα στις συνθήκες των ερωτήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2834
msgid "The following groups are concerned"
msgstr "Οι επόμενες ομάδες είναι εμπλεκόμενες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2839
#, php-format
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
msgstr "Συνθήκες που αφορούν  την ομάδα %s  εξαρτόνται από την ομάδα  %s, Δείτε της επιλεγμένες συνθήκες:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2843
msgid "QID"
msgstr "QID"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2909
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο δεν έχει τίτλο."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2913
msgid "Create or Import Survey"
msgstr "Δημιουργία ή Εισαγωγή Νέου Ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2936
msgid "This setting cannot be changed later!"
msgstr "Αυτή η επιλογή δεν θα μπορεί να αλλάξει αργότερα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2941
msgid "(This field is mandatory.)"
msgstr "Αυτό το πεδίο είναι υποχρεωτικό"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3061
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3070
msgid "Date Format"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:25
msgid "Import Survey"
msgstr "Εισαγωγή Έρευνας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3197
msgid "Select CSV/SQL File:"
msgstr "Επιλογή αρχείου CSV/SQL:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3199
msgid "Convert resources links and INSERTANS fields?"
msgstr "Μετατροπή δεσμών πόρων και πεδίων INSERTANS?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:44
msgid "Export Survey"
msgstr "Εξαγωγή ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:196
msgid "Filter incomplete answers"
msgstr "Εξαίρεση των ημιτελών απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60
msgid "File Extension"
msgstr "κατάληξη αρχείου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65
msgid "Export Responses"
msgstr "Εξαγωγή Απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:42
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε όλες τις συνθήκες σε αυτή την έρευνα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:43
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Συνιστάται η εξαγωγή των απαντήσεων του ερωτηματολογίου πριν από την διαγραφή του από τη κεντρική διαχείριση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:67
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Όλες οι συνθηκές του ερωτηματολογίου έχουν διαγραφεί"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:252
msgid "or"
msgstr "ή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:154
msgid "if you answered"
msgstr "Αν απαντήσατε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:152
msgid "if you have NOT answered"
msgstr "Αν δεν απαντήσατε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:259
msgid "to question"
msgstr "στην ερώτηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:267
#, php-format
msgid "Only answer this question %s"
msgstr "Απαντήστε μόνο αυτή την ερώτηση %s"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:316
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:319
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:669
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε <strong>ένα<strong> από τα παρακάτω"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:313
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Παρακαλώ καταχωρήστε ημερομηνία:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:494
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Παρακαλώ αριθμήστε κάθε κελί με σειρά προτίμησης από το 1 μέχρι"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:495
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
msgstr "Παρακαλώ αριθμήστε κάθε κελί με σειρά προτίμησης από το 1 μέχρι"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:515
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:516
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε <strong>όλα<strong> όσα ισχύουν: "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:589
msgid "Please choose *at most* "
msgstr "Παρακαλώ *επιλέξτε*"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521
msgid "answers:"
msgstr "Απαντήσεις:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:584
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε όλα όσα ισχύουν και αφήστε κάποιο σχόλιο:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:589
msgid "answers and provide a comment:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε όλα όσα ισχύουν και αφήστε κάποιο σχόλιο:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:618
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:619
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Παρακαλώ γράψτε την/τις απάντηση(εις) εδώ:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:641
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:661
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Παρακαλώ γράψτε την απάντηση σας εδώ:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:678
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:712
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:738
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:761
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:936
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:945
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1011
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1106
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την κατάλληλη απάντηση για κάθε στοιχείο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1160
msgid "Submit Your Survey."
msgstr "Υποβάλετε το ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1160
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Ευχαριστούμε που συμπληρώσατε αυτό το ερωτηματολόγιο."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1164
msgid "Please fax your completed survey to:"
msgstr "Παρακαλώ να αποστείλετε με φάξ το συμπληρωμένο ερωτηματολόγιο στο:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1170
#, php-format
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Παρακαλώ υποβάλετε με %s"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:261
msgid "Answered"
msgstr "Απαντήθηκαν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1282
msgid "Assessments"
msgstr "Αξιολογήσεις"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:77
msgid "No SID Provided"
msgstr "Δεν έχει δωθεί SID"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89
msgid "Scope"
msgstr "Σκοπός"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89
msgid "Heading"
msgstr "Τίτλος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:128
msgid "If you create any assessments in this page, for the currently selected survey, the assessment will be performed at the end of the survey after submission"
msgstr "Αν φτιάξετε αξιολογήσεις σε αυτήν την σελίδα, για το τρέχον επιλεγμένο ερωτηματολόγιο, οι αξιολογήσεις θα λαβουν χώρα στο τέλος της έρευνας μετά την υποβολή."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:129
msgid "SID"
msgstr "SID"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:69
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
msgstr "Δεν υπάρχει η βάση δεδομένων που έχει οριστεί "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:70
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
msgstr "Εϊναι αδύνατη η πρόσβαση στην Βάση δεδομένων ή δεν έχει δημιουργηθεί"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:82
msgid "You have not selected a survey to browse."
msgstr "Δεν έχετε επιλέξει έρευνα για προβολή."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:106
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο αυτό δεν έχει ενεργοποιηθεί. Δεν υπάρχουν απαντήσεις για προβολή."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:121
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Λυπούμαστε. Δεν υπάρχει ερωτηματολόγιο που να ταιριάζει."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:413
msgid "Date Submitted"
msgstr "Ημερομηνία καταχώρησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:470
msgid "1. scale"
msgstr "1. Διαβάθμιση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:475
msgid "2. scale"
msgstr "2. Διαβάθμιση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:316
msgid "Delete this entry"
msgstr "Διαγραφή αυτής της καταχώρησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:321
msgid "Export this Response"
msgstr "Εξαγωγή αυτής της απάντησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:371
msgid "Showing Filtered Results"
msgstr "Εμφάνιση Φιλτραρισμέων Αποτελεσμάτων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:372
msgid "Close"
msgstr "κλείσιμο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:739
msgid "Edit this token"
msgstr "Επεξεργασία δείγματος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:772
#, php-format
msgid "%d responses for this survey"
msgstr "%d απαντήσεων για αυτήν  την έρευνα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:773
#, php-format
msgid "%d full responses"
msgstr "%d  πλήρεις Απαντήσεις"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:774
#, php-format
msgid "%d responses not completely filled out"
msgstr "%d  απαντήσεις που δεν έχουν ολοκληρωθεί"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:776
msgid "Are you really sure you want to set all answers to not completed?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επαναφέρετε όλες τις ερωτήσεις σε μη απαντημένες ?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:776
msgid "Set all answers to not completed"
msgstr "Ρύθμιση όλων των απαντήσεων ως μη ολοκληρωμένες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:58
msgid "User name invalid!"
msgstr "Λάθος όνομα χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102
msgid "You are not allowed to import a survey!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να εισάγετε κάποια έρευνα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80
msgid "User name and password do not match!"
msgstr "Τα συνθηματικά σας δεν ταιριάζουν μεταξύ τους."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:38
msgid "Export Question"
msgstr "Εξαγωγή ερώτησης:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:37
msgid "No QID has been provided. Cannot dump question."
msgstr "Δεν είχει δωθεί το QID της ερώτησης. Είναι αδύνατη η διαγραφή."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:124
msgid "Deactivate Survey"
msgstr "Απενεργοποίηση ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:246
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
msgstr "ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΟ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΟΤΟΥ ΠΡΟΧΩΡΗΣΕΤΕ"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
msgstr "Σε ένα ενεργό ερωτηματολόγιο, δημιουργείται ένας πίνακας στον οποίο αποθηκεύονται όλες οι απαντήσεις"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:35
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
msgstr "Όταν απενεργοποιείτε ένα ερωτηματολόγιο τα δεδομένα των απαντήσεων και οι πίνακες κουπονιών αρχειοποιούνται. Όταν θα ενεργοποιήσετε την έρευνα αυτή ξανά ο πίνακας αυτός θα είναι άδειος. Δεν θα μπορείτε να δείτε τα τωρινά δεδομένα πάλι. Θα πρέπει να επικοινωνήσετε με τον διαχειριστή του συστήματος για περισσότερες πληροφορίες."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:36
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
msgstr "Απενεργοποιημένα ερωτηματολόγια μπορούν να προσπελαστούν μόνο απο τους διαχειριστές τους συστήματος με εξωτερικά όπως το phpmyadmin. Αν στην έρευνα χρησιμοποιούνται κουπόνια, τότε ο πίνακας κουπονιών είναι προσπελάσιμος μόνο απο διαχειριστές του συστήματος."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:37
msgid "Your responses table will be renamed to:"
msgstr "Οι απαντήσεις σας στο ερωτηματολόγιο έχουν καταχωρηθεί."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:38
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
msgstr "Πρέπει να γίνει εξαγωγή των απαντήσεων πριν την απενεργοποίηση του ερωτηματολογίου."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:127
msgid "Survey Has Been Deactivated"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο απενεργοποιήθηκε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:132
msgid "The responses table has been renamed to: "
msgstr "Ο πίνακας των απαντήσεων έχει μετονομασθεί σε:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:133
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
msgstr "Η απαντήσεις αυτού του ερωτηματολογίου δεν είναι διαθέσιμες μέσω του LimeSurvey."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:134
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
msgstr "Παρακαλώ σημειώστε το όνομα αυτού του πίνακα σε περίπτωση που θα πρέπει να τον χρησιμοποιήσετε αργότερα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:137
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
msgstr "Ο πίνακας κουπονιών αυτής της έρευνας έχει μετονομαστεί σε:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:86
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
msgstr "Αυτή η ερώτηση είιναι τύπου πολλαπλών απαντήσεων αλλά δεν έχει απαντήσεις."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:95
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Δεν έχει οριστεί ο τύπος της ερώτησης."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:105
msgid "This question requires a Labelset, but none is set."
msgstr "Η ερώτηση χρειάζεται ετικέτα και δεν έχει οριστεί κάποια"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:112
msgid "This question requires a second Labelset, but none is set."
msgstr "Η ερώτηση χρειάζεται μια δεύτερη ετικέτα και δεν έχει οριστεί κάποια"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:130
msgid "The labelset used in this question does not exists or is missing a translation."
msgstr "Οι ετικέτες που χρησιμοποιούνται σε αυτήν την ερώτηση είτε δεν υπάρχουν είτε δεν έχουν μετάφραση."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:186
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Αυτή η ερώτηση έχει μιά συνθήκη. Όμως η συνθήκη αυτή αναφέρεται σε ερώτηση που εμφανίζεται μετά την εν λόγω ερώτηση."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:221
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο έχει προβλήματα εγκυρότητας δεδομένων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:226
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Τα εξής προβλήματα έχουν βρεθεί:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:233
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο δεν μπορεί να ενεργοποιηθεί αν δεν λυθούν αυτά τα προβλήματα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:252
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
msgstr "Η ενεργοποίηση του ερωτηματολογίου πρέπει να γίνει όταν είστε απόλυτα βέβαιος ότι δεν χρειάζονται άλλες αλλαγές ή προσθήκες στο ερωτηματολόγιο αυτό."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
msgstr "Με την ενεργοποιήση του ερωτηματολογίου δεν είναι δυνατά τα εξής:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253
msgid "Add or delete groups"
msgstr "Πρόσθεση / αφαίρεση Ομάδων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253
msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions"
msgstr "Πρόσθεση/Επεξεργασία απαντήσεων σε αυτή την ερώτηση."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253
msgid "Add or delete questions"
msgstr "Προσθήκη / διαγραφή ερώτησεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254
msgid "However you can still:"
msgstr "Ωστόσο υπάρχει η δυνατότητα για:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254
msgid "Edit (change) your questions code, text or type"
msgstr "Επεξεργασία (αλλαγή) των κωδικών, του τύπου και των κειμένων των ερωτήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254
msgid "Edit (change) your group names"
msgstr "Επεξεργασία (αλλαγή) ονομάτων ομάδων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254
msgid "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer questions)"
msgstr "Προσθήκη, Διαγραφή ή Επεξεργασία προ-ορισμένων απαντήσεων ερωτήσεων (εκτός των ερωτήσεων πολλαπλών απαντήσεων)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254
msgid "Change survey name or description"
msgstr "Αλλαγή περιγραφής ή ονόματος ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:255
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to de-activate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
msgstr "Άν περαστούν απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο, και χρειαστεί να προστεθούν ή διαγραφούν ερωτήσεις ή ομάδες ερωτήσεων, πρέπει να απενεργοποιηθεί το ερωτηματολόγιο, πράγμα το οποίο θα σημαίνει πως τα μέχρι τότε αρχεία θα μεταφερθούν σε ξεχωριστό πίνακα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:521
msgid "Survey could not be actived."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο δεν μπόρεσε να ενεργοποιηθεί"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:553
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο έχει ενεργοποιηθεί. Ο πίνακας αποτελεσμάτων έχει δημιουργθεί επιτυχώς."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:567
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
msgstr "Σε αυτό το ερωτηματολόγιο επιτρέπονται δημόσιες εγγραφές. Πρέπει να δημιουργηθεί ο Πίνακας κουπονιών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:573
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο είναι ενεργοποιημένο και οι αποκρίσεις μπορούν να αποθηκευτούν."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:574
msgid "Open-access mode"
msgstr "Ανοιχτή πρόσβαση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:574
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
msgstr "Δεν χρειάζεται να εγγραφείτε για να συμπληρώσετε αυτό το ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:574
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
msgstr "Μπορείτε να μεταβείτε σε κλειστή πρόσβαση δημιουργώντας ένα πίνακα κουπονιών με το κουμπί παρακάτω"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:576
msgid "Optional"
msgstr "Προαιρετικό"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:576
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Μεταβαση ερωτηματολογίου σε κλειστή πρόσβαση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1269
msgid "Survey Import Summary"
msgstr "Αναφορά εισαγωγής ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1280
msgid "Not imported Label Sets"
msgstr "Σετ ετικετών που δεν ανέβηκαν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1280
msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr "(οι ετικέτες δεν εισήχθησαν γιατί δεν έχετε το δικαίωμα να δημιουργείτε νέες ετικέτες)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1281
msgid "Question Attributes"
msgstr "Χαρακτηριστικά Ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1257
msgid "Quotas"
msgstr "Quotas"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1284
msgid "Import of Survey is completed."
msgstr "Η εισαγωγή του Ερωτηματολογίου ολοκληρώθηκε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1260
msgid "Go to survey"
msgstr "Πήγαινε στην έρευνα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1285
msgid "Warnings"
msgstr "Προειδοποίηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:120
msgid ""
"Group could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing the group name for the following languages"
msgstr ""
"H ομάδα δεν μπόρεσε να προστεθεί. \\n"
"\\n"
"Προσθέστε το υποχρεωτικό όνομα ομάδας για τις εξής γλώσσες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:163
msgid "Error: The database reported the following error:"
msgstr "Λάθος: Στην βάση δεδομένων διαπιστώθηκε το εξής λάθος."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:213
msgid "Group could not be updated"
msgstr "Η ομάδα δεν ανανεώθηκε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:272
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Η ομάδα δεν διαγράφηκε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:281
#, php-format
msgid "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field (%s)"
msgstr "Η απάντηση δεν καταγράφηκε. Πρέπει να προστεθεί ο κωδικός στο υποχρεωτικό πεδίο (%s)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:682
msgid "Question could not be created."
msgstr "Η ερώτηση δεν μπόρεσε να δημιουργηθεί."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:460
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Η ερώτηση δεν αποθηκεύτηκε. Υπάρχουν συνθήκες σε άλλες ερωτήσεις οι οποίες εξαρτώνται από τις απαντήσεις αυτής της ερώτησης. Η αλλαγή του τύπου της ερώτησης θα δημιουργήσει πρόβλημα. Πρέπει να διαγραφούν οι συνθήκες πριν γίνει αλλαγή στον τύπο της ερώτησης."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:603
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Η ερώτηση δεν αποθηκεύτηκε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:565
msgid "Answers can't be deleted"
msgstr "Οι απαντήσεις δεν μπορούν να διαγραφούν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:575
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
msgstr "Αυτή η ερώτηση εξαρτάται από τις απαντήσεις άλλων ερωτήσεων και δεν μπορεί να μετακινηθεί πάνω από το groupId:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:576
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:588
msgid "in position"
msgstr "σε θέση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:589
msgid "See conditions:"
msgstr "Συνθήκες:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:587
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
msgstr "Υπάρχουν σχετικές συνθήκες σε άλλες ερωτήσεις που αναφέρονται σε αυτήν την ερώτηση. Δεν είναι δυνατή η μεταφορά της ερώτησης σε άλλη ομάδα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:613
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
msgstr "H ομάδα δεν μπόρεσε να προστεθεί. Προσθέστε ένα κωδικό στο πεδίο \"υποχρεωτικό\""

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:746
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:787
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
msgstr "Η ερώτηση δεν καταχωρήθηκε. Υπάρχουν σχετικές συνθήκες σε άλλες ερωτήσεις που αναφέρονται σε αυτήν. Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της ερώτησης αν δεν διαγραφούν πρώτα αυτές οι συνθήκες."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:771
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:808
msgid "Question could not be deleted"
msgstr "Η ερώτηση δεν καταχωρήθηκε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:837
msgid "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once."
msgstr "Αποτυχία καταχώρησης ερώτησης. Δεν είναι δυνατή η χρήση ενός κωδικού περισσότερο από μια φορές."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:883
msgid "Failed to insert answer"
msgstr "Η εισαγωγή ερώτησης απέτυχε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:892
msgid "Invalid or empty answer code supplied"
msgstr "Δόθηκε λανθασμένος ή κενός κωδικός. "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:964
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Αποτυχία κατά την καταχώρηση των απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:983
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Απαντήσεις με κωδικό 0 (μηδέν) ή κενές δεν επιτρέπονται, και δεν θα καταχωρηθούν."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:984
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Βρέθηκαν διπλοί κωδικοί, οι εγγραφές δεν ανανεώθηκαν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1016
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Απέτυχε η διαγραφή  απάντησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1031
msgid "Failed to make answer not default"
msgstr "Απέτυχε η αλλαγή απάντησης σε μη προκαθορισμένη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1045
msgid "Failed to make answer default"
msgstr "Απέτυχε η αλλαγή απάντησης σε προκαθορισμένη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1153
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Η έρευνα δεν μπόρεσε να ανανεωθεί"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1168
msgid "ERROR deleting Survey id"
msgstr "Λάθος κατά την διαγραφή του ερωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1228
msgid "Survey could not be created because it did not have a short title"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο δεν δημιουργήθηκε. Δεν έχει τίτλο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1337
msgid "Survey could not be created"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο δεν μπορεί να δημιουργηθεί."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:26
msgid "Error: You have to enter a code for this question."
msgstr "Σφάλμα: Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για αυτήν την ερώτηση:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:164
msgid "Add Question"
msgstr "Προσθήκη Ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:473
msgid "Label Set:"
msgstr "Σετ ετικετών:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:497
msgid "Second Label Set:"
msgstr "Δεύτερο Σετ ετικετών:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:133
msgid "Position:"
msgstr "Θέση:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:136
msgid "At end"
msgstr "Στο τέλος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:759
msgid "At beginning"
msgstr "Στην αρχή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:140
msgid "After"
msgstr "Μετά"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:180
msgid "Select CSV File"
msgstr "Επιλογή αρχείου CSV"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:356
msgid "Copy Question"
msgstr "Αντιγραφή Ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:221
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
msgstr "Σημείωση: Πρέπει να καταχωρηθεί νέος κωδικός ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:529
msgid "Group:"
msgstr "Ομάδα:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346
msgid "Copy Answers?"
msgstr "Αντιγραφή Απαντήσεων ?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:351
msgid "Copy Attributes?"
msgstr "Αντιγραφή Ιδιοτήτων;"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:404
msgid "Edit Question"
msgstr "Επεξεργασία Ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:456
msgid "Question Type:"
msgstr "Τύπος ερώτησης:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467
msgid "Cannot be modified (Survey is active)"
msgstr "Δεν μπορεί να αλλάξει (το ερωτηματολόγιο είναι ενεργό)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:550
msgid "Survey is currently active."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο είναι ενεργό."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:575
msgid "Update Question"
msgstr "Ανανέωση Ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:714
msgid "Current group is using conditional questions"
msgstr "Η επιλεγμένη ομάδα έχει ερωτήσεις με συνθήκες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:714
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "Η εκ νέου ταξινόμηση των ερωτήσεων σε αυτήν την ομάδα δεν επιτρέπεται για να μην δημιουργηθεί πρόβλημα στις συνθήκες που εξαρτώνται από την ομάδα αυτή."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:714
msgid "See the conditions marked on the following questions"
msgstr "Συνθήκες που υπάρχουν στις εξής ερωτήσεις"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:754
msgid "Place after.."
msgstr "Τοποθέτηση μετά από..."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:815
msgid "View Question"
msgstr "Επεξεργασία ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32
msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set."
msgstr "Δεν έχετε δώσει το LID της ετικέτας. Δεν μπορεί να γίνει εξαγωγή σε αρχείο."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:106
msgid "Export results"
msgstr "Εξαγωγή Απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:108
msgid "Export result data to SPSS"
msgstr "Εξαγωγή των αποτελεσμάτων σε μορφή αρχείου SPSS."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:109
msgid "Export SPSS syntax file"
msgstr "Εξαγωγή αρχείου σύνταξης SPSS "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:110
msgid "Export SPSS data file"
msgstr " Εξαγωγή αρχείου SPSS"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:111
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Οδηγίες για τους ανυπόμονους"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:113
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Μεταφόρτωση του αρχείου και του αρχείου σύνταξης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:114
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
msgstr "άνοιγμα αρχείου και σύνταξης στο spss σε μορφή Unicode"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:115
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to he downloaded data file."
msgstr "Επεξεργαστήτε την τέταρτη γραμμή και συμπληρώστε το όνομα αρχείου και την πλήρη διαδρομή στον υπολογιστή σας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:116
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Επιλέξτε 'Run/All' από το μενού για να γίνει η εισαγωγή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:118
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Τα δεδομένα σας έχουν πλέον εισαχθεί"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:677
msgid "Record ID"
msgstr "ID εγγραφής"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:679
msgid "Completion Date"
msgstr "Ημερομηνία Ολοκλήρωσης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:681
msgid "Start Language"
msgstr "Αρχική γλώσσα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/spss.php:878
msgid "Not Selected"
msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:511
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:524
msgid "LimeSurvey Online Manual"
msgstr "Οδηγίες LimeSurvey Online"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:572
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:381
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22
msgid "Access denied!"
msgstr "Δεν επιτρέπεπεται η πρόσβαση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27
msgid "You are not allowed dump the database!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να εξάγετε την βάση δεδομένων!"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32
msgid "You are not allowed export a label set!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να εξάγετε ετικέτες!"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37
msgid "You are not allowed to change user data!"
msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τα δεδομένα χρήστη!"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να δημιουργείτε νέα ερωτηματολόγια"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε αυτό το ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να προσθέσετε απαντήσεις σε αυτό το ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να ενεργοποιήσετε αυτό το ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να απενεργοποιήσετε αυτό το ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να προσθέσετε μια ομάδα ερωτήσεων σε αυτό το ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να αλλάξετε την σειρά των ομάδων σε αυτό το ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε αυτό το ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να επεξεργαστείτε τις ομάδες σε αυτό το ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87
msgid "You are not allowed to browse responses!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να δείτε αποτελέσματα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να θέσετε κανόνες τέλους."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε αυτήν την ομάδα ερωτήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108
msgid "You are not allowed to import a group!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να εισάγετε κάποια ομάδα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113
msgid "You are not allowed to to import a question!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται να εισάγετε ερώτηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
msgid "Security Alert"
msgstr "Κίνδυνος ασφάλειας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "Κάποιος προσπαθεί να χρησιμοποιήσει το session σας χρησιμοποιώντας κακόβουλα \"GET request\" (CSRF attack suspected). Αν κάνατε κλικ σε ένα άγνωστο δεσμό, τότε παρακαλώ να το αναφέρετε στον διαχειριστή του συστήματος."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "Κάποιος προσπαθεί να χρησιμοποιήσει το session σας χρησιμοποιόντας κακόβουλα \"GET request\" (CSRF attack suspected). Αν κάνατε μάλις κλικ σε ένα άγνωστο δεσμό, τότε παρακαλώ να το αναφέρετε στον διαχειριστή του συστήματος."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
msgstr "Δεν σας επιτρέπεται η ενέργεια αυτή."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48
msgid "Forgot Password"
msgstr "Κωδικός:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60
msgid "User name and/or email not found!"
msgstr "Το όνομα χρήστη και/ή το email δεν βρέθηκαν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69
msgid "Your data:"
msgstr "Τα δεδομένα σας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71
msgid "New Password"
msgstr "Νέος κωδικός:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83
msgid "An email with your login data was sent to you."
msgstr "Ένα email με πληροφορίες για το πως να εισαχθείτε στο σύστημα σας έχει σταλεί"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:383
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
msgstr "Η αποστολη email στο {NAME} ({EMAIL})  απέτυχε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:184
msgid "Logging in..."
msgstr "Σύνδεση σε εξέλιξη..."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:265
msgid "Incorrect User name and/or Password!"
msgstr "Το όνομα χρήστη ή το συνθηματικό είναι λάθος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:289
msgid "Welcome {NAME}"
msgstr "Καλώς όρισες {NAME}"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:290
msgid "You logged in successfully."
msgstr "Συνδεθήκατε με επιτυχία."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:172
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
msgstr "Το LimeSurvey έχει παραμετροποιηθεί ώστε να χρησιμοποιεί webserver authentication, όμως φαίνετε πως έχετε ήδη γίνει authenticate."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:173
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:256
msgid "Auto Import User Failed!"
msgstr "Αυτόματη εισαγωγή χρήστη απέτυχε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:307
msgid "Logout successful."
msgstr "Επιτυχής αποσύνδεση."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:489
msgid "Email address is not valid."
msgstr "Η διεύθυνση email δεν είναι έγκυρη."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:330
msgid "Username was not supplied."
msgstr "Δεν δόθηκε το όνομα χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:358
#, php-format
msgid "Hello %s,"
msgstr "Γειά σου %s"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:359
#, php-format
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
msgstr "Αυτή είναι ένα αυτοματοποιημένο Mail για να σας ενημερώσει πως έχει δημιουργηθεί ένας λογαριασμός για εσάς στο '%s'."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:360
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακόλουθα για να μπείτε στο σύστημα:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:368
msgid "Click here to log in."
msgstr "Επιλέξτε για να μπείτε στο σύστημα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:369
#, php-format
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Αν έχετε οποιαδήποτε απορεία επικοινωνήστε με τον δειαχησριστή συστήματος στο %s. Ευχαριστούμε πολύ!"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:378
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
msgstr "ένα email με τον νέο password εστάλη στον χρήστη."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:395
msgid "Username and/or email address already exists."
msgstr "Το όνομα χρήστη ή/και το email υπάρχουν."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:413
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
msgstr "Ο χρήστης Admin δεν μπορεί να διαγραφεί"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:513
msgid "Could not modify User Data."
msgstr "Δεν ήταν εφικτή η αλλαγή των στοιχείων του χρήστη."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505
msgid "Unchanged"
msgstr "Χωρίς αλλαγές"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:513
msgid "Email address already exists."
msgstr "Η διεύθυνση mail υπάρχει ήδη."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:601
msgid "Update user rights successful."
msgstr "Επιτυχής αποθήκευση δικαιωμάτων χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:611
msgid "You are not allowed to change your own rights!"
msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τα δικά σας δικαιώματα!"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:638
msgid "Update usertemplates successful."
msgstr "Επιτυχής αποθήκευση templates χρήστη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:644
msgid "Error while updating usertemplates."
msgstr "Λάθος κατά την αποθήκευση των templates χρηστών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45
msgid "HTML Editor"
msgstr "Επεργαστής HTML"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53
msgid "Close Editor"
msgstr "Κλείσιμο επεξεργαστή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:136
msgid "Editing"
msgstr "Επεξεργασία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:167
msgid "Do you want to save your changes ?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:252
msgid "Modify Quota"
msgstr "Αλλαγή Quota"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:315
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:599
msgid "Quota Name"
msgstr "Όνομα Quota"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:605
msgid "Quota Limit"
msgstr "Όριο Quota"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:611
msgid "Quota Action"
msgstr "Ενέργεια Quota"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:614
msgid "Terminate Survey"
msgstr "Τερματισμός Έρευνας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:276
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:615
msgid "Terminate Survey With Warning"
msgstr "Ολοκλήρωση έρευνας με ειδοποίηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:281
msgid "Update Quota"
msgstr "Ανανέωση Quota"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:312
msgid "Survey Quotas"
msgstr "Quota Έρευνας"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:318
msgid "Limit"
msgstr "Όριο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:335
msgid "Not Active"
msgstr "Ενεργή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:351
msgid "Modify"
msgstr "Επεξεργασία"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:544
msgid "Add Answer"
msgstr "Προσθήκη νέας απάντησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:416
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί quota για αυτήν την έρευνα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:620
msgid "Add New Quota"
msgstr "Προσθήκη νέου κουπονιού"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:528
msgid "Question Selection"
msgstr "Επιλογή Ερώτησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:455
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
msgstr "Λάθος. Δεν υπάρχουν υποστηριζόμενοι τύποι ερωτήσεων σε αυτήν την έρευνα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:544
msgid "Survey Quota"
msgstr "Quota Έρωτηματολογίου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:475
msgid "Select Question"
msgstr "Επιλέξτε μια ερώτηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:531
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "Όλες οι απαντήσεις είναι επιλεγμένες σε αυτό το Quota"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:551
msgid "Select Answer"
msgstr "Επιλογή απάντησης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:595
msgid "New Quota"
msgstr "Νέα Quota"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:37
msgid "You have to enter user name and email."
msgstr "Πρέπει να εισάγετε το Όνομα χρήστη και το email"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:52
msgid "Check Data"
msgstr "Έλεγχος Βάσης Δεδομένων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:76
msgid "You have to login first."
msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε πρώτα."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:110
msgid "Login"
msgstr "Σύνδεση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:114
msgid "Forgot Your Password?"
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασής σας?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:33
msgid "Condition Designer"
msgstr "Σχεδίαση Συνθηκών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:40
msgid "You have not selected a Survey."
msgstr "Δεν έχετε επιλέξει κάποιο ερωτηματολόγιο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:48
msgid "You cannot run this script directly."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η απ'ευθείας εκτέλεση αυτού του script"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:48
msgid "You have not selected a Question."
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί ερώτηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:68
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Η συνθήκη δεν καταχωρήθηκε. Δεν περιέχει την ερώτηση και/ή την απάντηση στην οποία βασίζεται η συνθήκη. Πρέπει να επιλεχτεί μια ερώτηση και μία απάντηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:150
msgid "Did not copy questions"
msgstr "Οι ερωτήσεις δεν αντιγράφτηκαν"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:153
msgid "No condition selected to copy from"
msgstr "Δεν έχει επιλεχτεί κάποια συνθήκη προς αντιγραφή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:157
msgid "No question selected to copy condition to"
msgstr "Δεν έχει επιλεχτεί κάποια ερώτηση για να αντιγραφεί η συνθήκη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:910
msgid "Only show question {QID} IF"
msgstr "Προβολή της Ερώτησης {QID} AN "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:951
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1180
msgid "Less than"
msgstr "Μικρότερο από"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:952
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1181
msgid "Less than or Equal to"
msgstr "Λιγότερο ή ίσο με"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:953
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1182
msgid "Equals"
msgstr "Ισούται"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1183
msgid "Not Equal to"
msgstr "Δεν ισούται με"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:955
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1184
msgid "Greater than or Equal to"
msgstr "Περισσότερο ή ίσο με"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:956
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1185
msgid "Greater than"
msgstr "Μεγαλύτερο από"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:957
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1186
msgid "Regular Expression"
msgstr "Κανονικές εκφράσεις"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1114
msgid "Copy Conditions"
msgstr "Αντιγραφή Συνθηκών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1088
msgid "Condition"
msgstr "Συνθήκη"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1101
msgid "copy to"
msgstr "Αντιγραφή σε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1114
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
msgstr "Θέλετε να αντιγράψετε αυτούς τους κανόνες  στις επιλεγμένες ερωτήσεις?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1207
msgid "Add Condition"
msgstr "Προσθήκη Συνθήκης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1137
msgid "Scenario"
msgstr "Σενάριο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1188
msgid "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals or not-equal-to conditions apply."
msgstr "Παρατήρηση. Αν χρησιμοποιείτε κάποια προκαθορισμένη απάντηση στις συνθήκες σας, τότε μόνο το 'ίσον' ή το 'μη ίσον' μπορεί να χρησιμοποιηθεί."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditions.php:1199
msgid "Constant Value or Regular Expression"
msgstr "Σταθερή τιμή ή κανονική έκφραση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:154
msgid "Export Results"
msgstr "Εξαγωγή Απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:162
msgid "Export responses"
msgstr "Εξαγωγή Απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:163
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Φιλτραρισμένο απο το Script Στατιστικών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:164
msgid "Single response"
msgstr "Μονή απάντηση"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:177
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:184
msgid "Abbreviated headings"
msgstr "Μερικοί Τίτλοι"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:187
msgid "Full headings"
msgstr "Πλήρεις τίτλοι"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190
msgid "Question codes"
msgstr "Κωδικοί Ερωτήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:194
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
msgstr "Μετατροπή διαστημάτων στην ερώτηση με '_'"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:208
msgid "Answer Codes"
msgstr "Κωδικοί Απαντήσης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:213
msgid "Convert Y to 1"
msgstr "Μετατροπή 'Ναι' σε '1'"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:218
msgid "Full Answers"
msgstr "Πλήρες κείμενο απαντήσεων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:222
msgid "Format"
msgstr "Τύπος αρχείου"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:227
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
msgstr "Microsoft Word (Λατινική κωδικοποίηση)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:235
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
msgstr "Microsoft Excel  (Όλες οι κωδικοποιήσεις)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:238
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Δεν έχει εγκατασταθεί η βιβλιοθήκη Iconv)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:248
msgid "CSV File (All charsets)"
msgstr "αρχείο CSV (όλοι οι χαρακτήρες)"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:253
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:270
msgid "from"
msgstr "Από"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:271
msgid "to"
msgstr "Σε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:280
msgid "Export Data"
msgstr "Δεδομένα προς εξαγωγή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:315
msgid "Column Control"
msgstr "Έλεγχος Στηλών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:320
msgid "Choose Columns"
msgstr "Επιλογή Στηλών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:325
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
msgstr "Το ερωτηματολόγιο σας περιέχει περισσότερες από 255 στήλες με απαντήσεις. Εφαρμογές λογιστικών φύλλων όπως το Excel περιορίζονται στις 255 στήλες. Επιλέξτε ποιές στήλες θέλετε να εξάγετε."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:331
msgid "Choose the columns you wish to export."
msgstr "Επιλέξτε τις Στήλες για εξαγωγή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:376
msgid "Choose Token Fields"
msgstr "Επιλέξτε πεδία δειγμάτων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:382
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Μπορεί να γίνει εξαγωγή των σχετικών κουπονιών δεδομέων για κάθε απάντηση. Παρακαλώ επιλέξτε τα πρόσθετα πεδία που θα θέλατε να εξάγετε."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:452
msgid "General information in language: "
msgstr "Γενικές Πληροφορίες στην γλώσσα"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:977
msgid "New Record"
msgstr "Νέα εγγραφή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1015
msgid "NEW RECORD"
msgstr "Νέα εγγραφή"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1250
msgid "N/A"
msgstr "Μη Διαθεσιμο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1376
msgid "Tokens problem - token table missing"
msgstr "Πρόβλημα με κουπόνια. Δεν υπάρχει ο πίνακας κουπονιών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν είναι αρχείο ερώτησης του LimeSurvey. Το ανέβασμα απέτυχε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:212
msgid "Return to Labels Admin"
msgstr "Επιστροφή στην διαχείριση ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:193
msgid "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The duplicate will be used instead."
msgstr "Υπάρχει ξανά το ίδιο σετ ετικετών οπότε το ανέβασμα απέτυχε. Θα χρησιμοποιηθεί το αρχικό σετ ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:201
msgid "Label Set Import Summary"
msgstr "Περίληψη ανεβάσματος σετ ετικετών"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:211
msgid "Import of Label Set is completed."
msgstr "Η εισαγωγή των ετικετών ολοκληρώθηκε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
msgstr "Εκκίνηση επεξεργαστή HTML σε νέο παράθυρο"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
msgstr "Κάνε ενεργό το παράθυρο του επεξεργαστή HTML"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:34
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
msgstr "Καλωσορίσατε στις Ρυθμίσεις του LimeSurvey"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:35
msgid "The database defined in config.php does not exist."
msgstr "Η βάση που έχει οριστεί στο αρχείο config.php δεν υπάρχει."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:36
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "Το LimeSurvey μπορεί να δημιουργήσει αυτήν την βάση αυτομάτως."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37
msgid "Your selected database name is:"
msgstr "Η επιλεγμένη βάση δεδομένων σας είναι:"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:29
msgid "Create Database"
msgstr "Δημιουργία Βάσης Δεδομένων"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:80
msgid "Populate Database"
msgstr "Δημιουργία βάσης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:52
#, php-format
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Υπάρχει ήδη μια βάση δεδομένων με το όνομα \"%s\"."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:53
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Θέλετε να γίνει διαμόρφωση της βάσης με την δημιουργία των απαραίτητων πινάκων?"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:85
msgid "Database has been successfully upgraded to version "
msgstr "Η βάση δεδομένων αναβαθμίστηκε επιτυχώς στην έκδοση "

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:38
#, php-format
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
msgstr "Η βάση δεδομένων `%s` δημιουργήθηκε επιτυχώς."

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:53
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
msgstr "Δεν δώθηκαν πληροφορίες της Βάσης Δεδομένων. Αυτό το script μπορεί να εκτελεστεί μόνο απο το admin.php"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:77
msgid "Database has been created."
msgstr "Η βάση Δημιουργήθηκε"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:78
msgid "Please click below to populate the database"
msgstr "Παρακαλώ πατήστε εδώ για την δημιουργία της βάσης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:85
msgid "Could not create database"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία της βάσης"

#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:48
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
msgstr "Δεν έχετε δώσει το SID του ερωτηματολογίου. Δεν μπορεί να γίνει εξαγωγή σε αρχείο."

#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Ενεργοποιημένο"
#~ msgid "Participiants may print answers?"
#~ msgstr "Ο συμμετέχων μπορεί να τυπώσει τις απαντήσεις?"
#~ msgid "You were signed in on the site %s"
#~ msgstr "Έχετε εισέλθει στο σύστημα  %s."
#~ msgid "Login here"
#~ msgstr "Κάντε Login εδώ"
#~ msgid "Time Submitted"
#~ msgstr "Ώρα καταχώρησης"
#~ msgid ""
#~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete "
#~ "answers is Disable)"
#~ msgstr ""
#~ "Δεν υπολογίζονται οι ημιτελείς απαντήσεις (δουλεύει μόνο όταν το "
#~ "φιλτράρισμα ημιτελών απαντήσεων είναι απενεργοποιημένο)"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this entry."
#~ msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε την διαγραφή αυτής της εγγραφής."
#~ msgid "Failed to copy"
#~ msgstr "Αποτυχία κατά την αντιγραφή"
#~ msgid "Directory with the name"
#~ msgstr "Ο κατάλογος με το όνομα"
#~ msgid "(XML module only in PHP 4 available)"
#~ msgstr "(XML module διθέσιμο μόνο στην PHP 4)"
#~ msgid "depends on group"
#~ msgstr "Εξαρτάται από την ομάδα"
#~ msgid "No matching Group"
#~ msgstr "Λυπούμαστε. Δεν υπάρχει Ομάδα που να ταιριάζει. "
#~ msgid "No matching Survey!"
#~ msgstr "Λυπούμαστε. Δεν υπάρχει ερωτηματολόγιο που να ταιριάζει."
#~ msgid "The token you have provided is not valid."
#~ msgstr ""
#~ "Το δείγμα που δώσατε είτε είναι μη-έγκυρο είτε έχει ήδη χρησιμοποιηθεί."
#~ msgid "submit"
#~ msgstr "Υποβολή"
#~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully"
#~ msgstr "Οι απαντήσεις του ερωτηματολογίου σας αποθηκεύτηκαν με επιτυχία"
#~ msgid ""
#~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a "
#~ "survey in progress. The following details can be used to return to this "
#~ "survey and continue where you left off."
#~ msgstr ""
#~ "Εσείς ή κάποιος που χρησιμοποιεί την ηλεκτρονική σας διεύθυνση έχει "
#~ "αποθηκεύσει ένα ερωτηματολόγιοπου βρίσκεται σε εξέλιξη. Μπορείτε να "
#~ "χρησιμοποιήσετε τα παρακάτω στοιχεία για να επιστρέψετε στο "
#~ "ερωτηματολόγιο αυτό και να συνεχίσετε από εκεί που το είχατε αφήσει"
#~ msgid "Email address ist not valid."
#~ msgstr "Η διεύθυνση email δεν είναι έγκυρη."
#~ msgid ""
#~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate."
#~ msgstr ""
#~ "Πρόκειται για ελεγχόμενο ερωτηματολόγιο στο οποίο θα χρειαστείτε κάποιο "
#~ "έγκυρη άδειαι για να συμμετέχετε."
#~ msgid "prev"
#~ msgstr "Προηγούμενη"
#~ msgid "next"
#~ msgstr "Επόμενη"
#~ msgid "answers"
#~ msgstr "Απαντήσεις"
#~ msgid "to remove the last entry in your ranked list"
#~ msgstr "για να αφαιρέσετε την τελευταία εισαγωγή στην λίστα αξιολόγησης"
#~ msgid "Please choose at most"
#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
#~ msgid "answer(s) for question"
#~ msgstr "Απαντήστε μόνο αυτή την ερώτηση"
#~ msgid "Farsi"
#~ msgstr "Φαρσί"
#~ msgid ""
#~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php."
#~ "ini"
#~ msgstr ""
#~ "Το αρχείο που ανεβάσατε έχει μέγεθος μεγαλυτερο από αυτό που ορίζεται στο "
#~ "php.ini"
#~ msgid "The file was only partially uploaded"
#~ msgstr "το αρχείο ανέβηκε μερικώς"
#~ msgid "No file was uploaded"
#~ msgstr "Το αρχείο δεν ανέβηκε"
#~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file"
#~ msgstr "Λάθος κατά την μεταφορά. Παρακαλώ επιλέξτε ένα αρχείο CSV."
#~ msgid "You need to upload the file"
#~ msgstr "Πρέπει να ανεβάσετε το αρχείο"
#~ msgid "You must upload a CSV file"
#~ msgstr "Πρέπει να ανεβάσετε ένα αρχείο CSV"
#~ msgid "Upload CSV file"
#~ msgstr "Ανεβάστε αρχείο CSV"
#~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type"
#~ msgstr "Είναι δυνατό να ανεβάσετε και άλλα αρχεία που δεν έιναι μορφής CSV"
#~ msgid "It is impossible to upload an empty file"
#~ msgstr "Δεν γίνεται να ανεβάσετε ένα άδειο αρχείο"
#~ msgid "Uploading CSV file"
#~ msgstr "Ανέβασμα αρχείου CSV"
#~ msgid "Visualization:"
#~ msgstr "Οπτικοποιησή"
#~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:"
#~ msgstr "Επιλέξτε το πεδίο "
#~ msgid "CSV Comma Delimited"
#~ msgstr "CSV Comma Delimited"
#~ msgid "Responses"
#~ msgstr "Απαντήσεις"
#~ msgid "Export Current Survey"
#~ msgstr "Εξαγωγή έρευνας"
#~ msgid "Number of groups in survey"
#~ msgstr "Αριθμός ομάδων στην έρευνα:"
#~ msgid "Survey is not currently active."
#~ msgstr "Η έρευνα είναι ανενεργή."
#~ msgid "Move User"
#~ msgstr "Μεταφορά χρήστη"
#~ msgid "Setting new Parent"
#~ msgstr "Νέος πατέρας"
#~ msgid "This is not an anonymous survey. A token table must also be created."
#~ msgstr ""
#~ "Αυτή η έρευνα δεν είναι ανώνυμη. Πρέπει να δημιουργηθεί και ένας πίνακας "
#~ "κουπονιών"
#~ msgid "Answer could not be added. There is already an answer with this code"
#~ msgstr ""
#~ "Η απάντηση δεν καταχωρήθηκε. Υπάρχει ήδη απάντηση με αυτόν τον κωδικό"
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be updated. There is already an answer with this code"
#~ msgstr "Η απάντηση δεν ανανεώθηκε. Υπάρχει ήδη απάντηση με αυτόν τον κωδικό"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Επιλογή όλων"
#~ msgid "Proceed"
#~ msgstr "Proceed"
#~ msgid "Question List"
#~ msgstr "Λίστα Ερωτήσεις"
#~ msgid "Like"
#~ msgstr "Όπως"
#~ msgid "Numerical"
#~ msgstr "Αριθμητικό"
#~ msgid "Huge free text"
#~ msgstr "ελεύθερο κείμενο Τεράστιου μήκους (Huge free text)"
#~ msgid "Update tokens table with new fields"
#~ msgstr "Ενημέρωση Πίνακα κουπονιών με τις νέες εγγραφές"
#~ msgid "to TokenID No"
#~ msgstr "στο κουπόνι με αριθμό ID:"
#~ msgid "{TOKENCOUNT} Records Created"
#~ msgstr "Δημιουργήθικαν {TOKENCOUNT} εγραφές κουπονιών"
#~ msgid ""
#~ "You should export your responses before de-activating. Click \"Cancel\" "
#~ "to return to the main admin screen without de-activating this survey."
#~ msgstr ""
#~ "Πρέπει να εξάγετε τις απαντήσεις σας Πριν την απενεργοποίηση Πατήστε "
#~ "\"Ακύρωση\" για να επιστρέψετε στην αρχική οθόνη χωρίς να "
#~ "απενεργοποίησετε την έρευνα"
#~ msgid "De-Activate Survey"
#~ msgstr "Απενεργοποίηση Έρευνας"
#~ msgid "Please contact"
#~ msgstr "Παρακαλώ επικοινωνήστε"
#~ msgid "last"
#~ msgstr "Τελευταία"
#~ msgid "Save Survey and Return"
#~ msgstr "Αποθήκευση Έρευνας και Επιστροφή."

